goethe-verlag-logo
  • Ana Sayfa
  • Öğrenmek
  • Konuşma Sözlüğü
  • Kelime bilgisi
  • Alfabe
  • Testler
  • Uygulamalar
  • Video
  • Kitabın
  • Oyunlar
  • Okullar
  • Radyo
  • Öğretmenler
    • Find a teacher
    • Become a teacher
İleti

Bu derste pratik yapmak isterseniz bu cümlelerin üzerine tıklayarak harfleri gösterebilir veya gizleyebilirsiniz.

Konuşma Sözlüğü

Ana Sayfa > www.goethe-verlag.com > Türkçe > қазақша > İçindekiler
Konuşuyorum…
flag TR Türkçe
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Öğrenmek istiyorum…
flag KK қазақша
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Geri gitmek
Öncesi Sonraki
MP3

56 [elli altı]

Duygular

 

56 [елу алты]@56 [elli altı]
56 [елу алты]

56 [elw altı]
Сезім

Sezim

 

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:
Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Zevk, haz almak
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Zevk alıyoruz.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Zevk almıyoruz.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Korkmak
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Ben korkuyorum.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Korkmuyorum.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Zamanı olmak
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Onun (erkek) zamanı var.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Onun (erkek) zamanı yok.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Canı sıkılmak
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Canı sıkılıyor.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Canı sıkılmıyor.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Acıkmak
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Aç mısınız? (çoğul)
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Aç değil misiniz? (çoğul)
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Susamak
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Susamışlar.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Susamamışlar.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

  Zevk, haz almak
қ_л_у   
q_l_w   
қалау
qalaw
қ____   
q____   
қалау
qalaw
_____   
_____   
қалау
qalaw
  Zevk alıyoruz.
Б_з   қ_л_й_ы_.   
B_z   q_l_y_ı_.   
Біз қалаймыз.
Biz qalaymız.
Б__   қ________   
B__   q________   
Біз қалаймыз.
Biz qalaymız.
___   _________   
___   _________   
Біз қалаймыз.
Biz qalaymız.
  Zevk almıyoruz.
З_у_ы_ы_   ж_қ_   
Z_w_ı_ı_   j_q_   
Зауқымыз жоқ.
Zawqımız joq.
З_______   ж___   
Z_______   j___   
Зауқымыз жоқ.
Zawqımız joq.
________   ____   
________   ____   
Зауқымыз жоқ.
Zawqımız joq.
 
 
 
 
  Korkmak
қ_р_у   
q_r_w   
қорқу
qorqw
қ____   
q____   
қорқу
qorqw
_____   
_____   
қорқу
qorqw
  Ben korkuyorum.
М_н   қ_р_а_ы_.   
M_n   q_r_a_ı_.   
Мен қорқамын.
Men qorqamın.
М__   қ________   
M__   q________   
Мен қорқамын.
Men qorqamın.
___   _________   
___   _________   
Мен қорқамын.
Men qorqamın.
  Korkmuyorum.
М_н   қ_р_қ_а_м_н_   
M_n   q_r_q_a_m_n_   
Мен қорықпаймын.
Men qorıqpaymın.
М__   қ___________   
M__   q___________   
Мен қорықпаймын.
Men qorıqpaymın.
___   ____________   
___   ____________   
Мен қорықпаймын.
Men qorıqpaymın.
 
 
 
 
  Zamanı olmak
у_қ_т_   б_л_   
w_q_t_   b_l_   
уақыты болу
waqıtı bolw
у_____   б___   
w_____   b___   
уақыты болу
waqıtı bolw
______   ____   
______   ____   
уақыты болу
waqıtı bolw
  Onun (erkek) zamanı var.
О_ы_   у_қ_т_   б_р_   
O_ı_   w_q_t_   b_r_   
Оның уақыты бар.
Onıñ waqıtı bar.
О___   у_____   б___   
O___   w_____   b___   
Оның уақыты бар.
Onıñ waqıtı bar.
____   ______   ____   
____   ______   ____   
Оның уақыты бар.
Onıñ waqıtı bar.
  Onun (erkek) zamanı yok.
О_ы_   у_қ_т_   ж_қ_   
O_ı_   w_q_t_   j_q_   
Оның уақыты жоқ.
Onıñ waqıtı joq.
О___   у_____   ж___   
O___   w_____   j___   
Оның уақыты жоқ.
Onıñ waqıtı joq.
____   ______   ____   
____   ______   ____   
Оның уақыты жоқ.
Onıñ waqıtı joq.
 
 
 
 
  Canı sıkılmak
і_і   п_с_,   з_р_г_   
i_i   p_s_,   z_r_g_   
іші пысу, зерігу
işi pısw, zerigw
і__   п____   з_____   
i__   p____   z_____   
іші пысу, зерігу
işi pısw, zerigw
___   _____   ______   
___   _____   ______   
іші пысу, зерігу
işi pısw, zerigw
  Canı sıkılıyor.
О_   з_р_г_п   ж_р_   
O_   z_r_g_p   j_r_   
Ол зерігіп жүр.
Ol zerigip jür.
О_   з______   ж___   
O_   z______   j___   
Ол зерігіп жүр.
Ol zerigip jür.
__   _______   ____   
__   _______   ____   
Ол зерігіп жүр.
Ol zerigip jür.
  Canı sıkılmıyor.
О_   з_р_г_п   ж_р_е_   ж_қ_   
O_   z_r_g_p   j_r_e_   j_q_   
Ол зерігіп жүрген жоқ.
Ol zerigip jürgen joq.
О_   з______   ж_____   ж___   
O_   z______   j_____   j___   
Ол зерігіп жүрген жоқ.
Ol zerigip jürgen joq.
__   _______   ______   ____   
__   _______   ______   ____   
Ол зерігіп жүрген жоқ.
Ol zerigip jürgen joq.
 
