Learn Languages Online!

Home  >   ‫50لغة‫   >   العربية   >   اليونانية   >   محتويات الكتاب


‫20 [عشرون]

‫محادثة قصيرة رقم 1

 


20 [είκοσι]

Κουβεντούλα 1

 

 
‫خذ راحتك!
Βολευτείτε!
Volefteíte!
‫البيت بيتك!
Σαν στο σπίτι σας.
San sto spíti sas.
‫ماذا تحب حضرتك أن تشرب؟
Τι θα θέλατε να πιείτε;
Ti tha thélate na pieíte?
 
 
 
 
‫أتحب الموسيقى؟
Αγαπάτε τη μουσική;
Agapáte ti mousikí?
‫أنا أحب الموسيقى الكلاسيكية.
Μου αρέσει η κλασική μουσική.
Mou arései i klasikí mousikí.
‫هنا سيدياتي.
Εδώ είναι τα CD μου.
Edó eínai ta CD mou.
 
 
 
 
‫أتعزف على آلة موسيقية؟
Παίζετε κάποιο όργανο;
Paízete kápoio órgano?
‫هنا قيثارتي.
Εδώ είναι η κιθάρα μου.
Edó eínai i kithára mou.
‫أتحب أن تغني؟
Σας αρέσει να τραγουδάτε;
Sas arései na tragoudáte?
 
 
 
 
‫أعندك أطفال؟
Έχετε παιδιά;
Échete paidiá?
‫أعندك كلب؟
Έχετε σκύλο;
Échete skýlo?
‫أعندك قطة؟
Έχετε γάτα;
Échete gáta?
 
 
 
 
‫هنا توجد كتبي.
Εδώ είναι τα βιβλία μου.
Edó eínai ta vivlía mou.
‫أقرأ حالياً هذا الكتاب.
Τώρα διαβάζω αυτό το βιβλίο.
Tóra diavázo aftó to vivlío.
‫ماذا تحب أن تقرأ؟
Τι σας αρέσει να διαβάζετε;
Ti sas arései na diavázete?
 
 
 
 
‫أتحب أن تذهب إلى الحفلة الموسيقية؟
Σας αρέσει να πηγαίνετε σε συναυλίες;
Sas arései na pigaínete se synavlíes?
‫أتحب أن تذهب إلى المسرح؟
Σας αρέσει να πηγαίνετε στο θέατρο;
Sas arései na pigaínete sto théatro?
‫أتحب أن تذهب إلى دار الأوبرا؟
Σας αρέσει να πηγαίνετε στην όπερα;
Sas arései na pigaínete stin ópera?
 
 
 
 
 


اللغة الأم؟اللغة الأب!

‫ممن تعلمت لغتك عندما كنت صغيرا.‬
‫بالطبع ستقول الآن من والدتك.‬
‫هذا ما يعتقده أغلب الناس في جميع أنحاء العالم.‬
‫إن تعبير اللغة الأم موجود عند أغلب الشعوب.‬
‫فمن الإنجليزيين حتي الصينيين يعد ذلك معروفا.‬
‫قد يكون ذلك بفعل أن الأمهات يقضون وقتا أكبر مع الأطفال.‬
‫لكن دراسات أحدث توصلت إلي نتائج أخري.‬
‫فهي تظهر أن لغتنا هي علي الأغلب لغة آبائنا.‬
‫لقد فحص الباحثون المادة الوراثية و اللغات لقبائل مختلطة.‬
‫في هذه الشعوب ينحدر الآباء من ثقافات مختلفة.‬
‫هذه الشعوب قد نشأت من آلاف السنين.‬
‫و كانت حركات الهجرة الكبيرة سببا في ذلك.‬
‫و قد تم تحليل المواد الوراثية لتلك الشعوب المختلطة جينيا.‬
‫بعد ذلك تم المقارنة بين لغات هذه الشعوب.‬
‫أغلب الشعوب يتحدث لغة أسلافهم من الآباء.‬
‫فهذا يعني أن لغة البلد هي اللغة المنتمية الي الكرموسوم ي.‬
‫و قد جلب الرجال أيضا لغاتهم إلي البلاد الجديدة عليهم.‬
‫بعد ذلك اتخذ النساء اللغة الجديدة للرجال.‬
‫اليوم أيضا لدي الآباء تأثير كبير علي لغاتنا.‬
‫لأن الأطفال الصغار يتوجهون لدي التعلم إلي لغة الأباء.‬
‫يتحدث الآباء بصورة أقل مع صغارهم.‬
‫كذلك فإن بناء الجملة لدي الرجال أسهل من النساء.‬
‫لذلك فإن لغة الآباء تعد مناسبة بصورة أكبر للصغار.‬
‫فهي لا تحملهم فوق طاقتهم و تصبح أسهل للتعلم.‬
‫لذلك يفضل الأطفال محاكاة الآباء عند التحدث أكثر من الأمهاء.‬
‫بعد ذلك تطبع الثروة اللغوية للأم علي الرغم لغة الأطفال.‬
‫و بالتالي تؤثر لغة الأم و كذلك لغة الأب علي لغاتنا.‬
‫لذلك ينبغي تسميتها بلغة الآبوين.‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 العربية - اليونانية للمبتدئين