goethe-verlag-logo
  • Домашня сторінка
  • Вчитися
  • Розмовник
  • Словниковий запас
  • Алфавіт
  • Тести
  • Програми
  • відео
  • Книги
  • Ігри
  • Школи
  • Радіо
  • Вчителі
    • Find a teacher
    • Become a teacher
повідомлення

Якщо ви хочете попрактикуватися в цьому уроці, ви можете клацнути ці речення, щоб показати або приховати букви.

Розмовник

Домашня сторінка > www.goethe-verlag.com > українська > العربية > Зміст
Я говорю…
flag UK українська
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хочу вивчити…
flag AR العربية
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Повертайся
Попередній Далі
MP3

51 [п’ятдесят один]

Робити покупки

 

‫51 [واحد وخمسون]‬@51 [п’ятдесят один]
‫51 [واحد وخمسون]‬

51 [wahd wakhamsuna]
‫القيام بمهمات‬

alqiam bimuhimaat

 

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:
Більше мов
Click on a flag!
Я хочу в бібліотеку.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хочу до книжкового магазину.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хочу до кіоску.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хочу позичити книгу.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хочу купити книгу.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хочу купити газету.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хочу в бібліотеку, щоб взяти книгу.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хочу до книжкового магазину, щоб купити книгу.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хочу до кіоску, щоб купити газету.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хочу піти в оптику.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хочу в супермаркет.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хочу сходити в булочну.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хочу купити окуляри.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хочу купити фрукти і овочі.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хочу купити булочки і хліб.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хочу піти в оптику, щоб купити окуляри.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хочу в супермаркет, щоб купити фрукти і овочі.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Я хочу до булочної, щоб купити булочки і хліб.
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

  Я хочу в бібліотеку.
‫_أ_ه_   إ_ى   ا_م_ت_ة   ا_ع_و_ي_._   
s_a_h_a_   '_i_a_   a_m_k_a_a_   a_e_m_m_a_a_   
‫سأذهب إلى المكتبة العمومية.‬
s'adhhab 'iilaa almuktabat aleumumiata.
‫_____   إ__   ا______   ا_________   
s_______   '_____   a_________   a___________   
‫سأذهب إلى المكتبة العمومية.‬
s'adhhab 'iilaa almuktabat aleumumiata.
______   ___   _______   __________   
________   ______   __________   ____________   
‫سأذهب إلى المكتبة العمومية.‬
s'adhhab 'iilaa almuktabat aleumumiata.
  Я хочу до книжкового магазину.
‫_أ_ه_   إ_ى   ا_م_ت_ة   /   م_ل   ب_ع   ا_ك_ب_‬   
s_a_h_a_   '_i_a_   a_m_k_a_a_   /   m_h_l_   b_y_   a_k_t_.   
‫سأذهب إلى المكتبة / محل بيع الكتب.‬
s'adhhab 'iilaa almuktabat / mahalu baye alkutb.
‫_____   إ__   ا______   /   م__   ب__   ا______   
s_______   '_____   a_________   /   m_____   b___   a______   
‫سأذهب إلى المكتبة / محل بيع الكتب.‬
s'adhhab 'iilaa almuktabat / mahalu baye alkutb.
______   ___   _______   _   ___   ___   _______   
________   ______   __________   _   ______   ____   _______   
‫سأذهب إلى المكتبة / محل بيع الكتب.‬
s'adhhab 'iilaa almuktabat / mahalu baye alkutb.
  Я хочу до кіоску.
‫_أ_ه_   إ_ى   ا_ك_ك_   
s_a_h_a_   '_i_a_   a_k_s_k   
‫سأذهب إلى الكشك‬
s'adhhab 'iilaa alkushk
‫_____   إ__   ا_____   
s_______   '_____   a______   
‫سأذهب إلى الكشك‬
s'adhhab 'iilaa alkushk
______   ___   ______   
________   ______   _______   
‫سأذهب إلى الكشك‬
s'adhhab 'iilaa alkushk
 
 
 
