goethe-verlag-logo
  • Домашня сторінка
  • Вчитися
  • Розмовник
  • Словниковий запас
  • Алфавіт
  • Тести
  • Програми
  • відео
  • Книги
  • Ігри
  • Школи
  • Радіо
  • Вчителі
    • Find a teacher
    • Become a teacher
повідомлення

Якщо ви хочете попрактикуватися в цьому уроці, ви можете клацнути ці речення, щоб показати або приховати букви.

Розмовник

Домашня сторінка > www.goethe-verlag.com > українська > eesti > Зміст
Я говорю…
flag UK українська
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хочу вивчити…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Повертайся
Попередній Далі
MP3

49 [сорок дев’ять]

Спорт

 

49 [nelikümmend üheksa]@49 [сорок дев’ять]
49 [nelikümmend üheksa]

Sport

 

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:
Більше мов
Click on a flag!
Ти займаєшся спортом?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Так, я повинен / повинна рухатися.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я ходжу до спортивного клубу.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Ми граємо у футбол.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Іноді ми плаваємо.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Або ми катаємось на велосипедах.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
У нашому місті є футбольний стадіон.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Є також басейн і сауна.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
І є місце для гольфу.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Що йде на телебаченні?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Саме йде футбольний матч.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Німецька команда грає проти англійської.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Хто виграє?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я не знаю.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Поки що нічия.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Арбітр з Бельгії.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Зараз буде пенальті.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Гол! Один: нуль!
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

  Ти займаєшся спортом?
K_s   s_   t_e_   s_o_t_?   
   
Kas sa teed sporti?
K__   s_   t___   s______   
   
Kas sa teed sporti?
___   __   ____   _______   
   
Kas sa teed sporti?
  Так, я повинен / повинна рухатися.
J_h_   m_   p_a_   e_d   l_i_u_a_a_   
   
Jah, ma pean end liigutama.
J___   m_   p___   e__   l_________   
   
Jah, ma pean end liigutama.
____   __   ____   ___   __________   
   
Jah, ma pean end liigutama.
  Я ходжу до спортивного клубу.
M_   k_i_   s_o_d_k_u_i_.   
   
Ma käin spordiklubis.
M_   k___   s____________   
   
Ma käin spordiklubis.
__   ____   _____________   
   
Ma käin spordiklubis.
 
 
 
 
  Ми граємо у футбол.
M_   m_n_i_e   j_l_p_l_i_   
   
Me mängime jalgpalli.
M_   m______   j_________   
   
Me mängime jalgpalli.
__   _______   __________   
   
Me mängime jalgpalli.
  Іноді ми плаваємо.
M_n_k_r_   m_   u_u_e_   
   
Mõnikord me ujume.
M_______   m_   u_____   
   
Mõnikord me ujume.
________   __   ______   
   
Mõnikord me ujume.
  Або ми катаємось на велосипедах.
V_i   s_i_a_e   r_t_a_a_   
   
Või sõidame rattaga.
V__   s______   r_______   
   
Või sõidame rattaga.
___   _______   ________   
   
Või sõidame rattaga.
 
 
 
 
  У нашому місті є футбольний стадіон.
M_i_   l_n_a_   o_   j_l_p_l_i_t_a_i_n_   
   
Meie linnas on jalgpallistaadion.
M___   l_____   o_   j_________________   
   
Meie linnas on jalgpallistaadion.
____   ______   __   __________________   
   
Meie linnas on jalgpallistaadion.
  Є також басейн і сауна.
S_i_   o_   k_   s_u_a_a   u_u_i_b_s_e_n_   
   
Siin on ka saunaga ujumisbassein.
S___   o_   k_   s______   u_____________   
   
Siin on ka saunaga ujumisbassein.
____   __   __   _______   ______________   
   
Siin on ka saunaga ujumisbassein.
  І є місце для гольфу.
J_   g_l_i_ä_j_k_   
   
Ja golfiväljak.
J_   g___________   
   
Ja golfiväljak.
__   ____________   
   
Ja golfiväljak.
 
