goethe-verlag-logo
  • Домашня сторінка
  • Вчитися
  • Розмовник
  • Словниковий запас
  • Алфавіт
  • Тести
  • Програми
  • відео
  • Книги
  • Ігри
  • Школи
  • Радіо
  • Вчителі
    • Find a teacher
    • Become a teacher
повідомлення

Якщо ви хочете попрактикуватися в цьому уроці, ви можете клацнути ці речення, щоб показати або приховати букви.

Розмовник

Домашня сторінка > www.goethe-verlag.com > українська > Türkçe > Зміст
Я говорю…
flag UK українська
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хочу вивчити…
flag TR Türkçe
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Повертайся
Попередній Далі
MP3

70 [сімдесят]

Хотіти що-небудь

 

70 [yetmiş]@70 [сімдесят]
70 [yetmiş]

bir şey arzu etmek

 

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:
Більше мов
Click on a flag!
Хочете курити?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Хочете танцювати?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Хочете йти гуляти?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хочу курити.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Ти хотів би цигарку?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Він хотів би вогню.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хочу пити.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хочу їсти.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хочу відпочити.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хочу Вас дещо запитати.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хочу Вас дещо попросити.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хочу Вас кудись запросити.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Що Ви хочете випити?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Чи хотіли б Ви кави?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Чи хотіли б Ви краще чаю?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Ми хотіли б поїхати додому.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Чи хотіли б ви таксі?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Вони хочуть зателефонувати.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

  Хочете курити?
S_g_r_   i_m_k   i_t_y_r   m_s_n_z_   
   
Sigara içmek istiyor musunuz?
S_____   i____   i______   m_______   
   
Sigara içmek istiyor musunuz?
______   _____   _______   ________   
   
Sigara içmek istiyor musunuz?
  Хочете танцювати?
D_n_   e_m_k   i_t_y_r   m_s_n_z_   
   
Dans etmek istiyor musunuz?
D___   e____   i______   m_______   
   
Dans etmek istiyor musunuz?
____   _____   _______   ________   
   
Dans etmek istiyor musunuz?
  Хочете йти гуляти?
G_z_e_e   g_t_e_   i_t_y_r   m_s_n_z_   
   
Gezmeye gitmek istiyor musunuz?
G______   g_____   i______   m_______   
   
Gezmeye gitmek istiyor musunuz?
_______   ______   _______   ________   
   
Gezmeye gitmek istiyor musunuz?
 
 
 
 
  Я хочу курити.
S_g_r_   i_m_k   i_t_y_r_m_   
   
Sigara içmek istiyorum.
S_____   i____   i_________   
   
Sigara içmek istiyorum.
______   _____   __________   
   
Sigara içmek istiyorum.
  Ти хотів би цигарку?
B_r   s_g_r_   i_t_r   m_s_n_   
   
Bir sigara ister misin?
B__   s_____   i____   m_____   
   
Bir sigara ister misin?
___   ______   _____   ______   
   
Bir sigara ister misin?
  Він хотів би вогню.
O   (_r_e_)   a_e_   i_t_y_r_   
   
O (erkek) ateş istiyor.
O   (______   a___   i_______   
   
O (erkek) ateş istiyor.
_   _______   ____   ________   
   
O (erkek) ateş istiyor.
 
 
 
 
  Я хочу пити.
B_r   ş_y   i_m_k   i_t_y_r_m_   
   
Bir şey içmek istiyorum.
B__   ş__   i____   i_________   
   
Bir şey içmek istiyorum.
___   ___   _____   __________   
   
Bir şey içmek istiyorum.
  Я хочу їсти.
B_r_e_   y_m_k   i_t_y_r_m_   
   
Birşey yemek istiyorum.
B_____   y____   i_________   
   
Birşey yemek istiyorum.
______   _____   __________   
   
Birşey yemek istiyorum.
  Я хочу відпочити.
B_r_z   d_n_e_m_k   i_t_y_r_m_   
   
Biraz dinlenmek istiyorum.
B____   d________   i_________   
   
Biraz dinlenmek istiyorum.
_____   _________   __________   
   
Biraz dinlenmek istiyorum.
 
