Learn Languages Online!

Home  >   ‫50لغة‫   >   العربية   >   أديغية   >   محتويات الكتاب


‫55 [خمسة وخمسون]‬

‫العمل / المهنة‬

 


55 [шъэныкъорэ тфырэ]

Лэжьэн / Iоф шIэн

 

 
‫ما مهنتك؟ / أية مهنة تمارس؟‬
Сыд уисэнэхьатэу улажьэрэ?
Syd uisjenjeh'atjeu ulazh'jerje?
‫زوجي طبيب.‬
Сишъхьагъусэ (силI) исэнэхьаткIэ врач.
Sishh'agusje (silI) isjenjeh'atkIje vrach.
‫وأنا أعمل بدوام جزئي كممرضة.‬
Сэ сымедсестра, ныкъо-Iахьэу сэлажьэ.
Sje symedsestra, nyko-Iah'jeu sjelazh'je.
 
 
 
 
‫قريباً سنتقاعد.‬
Бэ темышIэу пенсием тыкIощт.
Bje temyshIjeu pensiem tykIoshht.
‫ولكن الضرائب مرتفعة.‬
ХэбзэIахьэр иныIо.
HjebzjeIah'jer inyIo.
‫والتأمين الصحي مرتفع.‬
Медицинэ страховкэри бащэ.
Medicinje strahovkjeri bashhje.
 
 
 
 
‫ما تريد أن تصبح؟‬
Сыд сэнэхьат къыхэпхымэ пшIоигъу?
Syd sjenjeh'at kyhjephymje pshIoigu?
‫أريد أن أصبح مهندساً.‬
Сэ инженер сыхъу сшIоигъу.
Sje inzhener syhu sshIoigu.
‫أريد أن أدرس في الجامعة.‬
Сэ университетым сыщеджэнэу сыфай.
Sje universitetym syshhedzhjenjeu syfaj.
 
 
 
 
‫أنا متمرن.‬
Сэ сыстажёр.
Sje systazhjor.
‫لا أربح كثيراً.‬
Сэ къэзлэжьрэр бэп.
Sje kjezljezh'rjer bjep.
‫أنا أتمرن في دولة أجنبية.‬
Практикэр IэкIыбым щысэхьы.
Praktikjer IjekIybym shhysjeh'y.
 
 
 
 
‫هذا هو رئيسي.‬
Мыр тиIэшъхьэтет.
Myr tiIjeshh'jetet.
‫وزملائي لطفاء.‬
IофшIэгъу дэгъухэр сиIэх.
IofshIjegu djeguhjer siIjeh.
‫عند الظهر نذهب جميعاً إلى المقصف/ المطعم في الشركة‬
Щэджэгъуашхэм ренэу шхапIэм тызэдэкIох.
Shhjedzhjeguashhjem renjeu shhapIjem tyzjedjekIoh.
 
 
 
 
‫إني أسعى للحصول على عمل.‬
Сэ IофшIэн сылъэхъу.
Sje IofshIjen syljehu.
‫منذ عام وأنا عاطل عن العمل.‬
Илъэс хъугъэ IофшIэн зысымыгъотрэр.
Iljes hugje IofshIjen zysymygotrjer.
‫في هذا البلد الكثير عاطل عن العمل.‬
IофшIэнынчъэу мы къэралыгъом исыр бэ дэд.
IofshIjenynchjeu my kjeralygom isyr bje djed.
 
 
 
 
 


التذكر يتطلب لغة

‫يتذكر الناس أول يوم لهم في الدراسة.‬
‫لكن ما كان قبل ذلك لا نعرفه.‬
‫فنحن لا نتذكر شيئا من سنتنا الأولي.‬
‫لكن لماذا ذلك؟‬
‫لماذا لا نتذكر شيئا مما عايشناه عندما كنا رضعا؟‬
‫ان هذا يعود الي نمونا.‬
‫تتطور اللغة و الذاكرة تقريبا في ذات الوقت.‬
‫و لكي يتذكر الانسان شيئا يحتاج الي لغة.‬
‫مما يعني انه يحتاج كلمات لما عايشه.‬
‫لقد اجري العلماء اختبارات مختلفة مع الاطفال.‬
‫و قد توصلوا الي اكتشافات مثيرة.‬
‫بمجرد تعلم الاطفال اللغات فهم ينسون كل ما كان قبل ذلك.‬
‫فبداية التحدث يعني بدء التذكر.‬
‫في الثلاث سنوات الأولي من حياتهم يتعلم الاطفال الكثير.‬
‫فهم يعايشون كل يوم أشياءا جديدة.‬
‫و يصنعون في هذه العمر خبرات هامة.‬
‫لكن علي الرغم من ذلك يضيع كل هذا.‬
‫يشير علماء النفس الي ذلك بمسمي فقد ذاكرة الطفولة.‬
‫فقط الاشياء التي يسميها الاطفال تبقي.‬
‫تحتفظ الذاكرة الشخصية بالتجارب الشخصية.‬
‫و يكون الامر أشبه بمذكرة يومية.‬
‫يتم بها تخزين كل ما كان مهما في حياتنا.‬
‫و هكذا تشكل ذاكرتنا الشخصية هويتنا.‬
‫ان النمو مرتبط بتعلم اللغة الأم.‬
‫و فقط عن طريق لغاتنا الأم نستطيع تنشيط ذاكراتنا.‬
‫الاشياء التي نتعلمها كصغار لم تختف في الحقيقة تماما.‬
‫فهي مخزنة في مكان ما بامخاخنا.‬
‫لكننا لا نستطيع استدعائها...حقا خسارة- أليس كذلك؟‬

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 العربية - أديغية للمبتدئين