goethe-verlag-logo
  • Домашня сторінка
  • Вчитися
  • Розмовник
  • Словниковий запас
  • Алфавіт
  • Тести
  • Програми
  • відео
  • Книги
  • Ігри
  • Школи
  • Радіо
  • Вчителі
    • Find a teacher
    • Become a teacher
повідомлення

Якщо ви хочете попрактикуватися в цьому уроці, ви можете клацнути ці речення, щоб показати або приховати букви.

Розмовник

Домашня сторінка > www.goethe-verlag.com > українська > Türkçe > Зміст
Я говорю…
flag UK українська
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хочу вивчити…
flag TR Türkçe
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Повертайся
Попередній Далі
MP3

26 [двадцять шість]

На природі

 

26 [yirmi altı]@26 [двадцять шість]
26 [yirmi altı]

Doğada

 

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:
Більше мов
Click on a flag!
Бачиш там вежу?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Бачиш там гору?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Бачиш там село?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Бачиш там річку?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Бачиш там міст?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Бачиш там озеро?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Той птах мені подобається.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Те дерево мені подобається.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Той камінь мені подобається.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Той парк мені подобається.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Той сад мені подобається.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Та квітка мені подобається.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я вважаю це гарним.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я вважаю це цікавим.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я вважаю це чудовим.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я вважаю це бридким.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я вважаю це нудним.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я вважаю це страшним.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

  Бачиш там вежу?
O_a_a_i   k_l_y_   g_r_y_r   m_s_n_   
   
Oradaki kuleyi görüyor musun?
O______   k_____   g______   m_____   
   
Oradaki kuleyi görüyor musun?
_______   ______   _______   ______   
   
Oradaki kuleyi görüyor musun?
  Бачиш там гору?
O_a_a_i   d_ğ_   g_r_y_r   m_s_n_   
   
Oradaki dağı görüyor musun?
O______   d___   g______   m_____   
   
Oradaki dağı görüyor musun?
_______   ____   _______   ______   
   
Oradaki dağı görüyor musun?
  Бачиш там село?
O_a_a_i   k_y_   g_r_y_r   m_s_n_   
   
Oradaki köyü görüyor musun?
O______   k___   g______   m_____   
   
Oradaki köyü görüyor musun?
_______   ____   _______   ______   
   
Oradaki köyü görüyor musun?
 
 
 
 
  Бачиш там річку?
O_a_a_i   n_h_i   g_r_y_r   m_s_n_   
   
Oradaki nehri görüyor musun?
O______   n____   g______   m_____   
   
Oradaki nehri görüyor musun?
_______   _____   _______   ______   
   
Oradaki nehri görüyor musun?
  Бачиш там міст?
O_a_a_i   k_p_ü_ü   g_r_y_r   m_s_n_   
   
Oradaki köprüyü görüyor musun?
O______   k______   g______   m_____   
   
Oradaki köprüyü görüyor musun?
_______   _______   _______   ______   
   
Oradaki köprüyü görüyor musun?
  Бачиш там озеро?
O_a_a_i   g_l_   g_r_y_r   m_s_n_   
   
Oradaki gölü görüyor musun?
O______   g___   g______   m_____   
   
Oradaki gölü görüyor musun?
_______   ____   _______   ______   
   
Oradaki gölü görüyor musun?
 
 
 
 
  Той птах мені подобається.
Ş_r_d_k_   (_r_d_k_)   k_ş   h_ş_m_   g_d_y_r_   
   
Şuradaki (oradaki) kuş hoşuma gidiyor.
Ş_______   (________   k__   h_____   g_______   
   
Şuradaki (oradaki) kuş hoşuma gidiyor.
________   _________   ___   ______   ________   
   
Şuradaki (oradaki) kuş hoşuma gidiyor.
  Те дерево мені подобається.
Ş_r_d_k_   (_r_d_k_)   a_a_   h_ş_m_   g_d_y_r_   
   
Şuradaki (oradaki) ağaç hoşuma gidiyor.
Ş_______   (________   a___   h_____   g_______   
   
Şuradaki (oradaki) ağaç hoşuma gidiyor.
________   _________   ____   ______   ________   
   
Şuradaki (oradaki) ağaç hoşuma gidiyor.
  Той камінь мені подобається.
B_r_d_k_   t_ş   h_ş_m_   g_d_y_r_   
   
Buradaki taş hoşuma gidiyor.
B_______   t__   h_____   g_______   
   
Buradaki taş hoşuma gidiyor.
________   ___   ______   ________   
   
Buradaki taş hoşuma gidiyor.
 
