goethe-verlag-logo
  • 主页
  • 学习
  • 常用语手册
  • 词汇
  • 字母表
  • 测试
  • 应用
  • 视频
  • 图书
  • 游戏
  • 学校
  • 收音机
  • 教师
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
信息

如果您想练习本课程,您可以单击这些句子来显示或隐藏字母。

常用语手册

主页 > www.goethe-verlag.com > 中文 > ትግርኛ > 目录
我说…
flag ZH 中文
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
我想学习…
flag TI ትግርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
回去
以前的 下一个
MP3 关于本书

31[三十一]

在饭店3

 

31 [ሳላሳንሓደን]@31[三十一]
31 [ሳላሳንሓደን]

31 [salasaniḥadeni]
ኣብ ቤት መግቢ 3

abi bēti megibī 3

 

选择您想要查看翻译的方式:
更多语言
Click on a flag!
我 要 一个 前餐 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
我 要 一个 色拉/凉菜 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
我 要 一个 汤 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
我 要 一个 餐后/甜点 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
我 要 一个 加奶油的 冰激淋 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
我 要 水果 或是 奶酪 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
我们 要 吃 早饭 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
我们 要 吃 午饭 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
我们 要 吃 晚饭 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
您 早餐 想 吃点 什么 ?
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
加 果酱 和 蜂蜜的 面包 ?
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
加 香肠 和 奶酪的 烤面包 吗 ?
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
要 一个 熟 鸡蛋 吗 ? (指水煮)
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
要 一个 煎 鸡蛋 吗 ?
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
要 一份 鸡蛋饼 吗 ?
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
请 再来 一个 酸奶 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
请 再来 点盐 和 胡椒粉 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
请 再来 一杯 水 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

  我 要 一个 前餐 。
ኣ_   ቅ_ሚ   ም_ቢ   ዝ_ላ_   ደ_የ   
a_e   k_i_i_ī   m_g_b_   z_b_l_‘_   d_l_y_   
ኣነ ቅድሚ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ
ane k’idimī migibī zibila‘i deliye
ኣ_   ቅ__   ም__   ዝ___   ደ__   
a__   k______   m_____   z_______   d_____   
ኣነ ቅድሚ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ
ane k’idimī migibī zibila‘i deliye
__   ___   ___   ____   ___   
___   _______   ______   ________   ______   
ኣነ ቅድሚ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ
ane k’idimī migibī zibila‘i deliye
  我 要 一个 色拉/凉菜 。
ኣ_   ሳ_ጣ   ደ_የ_   
a_e   s_l_t_a   d_l_y_።   
ኣነ ሳላጣ ደልየ።
ane salat’a deliye።
ኣ_   ሳ__   ደ___   
a__   s______   d______   
ኣነ ሳላጣ ደልየ።
ane salat’a deliye።
__   ___   ____   
___   _______   _______   
ኣነ ሳላጣ ደልየ።
ane salat’a deliye።
  我 要 一个 汤 。
ኣ_   መ_ቕ   ደ_የ_   
a_e   m_r_k_’_   d_l_y_።   
ኣነ መረቕ ደልየ።
ane mereḵ’i deliye።
ኣ_   መ__   ደ___   
a__   m_______   d______   
ኣነ መረቕ ደልየ።
ane mereḵ’i deliye።
__   ___   ____   
___   ________   _______   
ኣነ መረቕ ደልየ።
ane mereḵ’i deliye።
 
 
 