 
  Я хочу позичити книгу.
‫_أ_ت_ي_   ك_ا_ا_._   
s_a_t_e_r   k_a_a_n_   
‫سأستعير كتاباً.‬
s'astaeir ktabaan.
‫_______   ك_______   
s________   k_______   
‫سأستعير كتاباً.‬
s'astaeir ktabaan.
________   ________   
_________   ________   
‫سأستعير كتاباً.‬
s'astaeir ktabaan.
  Я хочу купити книгу.
‫_أ_ت_ي   ك_ا_ا_._   
s_a_h_a_i   k_a_a_n_   
‫سأشتري كتاباً.‬
s'ashtari ktabaan.
‫______   ك_______   
s________   k_______   
‫سأشتري كتاباً.‬
s'ashtari ktabaan.
_______   ________   
_________   ________   
‫سأشتري كتاباً.‬
s'ashtari ktabaan.
  Я хочу купити газету.
‫_أ_ت_ي   ج_ي_ة_   ص_ي_ة_‬   
s_a_h_a_i   j_r_d_t_   s_y_.   
‫سأشتري جريدة/ صحيفة.‬
s'ashtari jaridat/ shyf.
‫______   ج_____   ص______   
s________   j_______   s____   
‫سأشتري جريدة/ صحيفة.‬
s'ashtari jaridat/ shyf.
_______   ______   _______   
_________   ________   _____   
‫سأشتري جريدة/ صحيفة.‬
s'ashtari jaridat/ shyf.
 
 
 
 
  Я хочу в бібліотеку, щоб взяти книгу.
‫_أ_ه_   إ_ى   ا_م_ت_ة   ا_ع_و_ي_   ل_س_ع_ر_   ك_ا_._   
s_a_h_a_   '_i_a_   a_m_k_a_a_   a_e_m_m_a_   l_a_s_i_a_a_   k_t_b_   
‫سأذهب إلى المكتبة العمومية لاستعارة كتاب.‬
s'adhhab 'iilaa almuktabat aleumumiat liaistiearat kitab.
‫_____   إ__   ا______   ا_______   ل_______   ك_____   
s_______   '_____   a_________   a_________   l___________   k_____   
‫سأذهب إلى المكتبة العمومية لاستعارة كتاب.‬
s'adhhab 'iilaa almuktabat aleumumiat liaistiearat kitab.
______   ___   _______   ________   ________   ______   
________   ______   __________   __________   ____________   ______   
‫سأذهب إلى المكتبة العمومية لاستعارة كتاب.‬
s'adhhab 'iilaa almuktabat aleumumiat liaistiearat kitab.
  Я хочу до книжкового магазину, щоб купити книгу.
‫_أ_ه_   إ_ى   ا_م_ت_ة   ل_ر_ء   ك_ا_._   
s_a_h_a_   '_i_a_   a_m_k_a_a_   l_s_i_a_   k_t_b_   
‫سأذهب إلى المكتبة لشراء كتاب.‬
s'adhhab 'iilaa almaktabat lishira' kitab.
‫_____   إ__   ا______   ل____   ك_____   
s_______   '_____   a_________   l_______   k_____   
‫سأذهب إلى المكتبة لشراء كتاب.‬
s'adhhab 'iilaa almaktabat lishira' kitab.
______   ___   _______   _____   ______   
________   ______   __________   ________   ______   
‫سأذهب إلى المكتبة لشراء كتاب.‬
s'adhhab 'iilaa almaktabat lishira' kitab.
  Я хочу до кіоску, щоб купити газету.
‫_أ_ه_   إ_ى   ا_ك_ك   ل_ر_ء   ج_ي_ة_‬   
s_a_h_a_   '_i_a_   a_k_s_a_   l_s_i_a_   j_r_d_t_.   
‫سأذهب إلى الكشك لشراء جريدة.‬
s'adhhab 'iilaa alkashak lishira' jaridata.
‫_____   إ__   ا____   ل____   ج______   
s_______   '_____   a_______   l_______   j________   
‫سأذهب إلى الكشك لشراء جريدة.‬
s'adhhab 'iilaa alkashak lishira' jaridata.
______   ___   _____   _____   _______   
________   ______   ________   ________   _________   
‫سأذهب إلى الكشك لشراء جريدة.‬
s'adhhab 'iilaa alkashak lishira' jaridata.
 
 
 