 
 
 
  Той парк мені подобається.
O_a_a_i   (_u_a_a_i_   p_r_   h_ş_m_   g_d_y_r_   
   
Oradaki (şuradaki) park hoşuma gidiyor.
O______   (_________   p___   h_____   g_______   
   
Oradaki (şuradaki) park hoşuma gidiyor.
_______   __________   ____   ______   ________   
   
Oradaki (şuradaki) park hoşuma gidiyor.
  Той сад мені подобається.
O_a_a_i   (_u_a_a_i_   b_h_e   h_ş_m_   g_d_y_r_   
   
Oradaki (şuradaki) bahçe hoşuma gidiyor.
O______   (_________   b____   h_____   g_______   
   
Oradaki (şuradaki) bahçe hoşuma gidiyor.
_______   __________   _____   ______   ________   
   
Oradaki (şuradaki) bahçe hoşuma gidiyor.
  Та квітка мені подобається.
B_r_d_k_   ç_ç_k   h_ş_m_   g_d_y_r_   
   
Buradaki çiçek hoşuma gidiyor.
B_______   ç____   h_____   g_______   
   
Buradaki çiçek hoşuma gidiyor.
________   _____   ______   ________   
   
Buradaki çiçek hoşuma gidiyor.
 
 
 
 
  Я вважаю це гарним.
B_n_   h_ş   b_l_y_r_m_   
   
Bunu hoş buluyorum.
B___   h__   b_________   
   
Bunu hoş buluyorum.
____   ___   __________   
   
Bunu hoş buluyorum.
  Я вважаю це цікавим.
B_n_   i_g_n_   b_l_y_r_m_   
   
Bunu ilginç buluyorum.
B___   i_____   b_________   
   
Bunu ilginç buluyorum.
____   ______   __________   
   
Bunu ilginç buluyorum.
  Я вважаю це чудовим.
B_n_   h_r_k_   b_l_y_r_m_   
   
Bunu harika buluyorum.
B___   h_____   b_________   
   
Bunu harika buluyorum.
____   ______   __________   
   
Bunu harika buluyorum.
 
 
 
 
  Я вважаю це бридким.
B_n_   ç_r_i_   b_l_y_r_m_   
   
Bunu çirkin buluyorum.
B___   ç_____   b_________   
   
Bunu çirkin buluyorum.
____   ______   __________   
   
Bunu çirkin buluyorum.
  Я вважаю це нудним.
B_n_   s_k_c_   b_l_y_r_m_   
   
Bunu sıkıcı buluyorum.
B___   s_____   b_________   
   
Bunu sıkıcı buluyorum.
____   ______   __________   
   
Bunu sıkıcı buluyorum.
  Я вважаю це страшним.
B_n_   k_r_u_ç   b_l_y_r_m_   
   
Bunu korkunç buluyorum.
B___   k______   b_________   
   
Bunu korkunç buluyorum.
____   _______   __________   
   
Bunu korkunç buluyorum.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Позитивні мови, негативні мови

Більшість людей є чи оптимістами, чи песимістами. Але це може стосуватися також і мов! Знов і знов науковці досліджують лексику мов. При цьому вони часто приходять до дивних результатів. Наприклад, у англійській мові більше негативних слів ніж позитивних. Є вдвічі більше слів для негативних емоцій. У західних суспільствах лексика впливає на людей. Там люди часто скаржаться. Також вони багато критикують. Таким чином, в цілому вони використовують більш негативно забарвлену мову. Але негативні слова цікаві також з іншої причини. А саме: вони містять більше інформації, ніж позитивні висловлювання. Причиною цього може біти історія нашого розвитку. Для всіх живих істот завжди було важливо розпізнавати небезпеку. Вони повинні були швидко реагувати на ризики. Крім того, вони хотіли у разі небезпеки попереджувати інших людей. Для цього було необхідно швидко передавати багато інформації. Якомога меншими словами слід було якомога більше сказати. В противному разі негативна мова не має дійсних переваг. Це може собі кожен легко уявити. Люди, які завжди кажуть лише негативне, певно не дуже популярні. Крім того, негативна мова діє також на наші емоції. Позитивна мова навпаки може мати позитивні ефекти. Люди, які позитивно все формулюють, мають більше успіхів у роботі. Отже, ми повинні використовувати нашу мову більш обачливо. Адже ми вирішуємо, яку лексику ми вибираємо. І за допомогою нашої мови ми творимо також нашу реальність. Отже: говоріть позитивно!

 

Відео не знайдено!


Завантаження БЕЗКОШТОВНІ для особистого користування, у державних школах або в некомерційних цілях.
ЛІЦЕНЗІЙНА УГОДА | Будь ласка, повідомляйте про будь-які помилки чи неправильні переклади тут!
Вихідні дані | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg та ліцензіари.
Усі права захищено. Контакт

 

 

Більше мов
Click on a flag!
26 [двадцять шість]
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
На природі
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Легкий спосіб вивчення іноземних мов.

Меню

  • Юридичний
  • Політика конфіденційності
  • Про нас
  • Автори фотографій

Посилання

  • Зв’яжіться з нами
  • Слідуй за нами

Завантажте наш додаток

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Зачекайте...

Завантажити MP3 (.zip-файли)