 
 
 
  Acıkmak
қ_р_ы   а_у   
q_r_ı   a_w   
қарны ашу
qarnı aşw
қ____   а__   
q____   a__   
қарны ашу
qarnı aşw
_____   ___   
_____   ___   
қарны ашу
qarnı aşw
  Aç mısınız? (çoğul)
Қ_р_н_а_ы_   а_т_   м_?   
Q_r_n_a_ı_   a_t_   m_?   
Қарындарың ашты ма?
Qarındarıñ aştı ma?
Қ_________   а___   м__   
Q_________   a___   m__   
Қарындарың ашты ма?
Qarındarıñ aştı ma?
__________   ____   ___   
__________   ____   ___   
Қарындарың ашты ма?
Qarındarıñ aştı ma?
  Aç değil misiniz? (çoğul)
Қ_р_н_а_ы_   а_қ_н   ж_қ   п_?   
Q_r_n_a_ı_   a_q_n   j_q   p_?   
Қарындарың ашқан жоқ па?
Qarındarıñ aşqan joq pa?
Қ_________   а____   ж__   п__   
Q_________   a____   j__   p__   
Қарындарың ашқан жоқ па?
Qarındarıñ aşqan joq pa?
__________   _____   ___   ___   
__________   _____   ___   ___   
Қарындарың ашқан жоқ па?
Qarındarıñ aşqan joq pa?
 
 
 
 
  Susamak
ш_л_е_   
ş_l_e_   
шөлдеу
şöldew
ш_____   
ş_____   
шөлдеу
şöldew
______   
______   
шөлдеу
şöldew
  Susamışlar.
О_а_   ш_л_е_і_   
O_a_   ş_l_e_i_   
Олар шөлдеді.
Olar şöldedi.
О___   ш_______   
O___   ş_______   
Олар шөлдеді.
Olar şöldedi.
____   ________   
____   ________   
Олар шөлдеді.
Olar şöldedi.
  Susamamışlar.
О_а_   ш_л_е_е_   ж_қ_   
O_a_   ş_l_e_e_   j_q_   
Олар шөлдеген жоқ.
Olar şöldegen joq.
О___   ш_______   ж___   
O___   ş_______   j___   
Олар шөлдеген жоқ.
Olar şöldegen joq.
____   ________   ____   
____   ________   ____   
Олар шөлдеген жоқ.
Olar şöldegen joq.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Atalarımızın dili

Modern diller dilbilimciler tarafından araştırılabiliyor. Bunun için değişik metotlar kullanılmaktadır. Peki, binyıllar önce insanlar nasıl konuşuyorlardı? Bu soruya cevap bulabilmek çok daha güç. Yine de araştırmacıların ilgi alanında bulunan bir sorudur. Onlar, eskiden nasıl konuşulduğunu araştırmak istiyorlar. Bunun için eski dil bilimlerini yeniden yapmaya çalışmaktadırlar. Akabinde Amerikan araştırmacıları ilginç bir keşif yapmışlar. 2000‘i aşkın dili analiz etmişler. Burada özellikle dillerin cümle yapılarını incelemişler. Bilimsel araştırmalarının sonucu çok ilginçti. Yaklaşık araştırdıkları dillerin yarısında cümle yapısı Ö-T-F den ibarettir. Bu da prensip olarak Özne, Tümleç, Fiil yapısında olduklarını gösteriyor. 700den fazla dil bu modeli takip etmektedirler. Ve yaklaşık 160 dil ise F-Ö-T sistemi ile işlemektedirler. F-T-Ö sistemini ise sadece 40 dil kullanmaktadır. 120 dil ise karmaşık bir yapıda olduklarını göstermektedirler. T-F-Ö ve T-Ö-F çok nadir kullanılan sistemlerdir. Yani araştırılan diller arasında Ö-T-F cümle yapısı kullanılmaktadır. Buna örnek olarak Farsça, Japonca ve Türkçe verilebilir. Ama yaşayan diller genellikle Ö-F-T modeline göre işlemektedirler. Hint-Avrupa dil ailesinde bu cümle yapısı egemendir. Araştırmacıların tahminine göre eskiden Ö-T-F modeli ile konuşuluyordu. Zamanında tüm diller bu modele dayanıyorlardı. Daha sonra ise diller birbirinden ayrılarak gelişmişlerdir. Böyle olmasının sebebi henüz daha bilinmemektedir. Cümle yapısındaki versiyonun mutlaka bir sebebi olabilir. Çünkü evrimde sadece artısı olanlar galip gelir…

 

Video bulunamadı!


İndirmeler kişisel kullanım, devlet okulları veya ticari olmayan amaçlar için ÜCRETSİZDİR.
LİSANS SÖZLEŞMESİ | Lütfen hataları veya yanlış çevirileri buradan
Künye | © Telif Hakkı 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg ve lisans verenler.
Tüm hakları saklıdır. İletişim

 

 

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
56 [elli altı]
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Duygular
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Yabancı dil öğrenmenin kolay yolu.

Menü

  • Yasal
  • Gizlilik Politikası
  • Hakkımızda
  • Fotoğrafa katkı verenler

Bağlantılar

  • Bize Ulaşın
  • Bizi takip edin

Uygulamamızı indirin

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lütfen bekleyin…

MP3'ü (.zip dosyaları) indirin