Learn Languages Online!

Home  >   ‫50لغة‫   >   العربية   >   أديغية   >   محتويات الكتاب


‫13 [ثلاثة عشر]‬

‫الأنشطة والأعمال‬

 


13 [пшIыкIущы]

IофшIэн лъэпкъхэр

 

 
‫ماذا تعمل مارتا؟‬
Мартэ сыда ышIэрэр?
Martje syda yshIjerjer?
‫هي تشتغل في المكتب؟.‬
Ащ офисым Iоф щешIэ.
Ashh ofisym Iof shheshIje.
‫إنها تشتغل على الحاسوب.‬
Ар компьютерым рэлажьэ.
Ar komp'juterym rjelazh'je.
 
 
 
 
‫أين مارتا؟‬
Мартэ тыдэ щыI?
Martje tydje shhyI?
‫فى السينما.‬
Кином щыI.
Kinom shhyI.
‫إنها تشاهد فيلمًا.‬
Ар фильмэм еплъы.
Ar fil'mjem eply.
 
 
 
 
‫ماذا يعمل بيتر؟‬
Пётр сыда ышIэрэр?
Pjotr syda yshIjerjer?
‫إنه يدرس في الجامعة.‬
Ар университетым щеджэ.
Ar universitetym shhedzhje.
‫هو يدرس لغات.‬
Ащ бзэхэр зэрегъашIэх.
Ashh bzjehjer zjeregashIjeh.
 
 
 
 
‫أين بيتر؟‬
Пётр тыдэ щыI?
Pjotr tydje shhyI?
‫فى المقهى.‬
Кафэм щыI.
Kafjem shhyI.
‫إنه يشرب قهوة.‬
Ар кофе ешъо.
Ar kofe esho.
 
 
 
 
‫إلى أين تودون الذهاب؟‬
Тэдэ кIонхэр ахэм якIас?
Tjedje kIonhjer ahjem jakIas?
‫إلى الحفلة الموسيقية.‬
Концертым.
Koncertym.
‫هم يحبون سماع الموسيقى.‬
Музыкэм едэIунхэр ахэм якIас.
Muzykjem edjeIunhjer ahjem jakIas.
 
 
 
 
‫إلى أين لا يرغبون الذهاب؟‬
Ахэм тыда зыдэкIонхэр ямыкIасэр?
Ahjem tyda zydjekIonhjer jamykIasjer?
‫إلى المرقص.‬
Дискотекэр ары.
Diskotekjer ary.
‫هم لا يحبون الرقص.‬
Ахэм къэшъоныр якIасэп.
Ahjem kjeshonyr jakIasjep.
 
 
 
 


اللغات الكريولية

‫هل تعلم أن اللغة الألمانية يتم التحدث بها في جنوب المحيط الهادي؟‬
‫إن هذا حقيقي فعلا.‬
‫Unserdeutschيتحدث الناس في بابوا غينيا الجديدة و أستراليا‬
‫إن هذه لغة كريولية.‬
‫تنشأ اللغات الكريولية في مواقف الإتصال اللغوية.‬
‫و ذلك عندما تتقابل أكثر من لغة مختلفة.‬
‫لكن الآن اندثرت تقريبا العديد من اللغات الكريولية.‬
‫لكن يتحدث نحو 15 مليون شخص اللغة الكريولية.‬
‫و تكون اللغات الكريولية دائما لغات أم.‬
‫و هي تختلف عن اللغات البدجنية.‬
‫اللغات البدجينية هي شكل مبسط من أشكال المحادثات اللغوية.‬
‫و هي جيدة فقط للإتصالات البسيطة جدا.‬
‫و قد نشأت العديد من اللغات الكريولية في أوقات الاستعمار.‬
‫لذلك تستند اللغات الكريولية في الغالب إلي اللغات الأوروبية.‬
‫أحد ما يميز اللغات الكريولية هو قلة مفرداتها اللغوية.‬
‫و كذلك فإن للغات الكريولية نظامها الصوتي الخاص بها.‬
‫و يتم تبسيط قواعد اللغة الكريولية علي نحو مكثف للغاية.‬
‫حيث يتجاهل المتحدثون القواعد المعقدة.‬
‫و تعد كل لغة كريولية جزءا هاما من الهوية الوطنية.‬
‫لذا يوجد العديد من الأدب باللغة الكريولية.‬
‫بالنسبة لعلماء اللغة تعتبر اللغات الكريولية مثيرة علي وجه خاص.‬
‫لأنها تظهر كيف تنشأ اللغات و كيف تموت ثانية.‬
‫و من ثم فإن تطور اللغات يمكن أن يدرس عن طريق دراسة الكريولية.‬
‫و هذا يثبت أن اللغات تتغير، كما يمكن تكييفها.‬
‫إن النظام المتبع لبحوث اللغات الكريولية يسمي كريولوجي.‬
‫و واحدة من أكثر الجمل شهرة في اللغة الكريولية أتت من جاميكا.‬
‫لقد أوصلها بوب مارلي إلي العالمية – هل تعرف هذه الجملة؟‬
‫No woman, no cry! (= No, woman, don't cry!) هي‬

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 العربية - أديغية للمبتدئين