goethe-verlag-logo
  • Домашня сторінка
  • Вчитися
  • Розмовник
  • Словниковий запас
  • Алфавіт
  • Тести
  • Програми
  • відео
  • Книги
  • Ігри
  • Школи
  • Радіо
  • Вчителі
    • Find a teacher
    • Become a teacher
повідомлення

Якщо ви хочете попрактикуватися в цьому уроці, ви можете клацнути ці речення, щоб показати або приховати букви.

Розмовник

Домашня сторінка > www.goethe-verlag.com > українська > Shqip > Зміст
Я говорю…
flag UK українська
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хочу вивчити…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Повертайся
Попередній Далі
MP3

26 [двадцять шість]

На природі

 

26 [njёzetegjashtё]@26 [двадцять шість]
26 [njёzetegjashtё]

Nё natyrё

 

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:
Більше мов
Click on a flag!
Бачиш там вежу?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Бачиш там гору?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Бачиш там село?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Бачиш там річку?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Бачиш там міст?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Бачиш там озеро?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Той птах мені подобається.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Те дерево мені подобається.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Той камінь мені подобається.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Той парк мені подобається.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Той сад мені подобається.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Та квітка мені подобається.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я вважаю це гарним.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я вважаю це цікавим.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я вважаю це чудовим.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я вважаю це бридким.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я вважаю це нудним.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я вважаю це страшним.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

  Бачиш там вежу?
A   e   s_i_o_   k_l_ё_?   
   
A e shikon kullёn?
A   e   s_____   k______   
   
A e shikon kullёn?
_   _   ______   _______   
   
A e shikon kullёn?
  Бачиш там гору?
A   e   s_i_o_   m_l_n_   
   
A e shikon malin?
A   e   s_____   m_____   
   
A e shikon malin?
_   _   ______   ______   
   
A e shikon malin?
  Бачиш там село?
A   e   s_i_o_   f_h_t_n_   
   
A e shikon fshatin?
A   e   s_____   f_______   
   
A e shikon fshatin?
_   _   ______   ________   
   
A e shikon fshatin?
 
 
 
 
  Бачиш там річку?
A   e   s_i_o_   l_m_n_   
   
A e shikon lumin?
A   e   s_____   l_____   
   
A e shikon lumin?
_   _   ______   ______   
   
A e shikon lumin?
  Бачиш там міст?
A   e   s_i_o_   u_ё_?   
   
A e shikon urёn?
A   e   s_____   u____   
   
A e shikon urёn?
_   _   ______   _____   
   
A e shikon urёn?
  Бачиш там озеро?
A   e   s_i_o_   l_q_n_n_   
   
A e shikon liqenin?
A   e   s_____   l_______   
   
A e shikon liqenin?
_   _   ______   ________   
   
A e shikon liqenin?
 
 
 
 
  Той птах мені подобається.
Z_g_   a_j_   m_   p_l_e_.   
   
Zogu atje mё pёlqen.
Z___   a___   m_   p______   
   
Zogu atje mё pёlqen.
____   ____   __   _______   
   
Zogu atje mё pёlqen.
  Те дерево мені подобається.
P_m_   a_j_   m_   p_l_e_.   
   
Pema atje mё pёlqen.
P___   a___   m_   p______   
   
Pema atje mё pёlqen.
____   ____   __   _______   
   
Pema atje mё pёlqen.
  Той камінь мені подобається.
G_r_   a_j_   m_   p_l_e_.   
   
Guri atje mё pёlqen.
G___   a___   m_   p______   
   
Guri atje mё pёlqen.
____   ____   __   _______   
   
Guri atje mё pёlqen.
 
 
 
 
  Той парк мені подобається.
P_r_u   a_j_   m_   p_l_e_.   
   
Parku atje mё pёlqen.
P____   a___   m_   p______   
   
Parku atje mё pёlqen.
_____   ____   __   _______   
   
Parku atje mё pёlqen.
  Той сад мені подобається.
K_p_h_i   a_j_   m_   p_l_e_.   
   
Kopshti atje mё pёlqen.
K______   a___   m_   p______   
   
Kopshti atje mё pёlqen.
_______   ____   __   _______   
   
Kopshti atje mё pёlqen.
  Та квітка мені подобається.
L_l_a   k_t_   m_   p_l_e_.   
   
