Learn Languages Online!

Home  >   ‫50لغة‫   >   العربية   >   اليونانية   >   محتويات الكتاب


‫76 [ستة وسبعون]

‫إبداء الأسباب 2

 


76 [εβδομήντα έξι]

Αιτιολογώ κάτι 2

 

 
‫لماذا لم تأت؟
Γιατί δεν ήρθες;
Giatí den írthes?
‫كنت مريضًا.
Ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
Ímoun árrostos / árrosti.
‫أنا لم آت لأني كنت مريضًا.
Δεν ήρθα επειδή ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
Den írtha epeidí ímoun árrostos / árrosti.
 
 
 
 
‫لماذا هي لم تأتِ؟
Γιατί δεν ήρθε;
Giatí den írthe?
‫كانت تعبانة.
Ήταν κουρασμένη.
Ítan kourasméni.
‫هي لم تأتِ، لأنها كانت تعبانة.
Δεν ήρθε επειδή ήταν κουρασμένη.
Den írthe epeidí ítan kourasméni.
 
 
 
 
‫لماذا لم يأتِ؟
Γιατί δεν ήρθε;
Giatí den írthe?
‫لم يكن عنده رغبة.
Δεν είχε κέφι / διάθεση.
Den eíche kéfi / diáthesi.
‫لم يأتِ، لأنه لم يكن عنده رغبة.
Δεν ήρθε επειδή δεν είχε κέφι / διάθεση.
Den írthe epeidí den eíche kéfi / diáthesi.
 
 
 
 
‫لماذا لم تأتوا؟
Γιατί δεν ήρθατε;
Giatí den írthate?
‫سيارتنا متعطلة.
Χάλασε το αυτοκίνητό μας.
Chálase to aftokínitó mas.
‫لم نأتِ، لأن سيارتنا متعطلة.
Δεν ήρθαμε επειδή χάλασε το αυτοκίνητό μας.
Den írthame epeidí chálase to aftokínitó mas.
 
 
 
 
‫لماذا لم يأتِ الناس؟
Γιατί δεν ήρθε ο κόσμος;
Giatí den írthe o kósmos?
‫قد فاتهم موعد القطار.
Έχασαν το τρένο.
Échasan to tréno.
‫لم يأتوا، لأن موعد القطار قد فاتهم.
Δεν ήρθαν επειδή έχασαν το τρένο.
Den írthan epeidí échasan to tréno.
 
 
 
 
‫لماذا أنت لم تأتِ؟
Γιατί δεν ήρθες;
Giatí den írthes?
‫لم يُسمح لي.
Δεν επιτρεπόταν.
Den epitrepótan.
‫لم آتِ، لأني لم يُسمح لي.
Δεν ήρθα επειδή δεν επιτρεπόταν.
Den írtha epeidí den epitrepótan.
 
 
 
 
 


اللغات الاصلية في امريكا

‫يتحدث في امريكا لغات شتي.‬
‫و تعد الانجليزية هي اهمها في شمال امريكا.‬
‫فيما تسود الاسبانية و البرتغالية في امريكا الجنوبية.‬
‫و قد اتت جميع هذه اللغات من اوربا الي امريكا.‬
‫قبل الاستعمار كانت هناك لغات اخري.‬
‫و سميت هذه اللغات باللغات الرسمية لامريكا.‬
‫وهذه اللغات لم يتم بحثها علي نحو دقيق حتي الآن.‬
‫تتنوع هذه اللغات بشكل هائل.‬
‫يقدر المرء بوجود 60 عائلة لغوية في امريكا الشمالية.‬
‫و في امريكا الجنوبية يصل حتي 150 لغة.‬
‫و الي هذا يأتي ايضا الكثير من اللغات المنعزلة.‬
‫و جميع هذه اللغات مختلف للغاية.‬
‫و هي تظهر القليل من البنايات المشتركة.‬
‫لذلك يكون من الصعب تصنيف تلك اللغات.‬
‫وعن سبب اختلافها العميق فان ذلك يعود الي تاريخ امريكا.‬
‫لقد تم استيطان امريكا في عصور عديدة.‬
‫جاء اول انسان الي امريكا قبل حوالي اكثر من 10000 عاما.‬
‫وحمل كل مجموعة سكنية لغتها الي القارة.‬
‫تشبه اللغات الاصلية هناك علي الاغلب اللغات الاسيوية.‬
‫لكن حال اللغات القديمة في امريكا ليس نفس الحال في كلمكان هناك.‬
‫ففي امريكا الجنوبية لاتزال يوجد العديد من اللغات الهندية الحية حتي اليوم.‬
‫فلغات مثل الغواراني او الكيشوا لها ملايين المتحدثين النشطين.‬
‫في امريكا الشمالية اندثرت لغات كثيرة في المقابل.‬
‫لقد تم قمع تقافة هنود امريكا الشمالية لسنوات طويلة.‬
‫و لهذا فقدت لغاتهم ايضا.‬
‫و منذ بضعة عقود تصاعد الاهتمام حول ذلك مرة اخري.‬
‫و توجد الكثير من البرامج التي تريد رعاية اللغة و حفظها.‬
‫..فقد يكون لها مع ذلك مستقبل.‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 العربية - اليونانية للمبتدئين