Tin nhắn
Nếu bạn muốn thực hành bài học này, bạn có thể nhấp vào các câu này để hiển thị hoặc ẩn các chữ cái.
Học ngôn ngữ trực tuyến!
Trang chủ > www.goethe-verlag.com > Tiếng Việt > తెలుగు > Mục lục |
Tôi nói…
VI Tiếng Việt
-
AR العربية
-
DE Deutsch
-
EM English US
-
EN English UK
-
ES español
-
FR français
-
IT italiano
-
JA 日本語
-
PT português PT
-
PX português BR
-
ZH 中文
-
AD адыгабзэ
-
AF Afrikaans
-
AM አማርኛ
-
BE беларуская
-
BG български
-
BN বাংলা
-
BS bosanski
-
CA català
-
CS čeština
-
DA dansk
-
EL ελληνικά
-
EO esperanto
-
ET eesti
-
FA فارسی
-
FI suomi
-
HE עברית
-
HI हिन्दी
-
HR hrvatski
-
HU magyar
-
HY հայերեն
-
ID bahasa Indonesia
-
KA ქართული
-
KK қазақша
-
KN ಕನ್ನಡ
-
KO 한국어
-
LT lietuvių
-
LV latviešu
-
MK македонски
-
MR मराठी
-
NL Nederlands
-
NN nynorsk
-
NO norsk
-
PA ਪੰਜਾਬੀ
-
PL polski
-
RO română
-
RU русский
-
SK slovenčina
-
SL slovenščina
-
SQ Shqip
-
SR српски
-
SV svenska
-
TA தமிழ்
-
TE తెలుగు
-
TH ภาษาไทย
-
TI ትግርኛ
-
TR Türkçe
-
UK українська
-
UR اردو
-
VI Tiếng Việt
Tôi muốn học…
TE తెలుగు
- AR العربية
- DE Deutsch
- EM English US
- EN English UK
- ES español
- FR français
- IT italiano
- JA 日本語
- PT português PT
- PX português BR
- ZH 中文
- AD адыгабзэ
- AF Afrikaans
- AM አማርኛ
- BE беларуская
- BG български
- BN বাংলা
- BS bosanski
- CA català
- CS čeština
- DA dansk
- EL ελληνικά
- EO esperanto
- ET eesti
- FA فارسی
- FI suomi
- HE עברית
- HI हिन्दी
- HR hrvatski
- HU magyar
- HY հայերեն
- ID bahasa Indonesia
- KA ქართული
- KK қазақша
- KN ಕನ್ನಡ
- KO 한국어
- LT lietuvių
- LV latviešu
- MK македонски
- MR मराठी
- NL Nederlands
- NN nynorsk
- NO norsk
- PA ਪੰਜਾਬੀ
- PL polski
- RO română
- RU русский
- SK slovenčina
- SL slovenščina
- SQ Shqip
- SR српски
- SV svenska
- TA தமிழ்
- TE తెలుగు
- TH ภาษาไทย
- TI ትግርኛ
- TR Türkçe
- UK українська
- UR اردو
Chọn cách bạn muốn xem bản dịch:
|
|
||
Tôi không biết liệu anh ấy có yêu tôi không.
|
|
||
Tôi không biết liệu anh ấy có trở lại không.
|
|
||
Tôi không biết liệu anh ấy có gọi cho tôi không.
|
|
||
|
|
|
|
Liệu anh ấy có yêu tôi không?
|
|||
Liệu anh ấy có trở lại không?
|
|||
Liệu anh ấy có gọi cho tôi không?
|
|||
|
|
|
|
Tôi tự hỏi, liệu anh ấy có nghĩ đến tôi không.
|
|||
Tôi tự hỏi liệu anh ấy có người khác không
|
|||
Tôi tự hỏi liệu anh ấy có nói dối không.
|
|||
|
|
|
|
Liệu anh ấy có nghĩ đến tôi không?
|
|||
Liệu anh ấy có người khác không?
|
|||
Liệu anh ấy có nói thật không?
|
|||
|
|
|
|
Tôi nghi ngờ, liệu anh ấy có thực sự thích / thương tôi không.
