goethe-verlag-logo
  • Ana Sayfa
  • Öğrenmek
  • Konuşma Sözlüğü
  • Kelime bilgisi
  • Alfabe
  • Testler
  • Uygulamalar
  • Video
  • Kitabın
  • Oyunlar
  • Okullar
  • Radyo
  • Öğretmenler
    • Find a teacher
    • Become a teacher
İleti

Bu derste pratik yapmak isterseniz bu cümlelerin üzerine tıklayarak harfleri gösterebilir veya gizleyebilirsiniz.

Konuşma Sözlüğü

Ana Sayfa > www.goethe-verlag.com > Türkçe > қазақша > İçindekiler
Konuşuyorum…
flag TR Türkçe
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Öğrenmek istiyorum…
flag KK қазақша
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Geri gitmek
Öncesi Sonraki
MP3

39 [otuz dokuz]

Araba arızası

 

39 [отыз тоғыз]@39 [otuz dokuz]
39 [отыз тоғыз]

39 [otız toğız]
Көліктің сынуы

Köliktiñ sınwı

 

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:
Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Bir sonraki benzinlik nerede?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Lastiğim patladı.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Tekeri değiştirebilir misiniz?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Bir kaç litre mazota ihtiyacım var.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Benzinim bitti.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Yedek bidonunuz var mı?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Nereden telefon edebilirim?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Bir çekici servisine ihtiyacım var.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Tamirhane arıyorum.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Bir kaza oldu.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Bir sonraki telefon nerede?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Yanınızda cep telefonu var mı?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Yardıma ihtiyacımız var.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Bir doktor çağırın!
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Polis çağırın!
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Belgeleriniz lütfen.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Sürücü belgeniz lütfen.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Ruhsatınız lütfen.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

  Bir sonraki benzinlik nerede?
К_л_с_   ж_н_р_ж_ғ_р_а_   б_к_т_   қ_й   ж_р_е_   
K_l_s_   j_n_r_j_ğ_r_a_   b_k_t_   q_y   j_r_e_   
Келесі жанар-жағармай бекеті қай жерде?
Kelesi janar-jağarmay beketi qay jerde?
К_____   ж_____________   б_____   қ__   ж_____   
K_____   j_____________   b_____   q__   j_____   
Келесі жанар-жағармай бекеті қай жерде?
Kelesi janar-jağarmay beketi qay jerde?
______   ______________   ______   ___   ______   
______   ______________   ______   ___   ______   
Келесі жанар-жағармай бекеті қай жерде?
Kelesi janar-jağarmay beketi qay jerde?
  Lastiğim patladı.
М_н_ң   д_ң_е_е_і_   ж_р_л_п   қ_л_ы_   
M_n_ñ   d_ñ_e_e_i_   j_r_l_p   q_l_ı_   
Менің дөңгелегім жарылып қалды.
Meniñ döñgelegim jarılıp qaldı.
М____   д_________   ж______   қ_____   
M____   d_________   j______   q_____   
Менің дөңгелегім жарылып қалды.
Meniñ döñgelegim jarılıp qaldı.
_____   __________   _______   ______   
_____   __________   _______   ______   
Менің дөңгелегім жарылып қалды.
Meniñ döñgelegim jarılıp qaldı.
  Tekeri değiştirebilir misiniz?
С_з   д_ң_е_е_   а_ы_т_р_   а_а_ы_   б_?   
S_z   d_ñ_e_e_   a_ı_t_r_   a_a_ı_   b_?   
Сіз дөңгелек ауыстыра аласыз ба?
Siz döñgelek awıstıra alasız ba?
С__   д_______   а_______   а_____   б__   
S__   d_______   a_______   a_____   b__   
Сіз дөңгелек ауыстыра аласыз ба?
Siz döñgelek awıstıra alasız ba?
___   ________   ________   ______   ___   
___   ________   ________   ______   ___   
Сіз дөңгелек ауыстыра аласыз ба?
Siz döñgelek awıstıra alasız ba?
 