 
  我 要 一个 餐后/甜点 。
ኣ_   ድ_ሪ   ም_ቢ   ዝ_ላ_   ደ_የ_   
a_e   d_h_i_ī   m_g_b_   z_b_l_‘_   d_l_y_።   
ኣነ ድሕሪ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ።
ane diḥirī migibī zibila‘i deliye።
ኣ_   ድ__   ም__   ዝ___   ደ___   
a__   d______   m_____   z_______   d______   
ኣነ ድሕሪ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ።
ane diḥirī migibī zibila‘i deliye።
__   ___   ___   ____   ____   
___   _______   ______   ________   _______   
ኣነ ድሕሪ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ።
ane diḥirī migibī zibila‘i deliye።
  我 要 一个 加奶油的 冰激淋 。
ኣ_   ኣ_ስ_ሪ_   ም_   ዛ_   እ_   ዝ_ሊ_   
a_e   a_i_i_i_ī_i   m_s_   z_n_   i_e   z_d_l_።   
ኣነ ኣይስክሪም ምስ ዛነ እየ ዝደሊ።
ane ayisikirīmi misi zane iye zidelī።
ኣ_   ኣ_____   ም_   ዛ_   እ_   ዝ___   
a__   a__________   m___   z___   i__   z______   
ኣነ ኣይስክሪም ምስ ዛነ እየ ዝደሊ።
ane ayisikirīmi misi zane iye zidelī።
__   ______   __   __   __   ____   
___   ___________   ____   ____   ___   _______   
ኣነ ኣይስክሪም ምስ ዛነ እየ ዝደሊ።
ane ayisikirīmi misi zane iye zidelī።
  我 要 水果 或是 奶酪 。
ኣ_   ፍ_ታ_ት   ወ_   ፋ_ማ_   እ_   ዝ_ሊ_   
a_e   f_r_t_t_t_   w_y_   f_r_m_j_   i_e   z_d_l_።   
ኣነ ፍሩታታት ወይ ፋርማጆ እየ ዝደሊ።
ane firutatati weyi farimajo iye zidelī።
ኣ_   ፍ____   ወ_   ፋ___   እ_   ዝ___   
a__   f_________   w___   f_______   i__   z______   
ኣነ ፍሩታታት ወይ ፋርማጆ እየ ዝደሊ።
ane firutatati weyi farimajo iye zidelī።
__   _____   __   ____   __   ____   
___   __________   ____   ________   ___   _______   
ኣነ ፍሩታታት ወይ ፋርማጆ እየ ዝደሊ።
ane firutatati weyi farimajo iye zidelī።
 
 
 
 
  我们 要 吃 早饭 。
ን_ና   ክ_ቖ_ስ   ደ_ና_   
n_h_i_a   k_n_k_’_r_s_   d_l_n_።   
ንሕና ክንቖርስ ደሊና።
niḥina kiniḵ’orisi delīna።
ን__   ክ____   ደ___   
n______   k___________   d______   
ንሕና ክንቖርስ ደሊና።
niḥina kiniḵ’orisi delīna።
___   _____   ____   
_______   ____________   _______   
ንሕና ክንቖርስ ደሊና።
niḥina kiniḵ’orisi delīna።
  我们 要 吃 午饭 。
ን_ና   ም_ሕ   ክ_በ_ዕ   ደ_ና_   
n_h_i_a   m_s_h_i   k_n_b_l_‘_   d_l_n_።   
ንሕና ምሳሕ ክንበልዕ ደሊና።
niḥina misaḥi kinibeli‘i delīna።
ን__   ም__   ክ____   ደ___   
n______   m______   k_________   d______   
ንሕና ምሳሕ ክንበልዕ ደሊና።
niḥina misaḥi kinibeli‘i delīna።
___   ___   _____   ____   
_______   _______   __________   _______   
ንሕና ምሳሕ ክንበልዕ ደሊና።
niḥina misaḥi kinibeli‘i delīna።
  我们 要 吃 晚饭 。
ን_ና   ድ_ር   ክ_በ_ዕ   ደ_ና_   
n_h_i_a   d_r_r_   k_n_b_l_‘_   d_l_n_።   
ንሕና ድራር ክንበልዕ ደሊና።
niḥina dirari kinibeli‘i delīna።
ን__   ድ__   ክ____   ደ___   
n______   d_____   k_________   d______   
ንሕና ድራር ክንበልዕ ደሊና።
niḥina dirari kinibeli‘i delīna።
___   ___   _____   ____   
_______   ______   __________   _______   
ንሕና ድራር ክንበልዕ ደሊና።
niḥina dirari kinibeli‘i delīna።
 
