Learn Languages Online!

Home  >   ‫50لغة‫   >   العربية   >   اليونانية   >   محتويات الكتاب


‫34 [أربعة وثلاثون]

‫فى القطار

 


34 [τριάντα τέσσερα]

Στο τρένο

 

 
‫هل هذاهو القطار إلى برلين؟
Αυτό είναι το τρένο για Βερολίνο;
Aftó eínai to tréno gia Verolíno?
‫متى يغادر القطار؟
Πότε αναχωρεί το τρένο;
Póte anachoreí to tréno?
‫متى يصل القطار إلى برلين؟
Πότε φτάνει το τρένο στο Βερολίνο;
Póte ftánei to tréno sto Verolíno?
 
 
 
 
‫اسمح لي، هل يمكن أن أمر؟
Με συγχωρείτε, μπορώ να περάσω;
Me synchoreíte, boró na peráso?
‫أعتقد أن هذا مكاني.
Νομίζω πως αυτή είναι η θέση μου.
Nomízo pos aftí eínai i thési mou.
‫أعتقد أن حضرتك تجلس في مكاني.
Νομίζω πως κάθεστε στην θέση μου.
Nomízo pos kátheste stin thési mou.
 
 
 
 
‫أين عربة النوم؟
Πού είναι η κλινάμαξα;
Poú eínai i klinámaxa?
‫عربة النوم في آخر القطار.
Η κλινάμαξα είναι στο πίσω μέρος του τρένου.
I klinámaxa eínai sto píso méros tou trénou.
‫وأين عربة الطعام؟ – في المقدمة.
Και πού είναι το εστιατόριο του τρένου; – Στο μπροστινό μέρος.
Kai poú eínai to estiatório tou trénou? – Sto brostinó méros.
 
 
 
 
‫أيمكني أن أنام تحت؟
Μπορώ να κοιμηθώ κάτω;
Boró na koimithó káto?
‫أيمكني أن أنام في الوسط؟
Μπορώ να κοιμηθώ στην μέση;
Boró na koimithó stin mési?
‫أيمكني أن أنام فوق؟
Μπορώ να κοιμηθώ πάνω;
Boró na koimithó páno?
 
 
 
 
‫متى نصل إلى الحدود؟
Πότε φτάνουμε στα σύνορα;
Póte ftánoume sta sýnora?
‫كم يدوم السفر إلى برلين؟
Πόσο διαρκεί το ταξίδι μέχρι το Βερολίνο;
Póso diarkeí to taxídi méchri to Verolíno?
‫هل القطار متأخر؟
Το τρένο έχει καθυστέρηση;
To tréno échei kathystérisi?
 
 
 
 
‫هل عندكم شيئ للقراءة؟
Έχετε κάτι να διαβάσετε;
Échete káti na diavásete?
‫هل توجد هنا أشياء للأكل والشرب؟
Μπορεί κανείς να φάει και να πιει κάτι εδώ;
Boreí kaneís na fáei kai na piei káti edó?
‫من فضلك هل توقظني الساعة السابعة صباحًا؟
Με ξυπνάτε σας παρακαλώ στις 7:00;
Me xypnáte sas parakaló stis 7:00?
 
 
 
 
 


الأطفال الصغار و قراءة الشفتين

‫عندما يبدأ الصغار في التعلم، ينظرون إلي فم الأباء و الأمهات و هم يتحدثون.‬
‫و هذا ما توصل إليه علماء النفس التنموي.‬
‫عندما يتم الأطفال الستة أشهر يبدأون في قراءة الشفاه.‬
‫و يركزون في كيفية تحريك الآخرين لشفاههم و كيف يصدرون الأصوات.‬
‫عندما يتم الأطفال سنة يفهمون بعض الكلمات.‬
‫و ابتداءا من هذا العمر ينظرون إلي الناس في أعينهم.‬
‫و بالتالي يتلقون الكثير من المعلومات.‬
‫و نظرة إلي داخل عيون أبائهم و أمهاتهم يعرفون عما إذا كانوا في فرح أم سعادة.‬
‫و من خلال ذلك أيضا يتعرفون علي عالم الشعور.‬
‫و يكون من المثير عندما يتحدث المرء معهم في لغة أجنبية.‬
‫و يبدأ الأطفال الصغار مرة أخري القراءة من شفاه أبائهم.‬
‫و يبدأون أيضا في بناء أصوات أجنبية.‬
‫لذا عندما يتحدث المرء مع الأطفال الصغار يجب عليه دائما النظر إليهم.‬
‫علاوة علي ذلك يحتاج الأطفال الصغار إلي حوار من أجل تطورهم اللغوي.‬
‫غالبا ما يكرر الأباء دائما ما يقوله الأطفال الصغار.‬
‫و بالتالي يحصلون علي انطباع لذلك.‬
‫و هذا مهم للغاية بالنسبة للأطفال الصغار.‬
‫فهم يعلمون بذلك إنه يمكن فهمهم.‬
‫هذا التأكيد يعمل علي تحفيز الأطفال.‬
‫كما يحفزهم علي مواصلة التحدث.‬
‫لذلك لا يكون كافيا اذا تم تشغيل اسطوانات صوتية للاطفال.‬
‫أن يقرأ الأطفال من الشفاه هي بالفعل دراسات مثبتة.‬
‫أثناء التجارب المجراة تم عرض الأطفال الصغار فيديوهات دون صوت.‬
‫و هذه الفيديوهات كانت باللغة الأم و باللغات الأجنبية.‬
‫ينظر الصغار إلي تلك الفيديوهات المعروضة بلغاتهم الأم بشكل أطول.‬
‫و ينتبهون إلي ذلك بشكل أوضح.‬
‫الكلمات الأولي للأطفال الصغار تكون هي ذاتها نفس الكلمات في جميع أنحاء العالم.‬
‫ماما و بابا هما أسهل الكلمات التي يمكن نطقها في جميع لغات العالم.‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 العربية - اليونانية للمبتدئين