|
ఆ_న న_జ_గ_ న_్_ు ఇ_్_ప_ు_ు_్_ా_ా అ_ి న_క_ అ_ు_ా_ం_ా ఉ_ద_
Ā_a_a n_j_ṅ_ā n_n_u i_ṭ_p_ḍ_t_n_ā_ā a_i n_k_ a_u_ā_a_g_ u_d_
ఆ__ న_____ న____ ఇ______________ అ__ న___ అ________ ఉ___
Ā____ n______ n____ i______________ a__ n___ a_________ u___ |
||
Tôi nghi ngờ, liệu anh ấy có viết cho tôi không.
|
|
||
Tôi nghi ngờ, liệu anh ấy có cưới tôi không.
|
ఆ_న న_్_ు ప_ళ_ళ_ చ_స_క_ం_ా_ా అ_ి న_క_ అ_ు_ా_ం_ా ఉ_ద_
Ā_a_a n_n_u p_ḷ_i c_s_k_ṇ_ā_ā a_i n_k_ a_u_ā_a_g_ u_d_
ఆ__ న____ ప_____ చ__________ అ__ న___ అ________ ఉ___
Ā____ n____ p____ c__________ a__ n___ a_________ u___ |
||
|
|
|
|
Liệu anh ấy có thực sự thích / thương tôi thật không?
|
|||
Liệu anh ấy có viết cho tôi không?
|
|||
Liệu anh ấy có cưới tôi không?
|
|||
|
|
|
|
Các ngôn ngữ của Liên minh châu ÂuNgày nay, Liên minh châu Âu bao gồm hơn 25 quốc gia. Trong tương lai, sẽ có nhiều nước hơn nữa gia nhập khối liên minh này. Mỗi một thành viên mới thường có nghĩa là một ngôn ngữ mới. Hiện nay, có hơn 20 ngôn ngữ khác nhau được sử dụng tại EU. Tất cả các ngôn ngữ trong Liên minh châu Âu đều bình đẳng. Sự đa dạng của ngôn ngữ rất thú vị. Nhưng nó cũng có thể dẫn đến các vấn đề. Những người hoài nghi cho rằng nhiều ngôn ngữ là một trở ngại cho EU. Chúng cản trở sự hợp tác hiệu quả. Do vậy nhiều người cho rằng cần phải có một ngôn ngữ chung. Tất cả các nước sẽ có thể giao tiếp với ngôn ngữ này. Nhưng điều đó không phải là dễ dàng. Không có ngôn ngữ nào có thể được gọi ngôn ngữ chính thức. Các nước khác sẽ cảm thấy thiệt thòi. Và không có một ngôn ngữ thực sự trung lập ở châu Âu ... Một ngôn ngữ nhân tạo như Esperanto cũng không ổn. Bởi vì nền văn hóa của một quốc gia luôn được phản ánh trong ngôn ngữ. Vì vậy, không có quốc gia nào muốn từ bỏ ngôn ngữ của mình. Các quốc gia nhìn thấy một phần của bản sắc của họ trong ngôn ngữ của họ. Chính sách ngôn ngữ là một hạng mục quan trọng trong chương trình nghị sự của EU. Thậm chí còn có một ủy viên hội đồng về vấn đề đa ngôn ngữ. EU có hầu hết các dịch giả và phiên dịch viên trên toàn thế giới. Khoảng 3.500 người làm việc để có thể đi đến một thỏa thuận. Tuy nhiên, không phải tất cả các tài liệu đều có thể chuyển dịch. Điều đó sẽ mất quá nhiều thời gian và tiền bạc. Hầu hết các tài liệu chỉ được dịch sang một vài ngôn ngữ. Nhiều ngôn ngữ chính là một trong những thách thức lớn nhất của EU. Châu Âu cần phải đoàn kết, mà không làm mất nhiều bản sắc của mình! |
|
Warning: Undefined array key "video" in /customers/b/d/3/goethe-verlag.com/httpd.www/book2/DEBG017.php on line 2644
Không tìm thấy video nào!
Downloads sind KOSTENLOS zum privaten Gebrauch, für öffentliche Schulen oder nicht-kommerzielle Zwecke. LIZENZ-VEREINBARUNG. Bitte evtl. Fehler oder falsche Übersetzungen hier melden! Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2024 Goethe Verlag Starnberg und Lizenzgeber. Alle Rechte vorbehalten. Kontakt book2 Deutsch - Bulgarisch für Anfänger
|