goethe-verlag-logo
  • Домашня сторінка
  • Вчитися
  • Розмовник
  • Словниковий запас
  • Алфавіт
  • Тести
  • Програми
  • відео
  • Книги
  • Ігри
  • Школи
  • Радіо
  • Вчителі
    • Find a teacher
    • Become a teacher
повідомлення

Якщо ви хочете попрактикуватися в цьому уроці, ви можете клацнути ці речення, щоб показати або приховати букви.

Розмовник

Домашня сторінка > www.goethe-verlag.com > українська > eesti > Зміст
Я говорю…
flag UK українська
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хочу вивчити…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Повертайся
Попередній Далі
MP3

29 [двадцять дев’ять]

В ресторані 1

 

29 [kakskümmend üheksa]@29 [двадцять дев’ять]
29 [kakskümmend üheksa]

Restoranis 1

 

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:
Більше мов
Click on a flag!
Чи цей стіл вільний?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хотів би / хотіла б меню, будь-ласка.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Що Ви можете порадити?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я б випив / випила пиво.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я б випив / випила мінеральну воду.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я б випив / випила помаранчевий сік.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я б випив / випила каву.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я б випив / випила каву з молоком.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
З цукром, будь-ласка.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хочу чаю.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хочу чаю з лимоном.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хочу чаю з молоком.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Ви маєте цигарки?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Ви маєте попільничку?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Маєте запальничку?
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я не маю виделки.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я не маю ножа.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я не маю ложки.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

  Чи цей стіл вільний?
K_s   s_e   l_u_   o_   v_b_?   
   
Kas see laud on vaba?
K__   s__   l___   o_   v____   
   
Kas see laud on vaba?
___   ___   ____   __   _____   
   
Kas see laud on vaba?
  Я хотів би / хотіла б меню, будь-ласка.
M_   p_l_k_i_   m_n_ü_.   
   
Ma paluksin menüüd.
M_   p_______   m______   
   
Ma paluksin menüüd.
__   ________   _______   
   
Ma paluksin menüüd.
  Що Ви можете порадити?
M_d_   t_   s_o_i_a_a   o_k_t_?   
   
Mida te soovitada oskate?
M___   t_   s________   o______   
   
Mida te soovitada oskate?
____   __   _________   _______   
   
Mida te soovitada oskate?
 
 
 
 
  Я б випив / випила пиво.
M_   v_t_k_i_   h_a   m_e_e_a   ü_e   õ_l_.   
   
Ma võtaksin hea meelega ühe õlle.
M_   v_______   h__   m______   ü__   õ____   
   
Ma võtaksin hea meelega ühe õlle.
__   ________   ___   _______   ___   _____   
   
Ma võtaksin hea meelega ühe õlle.
  Я б випив / випила мінеральну воду.
M_   v_t_k_i_   h_a   m_e_e_a   ü_e   m_n_r_a_v_e_   
   
Ma võtaksin hea meelega ühe mineraalvee.
M_   v_______   h__   m______   ü__   m___________   
   
Ma võtaksin hea meelega ühe mineraalvee.
__   ________   ___   _______   ___   ____________   
   
Ma võtaksin hea meelega ühe mineraalvee.
  Я б випив / випила помаранчевий сік.
M_   v_t_k_i_   h_a   m_e_e_a   ü_e   a_e_s_n_m_h_a_   
   
Ma võtaksin hea meelega ühe apelsinimahla.
M_   v_______   h__   m______   ü__   a_____________   
   
Ma võtaksin hea meelega ühe apelsinimahla.
__   ________   ___   _______   ___   ______________   
   
Ma võtaksin hea meelega ühe apelsinimahla.
 
 
 
 
  Я б випив / випила каву.
M_   v_t_k_i_   h_a   m_e_e_a   ü_e   k_h_i_   
   
Ma võtaksin hea meelega ühe kohvi.
M_   v_______   h__   m______   ü__   k_____   
   
Ma võtaksin hea meelega ühe kohvi.
__   ________   ___   _______   ___   ______   
   
Ma võtaksin hea meelega ühe kohvi.
  Я б випив / випила каву з молоком.
M_   v_t_k_i_   h_a   m_e_e_a   ü_e   k_h_i   p_i_a_a_   
   
Ma võtaksin hea meelega ühe kohvi piimaga.
M_   v_______   h__   m______   ü__   k____   p_______   
   
Ma võtaksin hea meelega ühe kohvi piimaga.
__   ________   ___   _______   ___   _____   ________   
   
Ma võtaksin hea meelega ühe kohvi piimaga.
  З цукром, будь-ласка.
S_h_r_g_,   p_l_n_   
   
Suhkruga, palun.
S________   p_____   
   
Suhkruga, palun.
_________   ______   
   
Suhkruga, palun.
 
 
 
 
  Я хочу чаю.
M_   s_o_i_s_n   ü_t   t_e_.   
   