 
 
 
  您 早餐 想 吃点 什么 ?
ን_ር_   እ_ታ_   ኢ_   ዘ_ል_ኩ_?   
n_k_u_i_ī   i_i_a_i   ī_u   z_d_l_y_k_m_?   
ንቁርሲ እንታይ ኢዩ ዘድልየኩም?
nik’urisī initayi īyu zediliyekumi?
ን___   እ___   ኢ_   ዘ______   
n________   i______   ī__   z____________   
ንቁርሲ እንታይ ኢዩ ዘድልየኩም?
nik’urisī initayi īyu zediliyekumi?
____   ____   __   _______   
_________   _______   ___   _____________   
ንቁርሲ እንታይ ኢዩ ዘድልየኩም?
nik’urisī initayi īyu zediliyekumi?
  加 果酱 和 蜂蜜的 面包 ?
ባ_   ም_   ማ_ማ_ድ_   መ_ር_።   
b_n_   m_s_   m_r_m_l_d_n_   m_‘_r_n_።   
ባኒ ምስ ማርማላድን መዓርን።
banī misi marimaladini me‘arini።
ባ_   ም_   ማ_____   መ____   
b___   m___   m___________   m________   
ባኒ ምስ ማርማላድን መዓርን።
banī misi marimaladini me‘arini።
__   __   ______   _____   
____   ____   ____________   _________   
ባኒ ምስ ማርማላድን መዓርን።
banī misi marimaladini me‘arini።
  加 香肠 和 奶酪的 烤面包 吗 ?
ቶ_ት   ም_   ስ_ን   ፋ_ማ_ን_   
t_s_t_   m_s_   s_g_n_   f_r_m_j_n_።   
ቶስት ምስ ስጋን ፋርማጆን።
tositi misi sigani farimajoni።
ቶ__   ም_   ስ__   ፋ_____   
t_____   m___   s_____   f__________   
ቶስት ምስ ስጋን ፋርማጆን።
tositi misi sigani farimajoni።
___   __   ___   ______   
______   ____   ______   ___________   
ቶስት ምስ ስጋን ፋርማጆን።
tositi misi sigani farimajoni።
 
 
 
 
  要 一个 熟 鸡蛋 吗 ? (指水煮)
ሓ_   ብ_ል   እ_ቋ_ሖ_   
h_a_e   b_s_l_   i_i_’_a_’_i_̣_?   
ሓደ ብሱል እንቋቍሖ?
ḥade bisuli inik’wak’wiḥo?
ሓ_   ብ__   እ_____   
h____   b_____   i______________   
ሓደ ብሱል እንቋቍሖ?
ḥade bisuli inik’wak’wiḥo?
__   ___   ______   
_____   ______   _______________   
ሓደ ብሱል እንቋቍሖ?
ḥade bisuli inik’wak’wiḥo?
  要 一个 煎 鸡蛋 吗 ?
ሓ_   ዝ_ጠ_ሰ   እ_ቋ_ሖ_   
h_a_e   z_t_t_e_i_e   i_i_’_a_’_i_̣_?   
ሓደ ዝተጠብሰ እንቋቍሖ?
ḥade zitet’ebise inik’wak’wiḥo?
ሓ_   ዝ____   እ_____   
h____   z__________   i______________   
ሓደ ዝተጠብሰ እንቋቍሖ?
ḥade zitet’ebise inik’wak’wiḥo?
__   _____   ______   
_____   ___________   _______________   
ሓደ ዝተጠብሰ እንቋቍሖ?
ḥade zitet’ebise inik’wak’wiḥo?
  要 一份 鸡蛋饼 吗 ?
ሓ_   ኦ_ለ_?   
h_a_e   o_e_e_i_   
ሓደ ኦመለት?
ḥade omeleti?
ሓ_   ኦ____   
h____   o_______   
ሓደ ኦመለት?
ḥade omeleti?
__   _____   
_____   ________   
ሓደ ኦመለት?
ḥade omeleti?
 