 
 
 
  Що йде на телебаченні?
M_s   t_l_k_s_   t_l_b_   
   
Mis telekast tuleb?
M__   t_______   t_____   
   
Mis telekast tuleb?
___   ________   ______   
   
Mis telekast tuleb?
  Саме йде футбольний матч.
H_t_e_   t_l_b   j_l_p_l_i_ä_g_   
   
Hetkel tuleb jalgpallimäng.
H_____   t____   j_____________   
   
Hetkel tuleb jalgpallimäng.
______   _____   ______________   
   
Hetkel tuleb jalgpallimäng.
  Німецька команда грає проти англійської.
S_k_a   m_e_k_n_   m_n_i_   I_g_i_m_a   v_s_u_   
   
Saksa meeskond mängib Inglismaa vastu.
S____   m_______   m_____   I________   v_____   
   
Saksa meeskond mängib Inglismaa vastu.
_____   ________   ______   _________   ______   
   
Saksa meeskond mängib Inglismaa vastu.
 
 
 
 
  Хто виграє?
K_s   v_i_a_?   
   
Kes võidab?
K__   v______   
   
Kes võidab?
___   _______   
   
Kes võidab?
  Я не знаю.
M_l   e_   o_e   a_m_g_.   
   
Mul ei ole aimugi.
M__   e_   o__   a______   
   
Mul ei ole aimugi.
___   __   ___   _______   
   
Mul ei ole aimugi.
  Поки що нічия.
P_a_g_   o_   s_i_   v_r_n_.   
   
Praegu on seis võrdne.
P_____   o_   s___   v______   
   
Praegu on seis võrdne.
______   __   ____   _______   
   
Praegu on seis võrdne.
 
 
 
 
  Арбітр з Бельгії.
V_l_a_u_o_t_n_k   o_   B_l_i_s_.   
   
Väljakukohtunik on Belgiast.
V______________   o_   B________   
   
Väljakukohtunik on Belgiast.
_______________   __   _________   
   
Väljakukohtunik on Belgiast.
  Зараз буде пенальті.
N_ü_   t_l_b   k_r_s_u_l_ö_.   
   
Nüüd tuleb karistuslöök.
N___   t____   k____________   
   
Nüüd tuleb karistuslöök.
____   _____   _____________   
   
Nüüd tuleb karistuslöök.
  Гол! Один: нуль!
V_r_v_   Ü_s   n_l_!   
   
Värav! Üks null!
V_____   Ü__   n____   
   
Värav! Üks null!
______   ___   _____   
   
Värav! Üks null!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Мови меншин у Європі

В Європі розмовляють багатьма різними мовами. Більшість з них є індоєвропейськими мовами. Поруч з великими національними мовами ще є багато малих мов. Це мови національних меншин. Мови меншин відрізняються від офіційних мов. Але вони не є діалектами. Також мови меншин не є мовами іммігрантів. Мови меншин завжди етнічно визначені. Це означає, що вони є мовами певних етнічних груп. В Європі майже в кожній країні є мови національних меншин. Це близько 40 мов у Європейському Союзі. Деякими мовами меншин розмовляють лише в одній країні. До таких мов належить, наприклад, лужицька мова в Німеччині. Циганською (ромською) мовою, напроти, має носіїв у багатьох європейських країнах. Мови меншин мають особливий статус. Адже ними розмовляють лише відносно невеликі групи. Ці групи не в змозі відкривати собі власні школи. Друкувати власну літературу для них також важко. Тому багато мов меншин під загрозою вимирання. Євросоюз прагне охороняти мови меншин. Адже кожна мова є важливою частиною культури чи ідентичності. Деякі народи не мають власної держави і існують лише як меншини. Різноманітні програми та проекти покликані підтримати їх мови. Так бажають зберегти також культуру малих етнічних груп. Все ж таки деякі мови меншин невдовзі зникнуть. До них належить також лівська мова, якою говорять в одній провінції Латвії. Лише для близько 20 чоловік лівська є рідною мовою. Тим самим лівська є найменшою мовою Європи…

 

Відео не знайдено!


Завантаження БЕЗКОШТОВНІ для особистого користування, у державних школах або в некомерційних цілях.
ЛІЦЕНЗІЙНА УГОДА | Будь ласка, повідомляйте про будь-які помилки чи неправильні переклади тут!
Вихідні дані | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg та ліцензіари.
Усі права захищено. Контакт

 

 

Більше мов
Click on a flag!
49 [сорок дев’ять]
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Спорт
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Легкий спосіб вивчення іноземних мов.

Меню

  • Юридичний
  • Політика конфіденційності
  • Про нас
  • Автори фотографій

Посилання

  • Зв’яжіться з нами
  • Слідуй за нами

Завантажте наш додаток

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Зачекайте...

Завантажити MP3 (.zip-файли)