 
  Я хочу піти в оптику.
‫_أ_ه_   إ_ى   أ_ص_ئ_   ا_ب_ر_ا_._   
s_a_h_a_   '_i_a_   '_k_s_y_y   a_b_s_r_a_t_   
‫سأذهب إلى أخصائي البصريات.‬
s'adhhab 'iilaa 'akhsayiy albisariaat.
‫_____   إ__   أ_____   ا_________   
s_______   '_____   '________   a___________   
‫سأذهب إلى أخصائي البصريات.‬
s'adhhab 'iilaa 'akhsayiy albisariaat.
______   ___   ______   __________   
________   ______   _________   ____________   
‫سأذهب إلى أخصائي البصريات.‬
s'adhhab 'iilaa 'akhsayiy albisariaat.
  Я хочу в супермаркет.
‫_أ_ه_   إ_ى   ا_م_ج_   ا_ك_ي_._   
s_a_h_a_   '_i_a_   a_m_t_j_r   a_k_b_r_.   
‫سأذهب إلى المتجر الكبير.‬
s'adhhab 'iilaa almutajar alkabira.
‫_____   إ__   ا_____   ا_______   
s_______   '_____   a________   a________   
‫سأذهب إلى المتجر الكبير.‬
s'adhhab 'iilaa almutajar alkabira.
______   ___   ______   ________   
________   ______   _________   _________   
‫سأذهب إلى المتجر الكبير.‬
s'adhhab 'iilaa almutajar alkabira.
  Я хочу сходити в булочну.
‫_أ_ه_   إ_ى   ا_خ_ا_._   
s_a_h_a_   '_i_a_   a_k_i_a_.   
‫سأذهب إلى الخباز.‬
s'adhhab 'iilaa alkhibaz.
‫_____   إ__   ا_______   
s_______   '_____   a________   
‫سأذهب إلى الخباز.‬
s'adhhab 'iilaa alkhibaz.
______   ___   ________   
________   ______   _________   
‫سأذهب إلى الخباز.‬
s'adhhab 'iilaa alkhibaz.
 
 
 
 
  Я хочу купити окуляри.
‫_أ_ت_ي   ن_ا_ة_‬   
s_a_h_a_i   n_z_r_t_.   
‫سأشتري نظارة.‬
s'ashtari nizarata.
‫______   ن______   
s________   n________   
‫سأشتري نظارة.‬
s'ashtari nizarata.
_______   _______   
_________   _________   
‫سأشتري نظارة.‬
s'ashtari nizarata.
  Я хочу купити фрукти і овочі.
‫_أ_ت_ي   ف_ك_ة   و_ض_ر_ً_‬   
s_a_h_a_i   f_k_h_t   w_h_a_a_n_   
‫سأشتري فاكهة وخضاراً.‬
s'ashtari fakihat wkhdaraan.
‫______   ف____   و________   
s________   f______   w_________   
‫سأشتري فاكهة وخضاراً.‬
s'ashtari fakihat wkhdaraan.
_______   _____   _________   
_________   _______   __________   
‫سأشتري فاكهة وخضاراً.‬
s'ashtari fakihat wkhdaraan.
  Я хочу купити булочки і хліб.
‫_أ_ت_ي   خ_ز   ص_و_   و_ب_ا_   ع_د_ا_._   
i_'_s_t_r_   k_a_z   s_m_w_   w_h_z_a_   e_d_a_n_   
‫سأشتري خبز صمون وخبزاً عادياً.‬
is'ashtari khabz sumuwn wkhbzaan eadyaan.
‫______   خ__   ص___   و_____   ع_______   
i_________   k____   s_____   w_______   e_______   
‫سأشتري خبز صمون وخبزاً عادياً.‬
is'ashtari khabz sumuwn wkhbzaan eadyaan.
_______   ___   ____   ______   ________   
__________   _____   ______   ________   ________   
‫سأشتري خبز صمون وخبزاً عادياً.‬
is'ashtari khabz sumuwn wkhbzaan eadyaan.
 
 
 
