Learn Languages Online!

Home  >   ‫50لغة‫   >   العربية   >   أديغية   >   محتويات الكتاب


‫92 [اثنان وتسعون]‬

‫الجمل الثانوية مع أنّ 2‬

 


92 [тIокIиплIырэ пшIыкIутIурэ]

ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 2

 

 
‫يزعجني أنك تشخر.‬
Узэpэпырхъэрэр сыгу тефэрэп.
Uzjepjepyrhjerjer sygu tefjerjep.
‫يزعجني أنك تكثر من شرب البيرة.‬
Пивэ бащэ зэрипшъурэр сыгу тефэрэп.
Pivje bashhje zjeripshurjer sygu tefjerjep.
‫يزعجني أنك تأتي متأخراً.‬
КIасэу укъызэрэхэкIыжьрэр сыгу тефэрэп.
KIasjeu ukyzjerjehjekIyzh'rjer sygu tefjerjep.
 
 
 
 
‫أظن أنه بحاجة إلى طبيب.‬
Сенэгуе, ащ врач ищыкIагъ.
Senjegue, ashh vrach ishhykIag.
‫أظن أنه مريض.‬
Сенэгуе, ар сымадж.
Senjegue, ar symadzh.
‫أظن أنه نائم.‬
Сенэгуе, ар джыдэдэм мэчъые.
Senjegue, ar dzhydjedjem mjechye.
 
 
 
 
‫نأمل أن يتزوج ابنتنا.‬
Типшъашъэ ыщэнэу тэгугъэ.
Tipshashje yshhjenjeu tjegugje.
‫نأمل أن تكون لديه نقوداً كثيرة.‬
Ахъщэ ихъоеу тэгугъэ.
Ahshhje ihoeu tjegugje.
‫نأمل أن يكون مليونيراً.‬
Ар миллионерэу тэгугъэ.
Ar millionerjeu tjegugje.
 
 
 
 
‫سمعت أن زوجته أصيبت بحادث.‬
Сэ уишъхьэгъусэ (уишъуз) тхьамыкIагъо къехъулIагъэу зэхэсхыгъ.
Sje uishh'jegusje (uishuz) th'amykIago kehulIagjeu zjehjeshyg.
‫سمعت أنها في المستشفى.‬
Сэ ар сымэджэщым чIэлъэу зэхэсхыгъ.
Sje ar symjedzhjeshhym chIjeljeu zjehjeshyg.
‫سمعت أن السيارة تلفت تماماً.‬
Сэ уимашинэ Iаеу зэхэкъутагъэу зэхэсхыгъ.
Sje uimashinje Iaeu zjehjekutagjeu zjehjeshyg.
 
 
 
 
‫يسعدني أنك أتيت.‬
ШъукъызэрэкIуагъэр сигуапэ.
ShukyzjerjekIuagjer siguapje.
‫يسعدني أنك مهتم.‬
ЗэрэшъушIогъэшIэгъоныр сигуапэ.
ZjerjeshushIogjeshIjegonyr siguapje.
‫يسعدني أنك ستشتري المنزل.‬
Унэр шъущэфы зэрэшъушIоигъор сигуапэ.
Unjer shushhjefy zjerjeshushIoigor siguapje.
 
 
 
 
‫أخشى أن تكون آخر حافلة قد مضت.‬
Аужырэ автобусыр IукIыгъахэу сегуцафэ.
Auzhyrje avtobusyr IukIygahjeu segucafje.
‫أخشى أننا سنضطر لأخذ سيارة أجرة.‬
Такси тштэн фаеу хъунэу сегуцафэ.
Taksi tshtjen faeu hunjeu segucafje.
‫أخشى ألا أحمل نقوداً.‬
Ахъщэ къызыдэсымыштагъэу сегуцафэ.
Ahshhje kyzydjesymyshtagjeu segucafje.
 
 
 
 
 


من الإيماءات إلي التحدث

‫عندما نتكلم أو نسمع يكون لدي المخ الكثير لإنجازه.‬
‫فعليه أن يعالج الإشارات اللغوية.‬
‫و تعتبر الإيماءات و الرموز أيضا إشارات لغوية.‬
‫فهي موجودة قبل اللغة البشرية.‬
‫يتم فهم بعض الرموز في جميع الثقافات.‬
‫بعض الرموز الأخري يجب تعلمها.‬
‫بحيث لا يمكن فهمها تلقائيا.‬
‫يتم معالجة الرموز و الإيماءات كما يتم في معالجة اللغة‬
‫و يتم معالجتهم في ذات المنطقة للدماغ.‬
‫و هذا ما اثبتته دراسة حديثة.‬
‫فقد قام الباحثون باختبار عدد من الإشخاص.‬
‫و كان علي هؤلاء الأشخاص رؤية مقاطع فيديو مختلفة.‬
‫و أثناء رؤية مقاطع الفيديو تم قياس أنشطة أدمغاتهم.‬
‫تم التعبير عن جزء في المقطع عن أشياء مختلفة.‬
‫و قد تم هذا من خلال الحركات و الرموز و اللغة.‬
‫و قد قام مجموعة أخري من الأشخاص بمشاهدة مقاطع فيديو أخري.‬
‫و كانت المقاطع هذه هراء ليس له معني.‬
‫فلم تتواجد لغة أو إيماءات أو رموز.‬
‫و لم يكن لهم معني.‬
‫و من خلال القياس رأي الباحثون ماذا أينما يتم معالجته.‬
‫و تمكنوا من مقارنة أنشطة الدماغ للأشخاص المختبرين.‬
‫و قد تم تحليل جميع ما يتضمنه معني في ذات المنطقة.‬
‫إن نتيجة هذه التجربة مثيرة للغاية.‬
‫فهي تظهر كيف قد تعلم دماغنا لغة من جديد.‬
‫في البداية يتواصل الناس من خلال الإيماءات.‬
‫و فيما بعد يطورون اللغة.‬
‫فعلي الدماغ تعلم كيف يعالج اللغة، كمعالجته للإيماءات.‬
‫..و بوضوج فإنه قام ببساطة بتحديث نسخته القديمة.‬

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 العربية - أديغية للمبتدئين