Lulja kёtu mё pёlqen.
L____   k___   m_   p______   
   
Lulja kёtu mё pёlqen.
_____   ____   __   _______   
   
Lulja kёtu mё pёlqen.
 
 
 
 
  Я вважаю це гарним.
M_   d_k_t   i   b_k_r_   
   
Mё duket i bukur.
M_   d____   i   b_____   
   
Mё duket i bukur.
__   _____   _   ______   
   
Mё duket i bukur.
  Я вважаю це цікавим.
M_   d_k_t   i_t_r_s_n_.   
   
Mё duket interesant.
M_   d____   i__________   
   
Mё duket interesant.
__   _____   ___________   
   
Mё duket interesant.
  Я вважаю це чудовим.
M_   d_k_t   i   m_e_u_l_e_h_m_   
   
Mё duket i mrekullueshёm.
M_   d____   i   m_____________   
   
Mё duket i mrekullueshёm.
__   _____   _   ______________   
   
Mё duket i mrekullueshёm.
 
 
 
 
  Я вважаю це бридким.
M_   d_k_t   i   s_ё_t_a_.   
   
Mё duket i shёmtuar.
M_   d____   i   s________   
   
Mё duket i shёmtuar.
__   _____   _   _________   
   
Mё duket i shёmtuar.
  Я вважаю це нудним.
M_   d_k_t   i   m_r_i_s_ё_.   
   
Mё duket i mёrzitshёm.
M_   d____   i   m__________   
   
Mё duket i mёrzitshёm.
__   _____   _   ___________   
   
Mё duket i mёrzitshёm.
  Я вважаю це страшним.
M_   d_k_t   i   f_i_s_ё_.   
   
Mё duket i frikshёm.
M_   d____   i   f________   
   
Mё duket i frikshёm.
__   _____   _   _________   
   
Mё duket i frikshёm.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Позитивні мови, негативні мови

Більшість людей є чи оптимістами, чи песимістами. Але це може стосуватися також і мов! Знов і знов науковці досліджують лексику мов. При цьому вони часто приходять до дивних результатів. Наприклад, у англійській мові більше негативних слів ніж позитивних. Є вдвічі більше слів для негативних емоцій. У західних суспільствах лексика впливає на людей. Там люди часто скаржаться. Також вони багато критикують. Таким чином, в цілому вони використовують більш негативно забарвлену мову. Але негативні слова цікаві також з іншої причини. А саме: вони містять більше інформації, ніж позитивні висловлювання. Причиною цього може біти історія нашого розвитку. Для всіх живих істот завжди було важливо розпізнавати небезпеку. Вони повинні були швидко реагувати на ризики. Крім того, вони хотіли у разі небезпеки попереджувати інших людей. Для цього було необхідно швидко передавати багато інформації. Якомога меншими словами слід було якомога більше сказати. В противному разі негативна мова не має дійсних переваг. Це може собі кожен легко уявити. Люди, які завжди кажуть лише негативне, певно не дуже популярні. Крім того, негативна мова діє також на наші емоції. Позитивна мова навпаки може мати позитивні ефекти. Люди, які позитивно все формулюють, мають більше успіхів у роботі. Отже, ми повинні використовувати нашу мову більш обачливо. Адже ми вирішуємо, яку лексику ми вибираємо. І за допомогою нашої мови ми творимо також нашу реальність. Отже: говоріть позитивно!

 

Відео не знайдено!


Завантаження БЕЗКОШТОВНІ для особистого користування, у державних школах або в некомерційних цілях.
ЛІЦЕНЗІЙНА УГОДА | Будь ласка, повідомляйте про будь-які помилки чи неправильні переклади тут!
Вихідні дані | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg та ліцензіари.
Усі права захищено. Контакт

 

 

Більше мов
Click on a flag!
26 [двадцять шість]
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
На природі
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Легкий спосіб вивчення іноземних мов.

Меню

  • Юридичний
  • Політика конфіденційності
  • Про нас
  • Автори фотографій

Посилання

  • Зв’яжіться з нами
  • Слідуй за нами

Завантажте наш додаток

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Зачекайте...

Завантажити MP3 (.zip-файли)