Learn Languages Online!

Home  >   ‫50لغة‫   >   العربية   >   اليونانية   >   محتويات الكتاب


‫25 [خمسة وعشرون]

‫في المدينة

 


25 [είκοσι πέντε]

Στην πόλη

 

 
‫أريد أن أذهب إلى محطة القطار.
Θέλω να πάω στον σταθμό του τρένου.
Thélo na páo ston stathmó tou trénou.
‫أريد أن أذهب إلى المطار.
Θέλω να πάω στο αεροδρόμιο.
Thélo na páo sto aerodrómio.
‫أريد أن أذهب إلى وسط المدينة.
Θέλω να πάω στο κέντρο της πόλης.
Thélo na páo sto kéntro tis pólis.
 
 
 
 
‫كيف أصل إلى محطة القطار؟
Πώς θα πάω στον σταθμό του τρένου;
Pós tha páo ston stathmó tou trénou?
‫كيف أصل إلى المطار؟
Πώς θα πάω στο αεροδρόμιο;
Pós tha páo sto aerodrómio?
‫كيف أصل إلى وسط المدينة؟
Πώς θα πάω στο κέντρο της πόλης;
Pós tha páo sto kéntro tis pólis?
 
 
 
 
‫أحتاج لسيارة أجرة.
Χρειάζομαι ένα ταξί.
Chreiázomai éna taxí.
‫أحتاج لخريطة المدينة.
Χρειάζομαι έναν χάρτη της πόλης.
Chreiázomai énan chárti tis pólis.
‫أحتاج لفندق.
Χρειάζομαι ξενοδοχείο.
Chreiázomai xenodocheío.
 
 
 
 
‫أريد أن أستأجر سيارة.
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο.
Tha íthela na noikiáso éna aftokínito.
‫هنا بطاقتي الائتمانية.
Ορίστε η πιστωτική μου κάρτα.
Oríste i pistotikí mou kárta.
‫هنا رخصة قيادتي.
Ορίστε το δίπλωμά μου.
Oríste to díplomá mou.
 
 
 
 
‫ماذا يوجد في المدينة ليرى؟
Τι μπορεί να δει κανείς στην πόλη;
Ti boreí na dei kaneís stin póli?
‫اذهب إلى المدينة القديمة.
Πηγαίνετε στην παλιά πόλη.
Pigaínete stin paliá póli.
‫قم بجولة في المدينة.
Κάντε μία περιήγηση στην πόλη.
Kánte mía periígisi stin póli.
 
 
 
 
‫اذهب إلى الميناء.
Πηγαίνετε στο λιμάνι.
Pigaínete sto limáni.
‫قم بجولة في الميناء.
Κάντε μία περιήγηση στο λιμάνι.
Kánte mía periígisi sto limáni.
‫ماذا بقي من معالم جديرة بالمشاهدة غير ذلك؟
Ποια άλλα αξιοθέατα υπάρχουν;
Poia álla axiothéata ypárchoun?
 
 
 
 
 


اللغات السلافية

‫حوالي 300 مليون انسان يتحدثون اللغة السلافية باعتبارها اللغة الأم.‬
‫و تنتمي اللغات السلافية إلي اللغات الهندو أوروبية.‬
‫و يوجد حوالي 20 لغة سلافية.‬
‫و أهم لغة في ذلك هي اللغة الروسية.‬
‫و يوجد أكثر من 150 مليون شخص يتحدثون الروسية باعتبارها لغتهم الأم.‬
‫بعد ذلك تأتي البولندية و الأكرانية و يتحدثها 50 مليون نسمة.‬
‫في علم اللغات يتم تقسيم اللغة السلافية إلي مجموعات مختلفة‬
‫حيث تتواجد اللغات السلافية الغربية و السلافية الشرقية والسلافية الجنوبية.‬
‫تنتمي اللغات السلوفاكية و التشيكية و البولونية إلي مجموعة اللغات السلافية الغربية.‬
‫تنتمي اللغات الروسية و الأوكرانية و الروسية البيضاء إلي السلافية الشرقية.‬
‫أما اللغات الصربية و الكرواتية و البلغارية فتنتمي إلي السلافية الجنوبية.‬
‫إضافة إلي ذلك يوجد العديد من مختلف اللغات السلافية.‬
‫لكن يتحدثها قليل من الناس إلي حد كبير.‬
‫تنتمي اللغات السلافية إلي لغة بروتو مشتركة.‬
‫اللغات المنفردة تطورت متأخرا من هذه اللغة.‬
‫و هي أحدث من اللغات الجيرمانية و الرومانية.‬
‫جزء كبير من مفردات اللغة السلافية تتشابه إلي حد كبير.‬
‫و هذا يعود إلي أن تلك اللغات انفصلت عن بعضها البعض بشكل متأخر نسبيا.‬
‫من وجهة نظر علمية فإن اللغات السلافية هي لغات متحفظة.‬
‫و هذا يعني أن تلك اللغات تحتوي علي بناءات قديمة.‬
‫و لقد فقدت اللغات الهندو أوروبية الأخري هذه الأشكال القديمة.‬
‫و لذلك فإن اللغات السلافية لهذا السبب يالنسبة للباحثين شيقة للغاية.‬
‫فهي دليل العودة للغات الأقدم من ذلك.‬
‫لذا يأمل الباحثون في اعادة بناء اللغات الهندوأوروبية.‬
‫و تتميز اللغات السلافية بقلة حروف العلة.‬
‫علاوة علي ذلك توجد صوتيات كثيرة لا توجد في اللغات الأخري.‬
‫يواجه القادمون من غرب أوروبا عادة مشكلات في نطق اللغاتالسلافية.‬
‫Wszystko będzie dobrze لكن لا داعي للخوف، فكل شئ سيكون علي ما يرام، كما بالبولندية‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 العربية - اليونانية للمبتدئين