 
 
 
  Bir kaç litre mazota ihtiyacım var.
М_ғ_н   б_р_е_е   л_т_   д_з_л_   м_й_   к_р_к_   
M_ğ_n   b_r_e_e   l_t_   d_z_l   m_y_   k_r_k_   
Маған бірнеше литр дизель майы керек.
Mağan birneşe lïtr dïzel mayı kerek.
М____   б______   л___   д_____   м___   к_____   
M____   b______   l___   d____   m___   k_____   
Маған бірнеше литр дизель майы керек.
Mağan birneşe lïtr dïzel mayı kerek.
_____   _______   ____   ______   ____   ______   
_____   _______   ____   _____   ____   ______   
Маған бірнеше литр дизель майы керек.
Mağan birneşe lïtr dïzel mayı kerek.
  Benzinim bitti.
Ж_н_р_а_ы_   т_у_ы_д_.   
J_n_r_a_ı_   t_w_ı_d_.   
Жанармайым таусылды.
Janarmayım tawsıldı.
Ж_________   т________   
J_________   t________   
Жанармайым таусылды.
Janarmayım tawsıldı.
__________   _________   
__________   _________   
Жанармайым таусылды.
Janarmayım tawsıldı.
  Yedek bidonunuz var mı?
С_з_е   қ_с_л_ы   к_н_с_р   б_р   м_?   
S_z_e   q_s_l_ı   k_n_s_r   b_r   m_?   
Сізде қосалқы канистр бар ма?
Sizde qosalqı kanïstr bar ma?
С____   қ______   к______   б__   м__   
S____   q______   k______   b__   m__   
Сізде қосалқы канистр бар ма?
Sizde qosalqı kanïstr bar ma?
_____   _______   _______   ___   ___   
_____   _______   _______   ___   ___   
Сізде қосалқы канистр бар ма?
Sizde qosalqı kanïstr bar ma?
 
 
 
 
  Nereden telefon edebilirim?
Қ_й   ж_р_е_   қ_ң_р_у   ш_л_а_   б_л_д_?   
Q_y   j_r_e_   q_ñ_r_w   ş_l_a_   b_l_d_?   
Қай жерден қоңырау шалсам болады?
Qay jerden qoñıraw şalsam boladı?
Қ__   ж_____   қ______   ш_____   б______   
Q__   j_____   q______   ş_____   b______   
Қай жерден қоңырау шалсам болады?
Qay jerden qoñıraw şalsam boladı?
___   ______   _______   ______   _______   
___   ______   _______   ______   _______   
Қай жерден қоңырау шалсам болады?
Qay jerden qoñıraw şalsam boladı?
  Bir çekici servisine ihtiyacım var.
М_ғ_н   э_а_у_т_р   к_р_к_   
M_ğ_n   é_a_w_t_r   k_r_k_   
Маған эвакуатор керек.
Mağan évakwator kerek.
М____   э________   к_____   
M____   é________   k_____   
Маған эвакуатор керек.
Mağan évakwator kerek.
_____   _________   ______   
_____   _________   ______   
Маған эвакуатор керек.
Mağan évakwator kerek.
  Tamirhane arıyorum.
М_н   а_т_ш_б_р_а_а   і_д_п   ж_р_і_.   
M_n   a_t_ş_b_r_a_a   i_d_p   j_r_i_.   
Мен автошеберхана іздеп жүрмін.
Men avtoşeberxana izdep jürmin.
М__   а____________   і____   ж______   
M__   a____________   i____   j______   
Мен автошеберхана іздеп жүрмін.
Men avtoşeberxana izdep jürmin.
___   _____________   _____   _______   
___   _____________   _____   _______   
Мен автошеберхана іздеп жүрмін.
Men avtoşeberxana izdep jürmin.
 
 
 
 
  Bir kaza oldu.
К_л_к   а_а_ы   б_л_ы_   
K_l_k   a_a_ı   b_l_ı_   
Көлік апаты болды.
Kölik apatı boldı.
К____   а____   б_____   
K____   a____   b_____   
Көлік апаты болды.
Kölik apatı boldı.
_____   _____   ______   
_____   _____   ______   
Көлік апаты болды.
Kölik apatı boldı.
  Bir sonraki telefon nerede?
Е_   ж_қ_н   т_л_ф_н   қ_й   ж_р_е_   
E_   j_q_n   t_l_f_n   q_y   j_r_e_   
Ең жақын телефон қай жерде?
Eñ jaqın telefon qay jerde?
Е_   ж____   т______   қ__   ж_____   
E_   j____   t______   q__   j_____   
Ең жақын телефон қай жерде?
Eñ jaqın telefon qay jerde?
__   _____   _______   ___   ______   
__   _____   _______   ___   ______   
Ең жақын телефон қай жерде?
Eñ jaqın telefon qay jerde?
  Yanınızda cep telefonu var mı?
Ж_н_ң_з_а   ұ_л_   т_л_ф_н   б_р   м_?   
J_n_ñ_z_a   u_a_ı   t_l_f_n   b_r   m_?   
Жаныңызда ұялы телефон бар ма?
Janıñızda uyalı telefon bar ma?
Ж________   ұ___   т______   б__   м__   
J________   u____   t______   b__   m__   
Жаныңызда ұялы телефон бар ма?
Janıñızda uyalı telefon bar ma?
_________   ____   _______   ___   ___   
_________   _____   _______   ___   ___   
Жаныңызда ұялы телефон бар ма?
Janıñızda uyalı telefon bar ma?
 
