Learn Languages Online!

Home  >   ‫50لغة‫   >   العربية   >   اليونانية   >   محتويات الكتاب


‫55 [خمسة وخمسون]

‫العمل

 


55 [πενήντα πέντε]

Εργασία

 

 
‫ما هي وظيفتك؟
Τι δουλειά κάνετε;
Ti douleiá kánete?
‫وظيفة زوجي طبيب.
Ο άντρας μου είναι γιατρός.
O ántras mou eínai giatrós.
‫أنا أشتغل كممرضة حتى منتصف النهار.
Εγώ δουλεύω λίγες ώρες την ημέρα ως νοσοκόμα.
Egó doulévo líges óres tin iméra os nosokóma.
 
 
 
 
‫قريبًا سنتقاعد.
Κοντεύουμε να βγούμε σε σύνταξη.
Kontévoume na vgoúme se sýntaxi.
‫لكن الضرائب مرتفعة.
Αλλά οι φόροι είναι υψηλοί.
Allá oi fóroi eínai ypsiloí.
‫والتأمين الصحي مكلف.
Και η ιατρική ασφάλεια είναι δαπανηρή.
Kai i iatrikí asfáleia eínai dapanirí.
 
 
 
 
‫ماذا تريد أن تصبح يوماً ما؟
Τι θέλεις να γίνεις όταν μεγαλώσεις;
Ti théleis na gíneis ótan megalóseis?
‫أريد أن أصبح مهندسًا.
Θα ήθελα να γίνω μηχανικός.
Tha íthela na gíno michanikós.
‫أريد أن أدرس في الجامعة.
Θέλω να σπουδάσω στο πανεπιστήμιο.
Thélo na spoudáso sto panepistímio.
 
 
 
 
‫أنا طالب متدرب.
Κάνω την πρακτική μου.
Káno tin praktikí mou.
‫لا أكسب الكثير.
Δεν βγάζω πολλά.
Den vgázo pollá.
‫أنا أتدرب خارج البلاد.
Κάνω μία πρακτική στο εξωτερικό.
Káno mía praktikí sto exoterikó.
 
 
 
 
‫هذا هو رئيسي في العمل.
Αυτός είναι το αφεντικό μου.
Aftós eínai to afentikó mou.
‫لدي زملاء لطفاء.
Έχω καλούς συναδέλφους.
Écho kaloús synadélfous.
‫نذهب دائماً وقت الظهر إلى الكافتيريا.
Το μεσημέρι πηγαίνουμε πάντα στην καντίνα.
To mesiméri pigaínoume pánta stin kantína.
 
 
 
 
‫أبحث عن وظيفة.
Ψάχνω για δουλειά.
Psáchno gia douleiá.
‫صار لي عام عاطل عن العمل.
Είμαι ήδη ένα χρόνο άνεργος.
Eímai ídi éna chróno ánergos.
‫يوجد في هدا البلد كثير جداً من العاطلين عن العمل.
Σε αυτή τη χώρα υπάρχουν υπερβολικά πολλοί άνεργοι.
Se aftí ti chóra ypárchoun ypervoliká polloí ánergoi.
 
 
 
 
 


التذكر يتطلب لغة

‫يتذكر الناس أول يوم لهم في الدراسة.‬
‫لكن ما كان قبل ذلك لا نعرفه.‬
‫فنحن لا نتذكر شيئا من سنتنا الأولي.‬
‫لكن لماذا ذلك؟‬
‫لماذا لا نتذكر شيئا مما عايشناه عندما كنا رضعا؟‬
‫ان هذا يعود الي نمونا.‬
‫تتطور اللغة و الذاكرة تقريبا في ذات الوقت.‬
‫و لكي يتذكر الانسان شيئا يحتاج الي لغة.‬
‫مما يعني انه يحتاج كلمات لما عايشه.‬
‫لقد اجري العلماء اختبارات مختلفة مع الاطفال.‬
‫و قد توصلوا الي اكتشافات مثيرة.‬
‫بمجرد تعلم الاطفال اللغات فهم ينسون كل ما كان قبل ذلك.‬
‫فبداية التحدث يعني بدء التذكر.‬
‫في الثلاث سنوات الأولي من حياتهم يتعلم الاطفال الكثير.‬
‫فهم يعايشون كل يوم أشياءا جديدة.‬
‫و يصنعون في هذه العمر خبرات هامة.‬
‫لكن علي الرغم من ذلك يضيع كل هذا.‬
‫يشير علماء النفس الي ذلك بمسمي فقد ذاكرة الطفولة.‬
‫فقط الاشياء التي يسميها الاطفال تبقي.‬
‫تحتفظ الذاكرة الشخصية بالتجارب الشخصية.‬
‫و يكون الامر أشبه بمذكرة يومية.‬
‫يتم بها تخزين كل ما كان مهما في حياتنا.‬
‫و هكذا تشكل ذاكرتنا الشخصية هويتنا.‬
‫ان النمو مرتبط بتعلم اللغة الأم.‬
‫و فقط عن طريق لغاتنا الأم نستطيع تنشيط ذاكراتنا.‬
‫الاشياء التي نتعلمها كصغار لم تختف في الحقيقة تماما.‬
‫فهي مخزنة في مكان ما بامخاخنا.‬
‫لكننا لا نستطيع استدعائها...حقا خسارة- أليس كذلك؟‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 العربية - اليونانية للمبتدئين