Learn Languages Online!

Home  >   ‫50لغة‫   >   العربية   >   أديغية   >   محتويات الكتاب


‫36 [ستة وثلاثون]‬

‫وسائل النقل العام‬

 


36 [щэкIырэ хырэ]

ЦIыфзещэ транспорт

 

 
‫أين موقف الحافلة؟‬
Автобус къэуцупIэр тыдэ щыI?
Avtobus kjeucupIjer tydje shhyI?
‫أية حافلة تسير إلى مركز المدينة؟‬
Тара автобусэу къэлэ гупчэм кIорэр?
Tara avtobusjeu kjelje gupchjem kIorjer?
‫أي خط علىي أن أستقله؟‬
Тара гъогоу сызытехьан фаер?
Tara gogou syzyteh'an faer?
 
 
 
 
‫هل علي تبديل الحافلة لمتابعة السفر؟‬
Сэ нэмыкIым ситIысхьажьын фая?
Sje njemykIym sitIysh'azh'yn faja?
‫أين يجب تبديل الحافلة؟‬
Тыдэрэ чIыпIэм нэмыкIым сыщитIысхьажьын фая?
Tydjerje chIypIjem njemykIym syshhitIysh'azh'yn faja?
‫كم ثمن التذكرة ؟‬
Билетым тхьапш ыуас?
Biletym th'apsh yuas?
 
 
 
 
‫كم عدد المحطات حتى مركز المدينة؟‬
Гупчэм нэс уцупIэ тхьапш щыIэр?
Gupchjem njes ucupIje th'apsh shhyIjer?
‫عليك أن تنزل هنا.‬
Мыщ дэжьым о уикIын фае.
Myshh djezh'ym o uikIyn fae.
‫عليك النزول من الخلف.‬
О ыкIэкIэ уикIын фае.
O ykIjekIje uikIyn fae.
 
 
 
 
‫قطار النفق التالي سيصل بعد خمس دقائق.‬
КъыкIэлъыкIорэ мэшIокур такъикъитфкIэ метром къэсыщт.
KykIjelykIorje mjeshIokur takikitfkIje metrom kjesyshht.
‫الحافلة الكهربائية التالية ستصل بعد عشر دقائق.‬
КъыкIэлъыкIорэ трамваир такъикъипшIкIэ къэсыщт.
KykIjelykIorje tramvair takikipshIkIje kjesyshht.
‫الحافلة التالية ستصل بعد خمسة عشر دقيقة.‬
КъыкIэлъыкIорэ автобусыр такъикъ пшIыкIутфкIэ къэсыщт.
KykIjelykIorje avtobusyr takik pshIykIutfkIje kjesyshht.
 
 
 
 
‫متى ينطلق آخر قطار نفق؟‬
Сыдигъуа аужырэ мэшIокур метром зыщыIукIрэр?
Sydigua auzhyrje mjeshIokur metrom zyshhyIukIrjer?
‫متى تنطلق آخر حافلة كهربائية؟‬
Сыдигъуа аужырэ трамваир зыIукIрэр?
Sydigua auzhyrje tramvair zyIukIrjer?
‫متى تنطلق آخر حافلة؟‬
Сыдигъуа аужырэ автобусыр зыIукIрэр?
Sydigua auzhyrje avtobusyr zyIukIrjer?
 
 
 
 
‫هل بحوزتك تذكرة سفر؟‬
Билет уиIа?
Bilet uiIa?
‫تذكرة سفر؟ لا، ليست لدي.‬
Билет? – Хьау, сиIэп.
Bilet? – H'au, siIjep.
‫إذن عليك دفع غرامة.‬
Ащыгъум тазыр птын фае.
Ashhygum tazyr ptyn fae.
 
 
 
 
 


تطور اللغة

‫إن سبب تحدثنا مع بعضنا البعض معروف.‬
‫فنحن نريد أن نتبادل الأفكار، كما نريد أن نتفاهم.‬
‫من الناحية الأخري فإن نشأة اللغات يعد معروفا علي نحو أقل.‬
‫و ثمة نظريات مختلفة تتعلق بذلك.‬
‫لكن من المؤكد أن اللغة ظاهرة قديمة.‬
‫و يستلزم لاجراء عملية التحدث وجود صفات جسدية معينة.‬
‫و هي ضرورية بحيث نتمكن من إصدار الأصوات.‬
‫لقد امتلك النياندرتال مهارة استعمال أصواتهم.‬
‫ومن ثم تمكنوا من تمييز أنفسهم عن الحيوانات.‬
‫إضافة إلي ذلك كان الصوات العالي و الحازم مهما للدفاع.‬
‫و بهذه الطريقة تمكن من تهديد أو ترهيب الأعداء.‬
‫وقتذاك كان قد تم صناعة الأدوات ، كما قد تم اكتشاف النيران.‬
‫كان لابد من نقل تلك المعارف بأية طريقة.‬
‫أيضا فإن الصيد في مجموعات استلزم له وجود لغة.‬
‫إن وجود تفاهم تام و بسيط كان موجودا بالفعل قبل مليوني سنة.‬
‫كانت العناصر اللغوية الأولي متمثلة في علامات و إيماءات.‬
‫لكن الناس أرادوا أيضا أن يتفاهموا سويا في الظلام.‬
‫و أيضا استوجب عليهم فهم بعضهم البعض دون أن يتراءوا.‬
‫و من ثم تطور الصوت ليحل بديلا عن العلامات.‬
‫إن عمر اللغة في مدلولها الحالي هو 50000 عاما علي الأقل.‬
‫عندما ترك الإنسان أفريقيا نشر اللغات في جميع أنحاء العالم.‬
‫و انفصلت اللغات عن بعضها البعض في المناطق المختلفة.‬
‫و يعني ذلك إنه نشأت عدة عائلات لغوية.‬
‫لكنها احتوت مع ذلك أسس الأنظمة اللغوية.‬
‫و كانت اللغات الأولي أقل تعقيدا من اللغات في يومنا هذا.‬
‫و قد تطورت اللغات من خلال النحو و علم الإصوات و علم الدلالة.‬
‫يمكن القول أن لغات عدة تعني حلولا مختلفة.‬
‫لكن المشكلة كانت دائما واحدة: كيف أظهر ما أفكر فيه؟‬

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 العربية - أديغية للمبتدئين