Ma sooviksin üht teed.
M_   s________   ü__   t____   
   
Ma sooviksin üht teed.
__   _________   ___   _____   
   
Ma sooviksin üht teed.
  Я хочу чаю з лимоном.
M_   s_o_i_s_n   ü_t   s_d_u_i_a   t_e_.   
   
Ma sooviksin üht sidruniga teed.
M_   s________   ü__   s________   t____   
   
Ma sooviksin üht sidruniga teed.
__   _________   ___   _________   _____   
   
Ma sooviksin üht sidruniga teed.
  Я хочу чаю з молоком.
M_   s_o_i_s_n   ü_t   p_i_a_a   t_e_.   
   
Ma sooviksin üht piimaga teed.
M_   s________   ü__   p______   t____   
   
Ma sooviksin üht piimaga teed.
__   _________   ___   _______   _____   
   
Ma sooviksin üht piimaga teed.
 
 
 
 
  Ви маєте цигарки?
K_s   t_i_   o_   s_g_r_t_e_   
   
Kas teil on sigarette?
K__   t___   o_   s_________   
   
Kas teil on sigarette?
___   ____   __   __________   
   
Kas teil on sigarette?
  Ви маєте попільничку?
K_s   t_i_   o_   t_h_t_o_i_   
   
Kas teil on tuhatoosi?
K__   t___   o_   t_________   
   
Kas teil on tuhatoosi?
___   ____   __   __________   
   
Kas teil on tuhatoosi?
  Маєте запальничку?
K_s   t_i_   o_   t_l_?   
   
Kas teil on tuld?
K__   t___   o_   t____   
   
Kas teil on tuld?
___   ____   __   _____   
   
Kas teil on tuld?
 
 
 
 
  Я не маю виделки.
M_l   o_   k_h_e_   p_u_u_   
   
Mul on kahvel puudu.
M__   o_   k_____   p_____   
   
Mul on kahvel puudu.
___   __   ______   ______   
   
Mul on kahvel puudu.
  Я не маю ножа.
M_l   o_   n_g_   p_u_u_   
   
Mul on nuga puudu.
M__   o_   n___   p_____   
   
Mul on nuga puudu.
___   __   ____   ______   
   
Mul on nuga puudu.
  Я не маю ложки.
M_l   o_   l_s_k_s   p_u_u_   
   
Mul on lusikas puudu.
M__   o_   l______   p_____   
   
Mul on lusikas puudu.
___   __   _______   ______   
   
Mul on lusikas puudu.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Успішно говорити – можна навчитися!

Говорити відносно просто. Успішно говорити – навпаки, набагато складніше. Тобто як ми говоримо важливіше за те, що ми говоримо. Це показали різні дослідження. Той, хто слухає, підсвідомо звертає увагу на певні ознаки того, хто говорить. Завдяки цьому ми можемо впливати, чи добре сприймається наша мова. Ми лише повинні завжди звертати увагу на те, як ми говоримо. Це стосується також мови нашого тіла. Вона має бути аутентичною і відповідати нашій особистості. Голос також відіграє певну роль, оскільки він також завжди оцінюється. У чоловіків, наприклад, перевага віддається низькому голосу. Він надає можливість тому, хто говорить, показувати себе незалежним і компетентним. Варіації ж голосу, навпаки, не мають ніякого ефекту. Але особливо важливою є швидкість говоріння. Успіх розмов було досліджено експериментально. Успішно говорити означає переконувати інших. Хто хоче переконати інших, не повинен говорити дуже швидко. В протилежному разі він викликає враження, що він говорить не відверто. Але надто повільне говоріння також є несприятливим. Люди, що говорять дуже повільно, діють не дуже розумно. Отже, найкраще говорити з середньою швидкістю. Ідеальним є 3,5 слова за секунду. Під час мовлення важливі також паузи. Вони дозволяють нашому мовленню діяти природно і правдоподібно. Внаслідок цього слухач нам довіряє. Оптимально робити 4 чи 5 пауз за хвилину. То ж спробуйте краще контролювати свою мову! Тоді можна йти також на наступну співбесіду з роботодавцем…

 

Відео не знайдено!


Завантаження БЕЗКОШТОВНІ для особистого користування, у державних школах або в некомерційних цілях.
ЛІЦЕНЗІЙНА УГОДА | Будь ласка, повідомляйте про будь-які помилки чи неправильні переклади тут!
Вихідні дані | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg та ліцензіари.
Усі права захищено. Контакт

 

 

Більше мов
Click on a flag!
29 [двадцять дев’ять]
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
В ресторані 1
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Легкий спосіб вивчення іноземних мов.

Меню

  • Юридичний
  • Політика конфіденційності
  • Про нас
  • Автори фотографій

Посилання

  • Зв’яжіться з нами
  • Слідуй за нами

Завантажте наш додаток

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Зачекайте...

Завантажити MP3 (.zip-файли)