Learn Languages Online!

Home  >   ‫50لغة‫   >   العربية   >   اليونانية   >   محتويات الكتاب


‫100 [مائة]

‫الظروف

 


100 [εκατό]

Επιρρήματα

 

 
‫حصل مرة– لم يحصل قط
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
ídi – poté méchri tóra
‫هل حصل لك مرة أن كنت في برلين؟
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
Échete episkefteí poté to Verolíno?
‫لا، لم يحصل قط.
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
Óchi, poté méchri tóra.
 
 
 
 
‫أحد – لا أحد
κάποιος – κανείς / κανένας
kápoios – kaneís / kanénas
‫أتعرف أحدًا هنا؟
Ξέρετε κάποιον εδώ;
Xérete kápoion edó?
‫لا، لا أعرف أحدًا هنا.
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
Óchi, den xéro kanénan edó.
 
 
 
 
‫مازال – لم يعد
ακόμα – όχι πια / πλέον
akóma – óchi pia / pléon
‫هل ستستمر في البقاء هنا طويلاً؟
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
Tha meínete polý akóma edó?
‫لا، لن أبقى هنا لأطول بتاتا.
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
Óchi, den tha meíno polý akómi edó.
 
 
 
 
‫شيء آخر – لا شيء أكثر
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
káti akóma – típota állo
‫أتريد أن تشرب شيئـًا آخر؟
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
Tha thélate na pieíte káti akóma?
‫لا، لا أريد أي شيء آخر.
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
Óchi, de tha íthela típota állo.
 
 
 
 
‫شيء حصل – لم يحصل
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
ídi káti – típota akóma
‫هل حصل أن أكلت شيئـًا؟
Έχετε φάει ήδη κάτι;
Échete fáei ídi káti?
‫لا، لم يحصل أن أكلت أي شيء.
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
Óchi, den écho fáei típota akóma.
 
 
 
 
‫مازال أحد – ليس من أحد
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
kápoios akóma – kaneís állos
‫هل مازال أحد يريد قهوة؟
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
Tha íthele kápoios akóma kafé?
‫لا، ليس من أحد.
Όχι, κανείς άλλος.
Óchi, kaneís állos.
 
 
 
 
 


اللغة العربية

‫تعد اللغة العربية من أكثر لغات العالم أهمية.‬
‫فأكثر من 300 مليون شخص يتحدثون العربية.‬
‫و يعيشون في أكثر من 20 دولة مختلفة.‬
‫و تنتمي اللغة العربية للغات الأفرو أسيوية.‬
‫و قد نشأت اللغة العربية مذ أكثر من آلاف السنوات.‬
‫و في البداية كان يتحدثها الناس في شبه الجزيرة العربية.‬
‫ومن هناك بدأت اللغة فيما بعد في الانتشار.‬
‫و تختلف اللغة العربية المنطوقة كثيرا عن اللغة العربية الفصحي.‬
‫حيث تتواجد العديد من اللهجات العربية.‬
‫بحيث يمكن القول أن في كل منطقة لهجتها الخاصة.‬
‫و غالبا لا يتمكن المتحدثون للهحات المختلفة من فهم بعضهم البعض.‬
‫و يتم دبلجة الأفلام القادمة من مختلف البلدان العربية لهذا السبب.‬
‫و بدون ذلك لن يتم فهمها في جميع البلدان العربية.‬
‫و اللغة الفصحي لا يكاد يتحدثها المرء اليوم.‬
‫حيث يراها المرء فقط في الكتابات.‬
‫لكن تستخدم الصحف و الكتابات اللغة الفصحي.‬
‫و حتي اليوم لا يوجد لغة عربية متخصصة موحدة.‬
‫لذا فإن أغلب التعبيرات المتخصصة تأتي غالبا من اللغات الأخري.‬
‫و يعتمد ذلك علي الأغلب علي اللغتين الفرنسية و الإنجليزية.‬
‫لقد تزايد الاهتمام في الآونة الأخيرة نحو تعلم العربية.‬
‫فدائما كثير من الناس يريدون تعلم العربية.‬
‫و في كل جامعة و في مدارس كثيرة يتم تقديم عروض تعليم العربية.‬
‫و خصوصا أن كثيرين تستهويهم الحروف العربية.‬
‫و هي تكتب من اليمين إلي اليسار.‬
‫ليست قواعد و نطق اللغة العربية علي درجة كبيرة من السهولة.‬
‫حيث توجد العديد من الأصوات و القواعد التي لا تعرفها اللغات الأخري.‬
‫و عند التعلم ينبغي علي المرء لذلك اتباع ترتيب معين.‬
‫في البداية النطق، ثم القواعد، ثم الكتابة.‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 العربية - اليونانية للمبتدئين