 
 
 
  请 再来 一个 酸奶 。
ሓ_ቲ   ር_ኦ   እ_   በ_ኹ_።   
h_a_i_ī   r_g_’_   i_a   b_j_h_u_i_   
ሓንቲ ርጉኦ እባ በጃኹም።
ḥanitī rigu’o iba bejaẖumi።
ሓ__   ር__   እ_   በ____   
h______   r_____   i__   b_________   
ሓንቲ ርጉኦ እባ በጃኹም።
ḥanitī rigu’o iba bejaẖumi።
___   ___   __   _____   
_______   ______   ___   __________   
ሓንቲ ርጉኦ እባ በጃኹም።
ḥanitī rigu’o iba bejaẖumi።
  请 再来 点盐 和 胡椒粉 。
ጨ_ን   በ_በ_ን   እ_   በ_ኹ_።   
c_’_w_n_   b_r_b_r_n_   i_a   b_j_h_u_i_   
ጨውን በርበረን እባ በጃኹም።
ch’ewini beribereni iba bejaẖumi።
ጨ__   በ____   እ_   በ____   
c_______   b_________   i__   b_________   
ጨውን በርበረን እባ በጃኹም።
ch’ewini beribereni iba bejaẖumi።
___   _____   __   _____   
________   __________   ___   __________   
ጨውን በርበረን እባ በጃኹም።
ch’ewini beribereni iba bejaẖumi።
  请 再来 一杯 水 。
ሓ_ቲ   ብ_ሪ   ማ_   ግ_   በ_ኹ_።   
h_a_i_ī   b_k_r_   m_y_   g_d_   b_j_h_u_i_   
ሓንቲ ብኬሪ ማይ ግዳ በጃኹም።
ḥanitī bikērī mayi gida bejaẖumi።
ሓ__   ብ__   ማ_   ግ_   በ____   
h______   b_____   m___   g___   b_________   
ሓንቲ ብኬሪ ማይ ግዳ በጃኹም።
ḥanitī bikērī mayi gida bejaẖumi።
___   ___   __   __   _____   
_______   ______   ____   ____   __________   
ሓንቲ ብኬሪ ማይ ግዳ በጃኹም።
ḥanitī bikērī mayi gida bejaẖumi።
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

语言衍变

我们所生活的世界每天都在改变。 我们的语言也因而无法停滞。 语言的发展变化如影随行,与时俱进。 这种衍变可以涉及某种语言中的任何层面。 也就是说,衍变可以是全方位发生的。 音韵变化牵涉到一种语言的语音系统。 语义变化时,词语的内涵也随之改变。 词汇变化包括了词汇量的改变。 语法变化会改变原有的语法结构。 语言衍变的原因是多样化的。 通常会有经济因素存在。 说话者或书写者希望能省时省力。 因此简化了语言。 此外,改革创新也能促使语言发生变化。 比如,每当发明新事物时就属于这种情况。 这些新事物需要名字,因而出现了新名词。 语言衍变大多不是人为计划的。 它是一个自然过程,并常常自动发生。 然而说话者也可以特意改变语言。 当他们想达到一定的语言效果时。 同时,外语潮流也会促使语言发生改变。 这种现象在全球化时代特别明显。 其主要体现为英语对其它语言的影响。 今天,几乎在所有语言里都能找到英语词汇的影子。 这种现象被称为英国化。 自古以来,语言的衍变被人们批判或被恐惧。 然而,语言的衍变也是一个积极信号。 因为它证明了:我们的语言在活着——如同我们自己!

 

没有找到视频!


下载可免费用于个人使用、公立学校或非商业用途。
许可协议 | 请报告任何错误或不正确的翻译这里!
印记 | © 版权所有 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg 和许可人。
保留所有权利。 联系

 

 

更多语言
Click on a flag!
31[三十一]
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
在饭店3
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

学习外语的简单方法。

菜单

  • 合法的
  • 隐私政策
  • 关于我们
  • 照片来源

链接

  • 联系我们
  • 跟着我们

下载我们的应用程序

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

请稍等…

下载 MP3 (.zip 文件)