Learn Languages Online!

Home  >   ‫50لغة‫   >   العربية   >   اليونانية   >   محتويات الكتاب


‫88 [ثمانية وثمانون]

‫ماضي الافعال المساعدة 2

 


88 [ογδόντα οκτώ]

Παρελθοντικός χρόνος των βοηθητικών ρημάτων 2

 

 
‫لم يرد ابنى أن يلعب بالدمية.
Ο γιος μου δεν ήθελε να παίξει με την κούκλα.
O gios mou den íthele na paíxei me tin koúkla.
‫لم ترد ابنتى أن تلعب كرة القدم.
Η κόρη μου δεν ήθελε να παίξει ποδόσφαιρο.
I kóri mou den íthele na paíxei podósfairo.
‫لم ترد زوجتي أن تلعب معي شطرنج.
Η γυναίκα μου δεν ήθελε να παίξει σκάκι μαζί μου.
I gynaíka mou den íthele na paíxei skáki mazí mou.
 
 
 
 
‫أراد أولادي أن لا يقوموا بنزهة.
Τα παιδιά μου δεν ήθελαν να πάμε περίπατο.
Ta paidiá mou den íthelan na páme perípato.
‫لم يريدوا أن يرتبوا الغرفة.
Δεν ήθελαν να τακτοποιήσουν το δωμάτιο.
Den íthelan na taktopoiísoun to domátio.
‫لم يردوا أن يذهبوا إلى أسرتهم.
Δεν ήθελαν να πάνε για ύπνο.
Den íthelan na páne gia ýpno.
 
 
 
 
‫لم يُسمح له أن يأكل ايس كريم.
Δεν έπρεπε να φάει παγωτό.
Den éprepe na fáei pagotó.
‫لم يُسمح له أن يأكل شوكولاتة.
Δεν έπρεπε να φάει σοκολάτα.
Den éprepe na fáei sokoláta.
‫لم يُسمح له أن يأكل ملبس [بونبون].
Δεν έπρεπε να φάει καραμέλες.
Den éprepe na fáei karaméles.
 
 
 
 
‫سمح لي أن أتمنى لي شيئًا.
Μπορούσα να πραγματοποιήσω μια ευχή.
Boroúsa na pragmatopoiíso mia efchí.
‫سمح لي أن أشتري لي ثوبًا.
Μπορούσα να αγοράσω ένα φόρεμα.
Boroúsa na agoráso éna fórema.
‫سمح لي أن آخذ لي.حبة شوكولاتة.
Μπορούσα να πάρω ένα σοκολατάκι.
Boroúsa na páro éna sokolatáki.
 
 
 
 
‫هل سُمح لك أن تدخن في الطائرة؟
Επιτρεπόταν να καπνίσεις στο αεροπλάνο;
Epitrepótan na kapníseis sto aeropláno?
‫هل سُمح لك أن تشرب بيرة في المستشفى؟
Επιτρεπόταν να πιεις μπύρα στο νοσοκομείο;
Epitrepótan na pieis býra sto nosokomeío?
‫هل سُمح لك أن تدخل معك الكلب إلى الفندق؟
Επιτρεπόταν να πάρεις το σκύλο μαζί σου στο ξενοδοχείο;
Epitrepótan na páreis to skýlo mazí sou sto xenodocheío?
 
 
 
 
‫في العطلة المدرسية كان يسمح للأطفال أن يبقوا في الخارج طويلاً.
Στις διακοπές τα παιδιά μπορούσαν να μείνουν έξω πολλή ώρα.
Stis diakopés ta paidiá boroúsan na meínoun éxo pollí óra.
‫كان يسمح لهم أن يلعبوا طويلاً في الفناء.
Μπορούσαν να παίζουν πολλή ώρα στην αυλή.
Boroúsan na paízoun pollí óra stin avlí.
‫كان يسمح لهم أن يسهروا طويلاً.
Μπορούσαν να μείνουν ξύπνια μέχρι αργά.
Boroúsan na meínoun xýpnia méchri argá.
 
 
 
 
 


نصائح ضد النسيان

‫لا يكون التعلم دائما بسيطا.‬
‫و حتي ولو أنه بعث علي المرح، فإنه من الممكن أن يكون شاقا.‬
‫و لكن عندما نتعلم شيئا نكون سعداء.‬
‫و نكون فخورين بإنفسنا و بتقدمنا.‬
‫لكن مع الأسف يمكننا أن ننسي ما تعلمناه.‬
‫و لا سيما أنها مشكلة ما تصاحب غالبا متعلمي اللغات.‬
‫يتعلم غالبيتنا في المدرسة لغة أو أكثر من لغة.‬
‫و بعد وقت الدراسة ينسي كثيرون ما تعلموه من تلك اللغة أو اللغات.‬
‫نحن لا نتحدث بالكاد اللغة بعد.‬
‫ففي حياتنا اليومية تسيطر في الغالب لغتنا الأم.‬
‫و نستخدم كثيرا اللغات الأجنبية فقط في رحلاتنا.‬
‫و ما لم إذا يتم تنشيط معرفتنا باللغة باستمرار، فإننا نفقد معرفتنا هذه بها.‬
‫فدماغنا يحتاج إلي تدريب.‬
‫فقد يمكن القول، إنه يعمل كعضلة.‬
‫و ينبغي تحريك تلك العضلة، و إلا ستصبح أضعف.‬
‫لكن توجد من الامكانيات التي تحول دون النسيان.‬
‫أهمها هو الاستخدام الدائم لما تعلمناه.‬
‫يمكن أن يساعد في ذلك الطقوس الثابتة.‬
‫فيمكن للمرء أن يقوم بعمل برنامج صغير لمختلف أيام الأسبوع.‬
‫علي سبيل المثال نقرأ يوم الأثنين كتابا في لغة أجنبية.‬
‫يوم الأربعاء نسمع محطة أجنبية في الراديو.‬
‫يوم الجمعة نكتب مفكرة باللغة الأجنبية التي نتعلمها.‬
‫و بهذه الطريقة يبدل المرء بين تعلم القراءة و السمع و الكتابة.‬
‫و بالتالي يمكننا تنشيط معارفنا بمختلف الطرق.‬
‫و لا يتحتم أن تستغرق تلك التدريبات وقتا طويلا، إذ أن نصف الساعة تكون كافية.‬
‫لكن من الأهمية بمكان أن يتدرب المرء بانتظام.‬
‫تظهر الدراسات أن ما نتعلمه مرة يظل في أدمغتنا لعقود.‬
‫..لكن ينبغي أن نستخرجه ثانية من أدراجنا.‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 العربية - اليونانية للمبتدئين