 
  Я хочу піти в оптику, щоб купити окуляри.
‫_أ_ه_   إ_ى   أ_ص_ئ_   ا_ب_ر_ا_   ل_ر_ء   ن_ا_ة_‬   
s_a_h_a_   '_i_a_   '_k_s_y_y   a_b_r_a_   l_s_i_a_   n_z_r_t_.   
‫سأذهب إلى أخصائي البصريات لشراء نظارة.‬
s'adhhab 'iilaa 'akhsayiy albsryat lishira' nizarata.
‫_____   إ__   أ_____   ا_______   ل____   ن______   
s_______   '_____   '________   a_______   l_______   n________   
‫سأذهب إلى أخصائي البصريات لشراء نظارة.‬
s'adhhab 'iilaa 'akhsayiy albsryat lishira' nizarata.
______   ___   ______   ________   _____   _______   
________   ______   _________   ________   ________   _________   
‫سأذهب إلى أخصائي البصريات لشراء نظارة.‬
s'adhhab 'iilaa 'akhsayiy albsryat lishira' nizarata.
  Я хочу в супермаркет, щоб купити фрукти і овочі.
‫_أ_ه_   إ_ى   ا_م_ج_   ا_ك_ي_   ل_ر_ء   ف_ك_ة   و_ض_ر   ا_._   
i_'_d_h_b   '_i_a_   a_m_t_j_r   a_k_b_r   l_s_i_a_   f_k_h_t   w_k_i_a_   a_n_   
‫سأذهب إلى المتجر الكبير لشراء فاكهة وخضار اً.‬
is'adhhab 'iilaa almutajar alkabir lishira' fakihat wakhidar aan.
‫_____   إ__   ا_____   ا_____   ل____   ف____   و____   ا___   
i________   '_____   a________   a______   l_______   f______   w_______   a___   
‫سأذهب إلى المتجر الكبير لشراء فاكهة وخضار اً.‬
is'adhhab 'iilaa almutajar alkabir lishira' fakihat wakhidar aan.
______   ___   ______   ______   _____   _____   _____   ____   
_________   ______   _________   _______   ________   _______   ________   ____   
‫سأذهب إلى المتجر الكبير لشراء فاكهة وخضار اً.‬
is'adhhab 'iilaa almutajar alkabir lishira' fakihat wakhidar aan.
  Я хочу до булочної, щоб купити булочки і хліб.
‫_أ_ه_   إ_ى   ا_خ_ا_   ل_ر_ء   خ_ز   ص_و_   و   خ_ز_ً   ع_د_ا_._   
i_'_d_h_b   '_i_a_   a_k_i_a_   l_s_i_a_   k_a_z   s_m_n   w   k_b_a_n   e_d_a_n_   
‫سأذهب إلى الخباز لشراء خبز صمون و خبزاً عادياً.‬
is'adhhab 'iilaa alkhibaz lishira' khabz sumun w khbzaan eadyaan.
‫_____   إ__   ا_____   ل____   خ__   ص___   و   خ____   ع_______   
i________   '_____   a_______   l_______   k____   s____   w   k______   e_______   
‫سأذهب إلى الخباز لشراء خبز صمون و خبزاً عادياً.‬
is'adhhab 'iilaa alkhibaz lishira' khabz sumun w khbzaan eadyaan.
______   ___   ______   _____   ___   ____   _   _____   ________   
_________   ______   ________   ________   _____   _____   _   _______   ________   
‫سأذهب إلى الخباز لشراء خبز صمون و خبزاً عادياً.‬
is'adhhab 'iilaa alkhibaz lishira' khabz sumun w khbzaan eadyaan.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Зміна мови = зміна особистості

Наша мова належить нам. Вона є важливою частиною нашої особистості. Але багато людей розмовляє багатьма мовами. Чи означає це, що вони мають багато особистостей? Дослідники вважають: так! Коли ми змінюємо мову, ми змінюємо також нашу особистість. Це означає, ми інакше поводимося. Цього висновку дійшли американські науковці. Вони вивчали поведінку двомовних жінок. Ці жінки виросли з англійською та іспанською мовами. Вони знали однаково добре обидві мови та культури. Однак їх поведінка залежала від мови. Коли вони говорили іспанською, жінки були самовпевненими. Також відчували вони себе добре, коли їх оточення розмовляло іспанською. Коли потім жінки говорили англійською, їх поведінка змінювалася. Вони були менш впевненими в собі. Дослідники також помітили, що тепер жінки виглядали більш самотніми. Отже мова, якою ми розмовляємо, впливає на нашу поведінку. Чому це так – дослідники ще не знають. Можливо ми орієнтуємося на культурні норми. Під час мовлення ми думаємо про культуру, від якої походить мова. Це відбувається цілком автоматично. Тому ми намагаємося пристосувати себе до культури. Ми поводимося так, як це узвичаєно в культурі. Ті, хто розмовляє китайською, у експериментах були дуже стриманими. Коли вони потім говорили англійською, вони ставали більш відвертими. Можливо, ми змінюємо свою поведінку, щоб краще інтегруватися. Ми хочемо бути такими як ті, з ким ми говоримо подумки…

 

Відео не знайдено!


Завантаження БЕЗКОШТОВНІ для особистого користування, у державних школах або в некомерційних цілях.
ЛІЦЕНЗІЙНА УГОДА | Будь ласка, повідомляйте про будь-які помилки чи неправильні переклади тут!
Вихідні дані | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg та ліцензіари.
Усі права захищено. Контакт

 

 

Більше мов
Click on a flag!
51 [п’ятдесят один]
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо

Більше мов
Click on a flag!
Робити покупки
AR
Аудіо

DE
Аудіо

ES
Аудіо

FR
Аудіо

IT
Аудіо

RU
Аудіо


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Легкий спосіб вивчення іноземних мов.

Меню

  • Юридичний
  • Політика конфіденційності
  • Про нас
  • Автори фотографій

Посилання

  • Зв’яжіться з нами
  • Слідуй за нами

Завантажте наш додаток

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Зачекайте...

Завантажити MP3 (.zip-файли)