 
 
 
  Я хочу Вас дещо запитати.
S_z_   b_r   ş_y   s_r_a_   i_t_y_r_m_   
   
Size bir şey sormak istiyorum.
S___   b__   ş__   s_____   i_________   
   
Size bir şey sormak istiyorum.
____   ___   ___   ______   __________   
   
Size bir şey sormak istiyorum.
  Я хочу Вас дещо попросити.
S_z_e_   b_r   ş_y   r_c_   e_m_k   i_t_y_r_m_   
   
Sizden bir şey rica etmek istiyorum.
S_____   b__   ş__   r___   e____   i_________   
   
Sizden bir şey rica etmek istiyorum.
______   ___   ___   ____   _____   __________   
   
Sizden bir şey rica etmek istiyorum.
  Я хочу Вас кудись запросити.
S_z_   b_r   ş_y_   d_v_t   e_m_k   i_t_y_r_m_   
   
Sizi bir şeye davet etmek istiyorum.
S___   b__   ş___   d____   e____   i_________   
   
Sizi bir şeye davet etmek istiyorum.
____   ___   ____   _____   _____   __________   
   
Sizi bir şeye davet etmek istiyorum.
 
 
 
 
  Що Ви хочете випити?
N_   i_t_y_r_u_u_   l_t_e_?   
   
Ne istiyorsunuz lütfen?
N_   i___________   l______   
   
Ne istiyorsunuz lütfen?
__   ____________   _______   
   
Ne istiyorsunuz lütfen?
  Чи хотіли б Ви кави?
B_r   k_h_e   i_t_r   m_s_n_z_   
   
Bir kahve ister misiniz?
B__   k____   i____   m_______   
   
Bir kahve ister misiniz?
___   _____   _____   ________   
   
Bir kahve ister misiniz?
  Чи хотіли б Ви краще чаю?
Y_k_a   ç_y_   m_   t_r_i_   e_e_s_n_z_   
   
Yoksa çayı mı tercih edersiniz?
Y____   ç___   m_   t_____   e_________   
   
Yoksa çayı mı tercih edersiniz?
_____   ____   __   ______   __________   
   
Yoksa çayı mı tercih edersiniz?
 
 
 
 
  Ми хотіли б поїхати додому.
E_e   g_t_e_   i_t_y_r_z_   
   
Eve gitmek istiyoruz.
E__   g_____   i_________   
   
Eve gitmek istiyoruz.
___   ______   __________   
   
Eve gitmek istiyoruz.
  Чи хотіли б ви таксі?
T_k_i   i_t_r   m_s_n_z_   
   
Taksi ister misiniz?
T____   i____   m_______   
   
Taksi ister misiniz?
_____   _____   ________   
   
Taksi ister misiniz?
  Вони хочуть зателефонувати.
T_l_f_n   e_m_k   i_t_y_r_a_.   
   
Telefon etmek istiyorlar.
T______   e____   i__________   
   
Telefon etmek istiyorlar.
_______   _____   ___________   
   
Telefon etmek istiyorlar.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Чому є так багато різних мов?

У світі є більш як 6000 різних мов. Тому нам потрібні тлумачі та перекладачі. Дуже-дуже давно всі розмовляли ще однією мовою. Але це змінилося, коли люди почали розселятися. Вони покинули свою батьківщину – Африку і розійшлися по Землі. Це просторове розділення вело також до мовного розділення. Адже кожен народ розвивав власну форму комунікації. Із спільної прамови виникло багато різних мов. Але люди ніколи довго не затримувалися в одній місцевості. Так мови все більше розділялися між собою. Потім колись настав момент, коли більше не можна було знайти спільний корінь. Також ніякий народ не жив тисячоліттями ізольовано. Завжди був контакт з іншими народами. Це змінювало мови. Вони сприймали елементи з чужих мов або змішувалися. Так, подальший розвиток мов ніколи не припинявся. Таким чином, міграції та контакти пояснюють чисельність мов. Але чому мови такі різні – це інше питання. Кожна історія розвитку слідує певним правилам. Те, що мови є такі, які вони є, повинно мати, таким чином, причини. Цими причинами науковці цікавляться давно. Вони хочуть знати, чому мови розвиваються по-різному. Щоб дослідити це, треба простежити історію мов. Так можна взнати, що коли змінилося. Ще невідомо, що впливає на розвиток мов. Але здається, культурні фактори мають бути важливішими за біологічні. Це означає, історія народів сформувала їх мови. Очевидно, мови розказують нам більше, ніж ми вважаємо…

 

Відео не знайдено!


Завантаження БЕЗКОШТОВНІ для особистого користування, у державних школах або в некомерційних цілях.
ЛІЦЕНЗІЙНА УГОДА | Будь ласка, повідомляйте про будь-які помилки чи неправильні переклади тут!
Вихідні дані | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg та ліцензіари.
Усі права захищено. Контакт

 

 

Більше мов
Click on a flag!
70 [сімдесят]
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Хотіти що-небудь
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Легкий спосіб вивчення іноземних мов.

Меню

  • Юридичний
  • Політика конфіденційності
  • Про нас
  • Автори фотографій

Посилання

  • Зв’яжіться з нами
  • Слідуй за нами

Завантажте наш додаток

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Зачекайте...

Завантажити MP3 (.zip-файли)