 
 
 
  Yardıma ihtiyacımız var.
Б_з_е   к_м_к   к_р_к_   
B_z_e   k_m_k   k_r_k_   
Бізге көмек керек.
Bizge kömek kerek.
Б____   к____   к_____   
B____   k____   k_____   
Бізге көмек керек.
Bizge kömek kerek.
_____   _____   ______   
_____   _____   ______   
Бізге көмек керек.
Bizge kömek kerek.
  Bir doktor çağırın!
Д_р_г_р   ш_қ_р_ң_з_   
D_r_g_r   ş_q_r_ñ_z_   
Дәрігер шақырыңыз!
Däriger şaqırıñız!
Д______   ш_________   
D______   ş_________   
Дәрігер шақырыңыз!
Däriger şaqırıñız!
_______   __________   
_______   __________   
Дәрігер шақырыңыз!
Däriger şaqırıñız!
  Polis çağırın!
П_л_ц_я   ш_қ_р_ң_з_   
P_l_c_y_   ş_q_r_ñ_z_   
Полиция шақырыңыз!
Polïcïya şaqırıñız!
П______   ш_________   
P_______   ş_________   
Полиция шақырыңыз!
Polïcïya şaqırıñız!
_______   __________   
________   __________   
Полиция шақырыңыз!
Polïcïya şaqırıñız!
 
 
 
 
  Belgeleriniz lütfen.
Қ_ж_т_а_ы_ы_д_   б_р_ң_з_   
Q_j_t_a_ı_ı_d_   b_r_ñ_z_   
Құжаттарыңызды беріңіз.
Qujattarıñızdı beriñiz.
Қ_____________   б_______   
Q_____________   b_______   
Құжаттарыңызды беріңіз.
Qujattarıñızdı beriñiz.
______________   ________   
______________   ________   
Құжаттарыңызды беріңіз.
Qujattarıñızdı beriñiz.
  Sürücü belgeniz lütfen.
Ж_р_і_у_і   к_ә_і_і_   б_р_ң_з_   
J_r_i_w_i   k_ä_i_i_   b_r_ñ_z_   
Жүргізуші куәлігін беріңіз.
Jürgizwşi kwäligin beriñiz.
Ж________   к_______   б_______   
J________   k_______   b_______   
Жүргізуші куәлігін беріңіз.
Jürgizwşi kwäligin beriñiz.
_________   ________   ________   
_________   ________   ________   
Жүргізуші куәлігін беріңіз.
Jürgizwşi kwäligin beriñiz.
  Ruhsatınız lütfen.
Т_х_и_а_ы_   т_л_ұ_а_ы_ы_д_   б_р_ң_з_   
T_x_ï_a_ı_   t_l_u_a_ı_ı_d_   b_r_ñ_z_   
Техникалық төлқұжатыңызды беріңіз.
Texnïkalıq tölqujatıñızdı beriñiz.
Т_________   т_____________   б_______   
T_________   t_____________   b_______   
Техникалық төлқұжатыңызды беріңіз.
Texnïkalıq tölqujatıñızdı beriñiz.
__________   ______________   ________   
__________   ______________   ________   
Техникалық төлқұжатыңызды беріңіз.
Texnïkalıq tölqujatıñızdı beriñiz.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Dünya dili İngilizce

İngilizce dünyada en yaygın olan dildir. En çok anadili ise Mandarin dilinde vardır, yani yüksek Çince. ,,Sadece'' 350 milyon insanın anadili İngilizce. Buna rağmen İngilizcenin diğer diller üzerinde büyük bir etkisi var. Bu dil 20. yüzyılın ortalarından beri büyük bir önem kazanmıştır. Bu özellikle Amerika’nın süper güç olma gelişimine bağlıdır. Birçok ülkede İngilizce okullarda birinci yabancı dil olarak okutulmaktadır. Uluslararası organizasyonlar ise İngilizceyi resmi dil olarak kullanmaktadırlar. İngilizce birçok ülkede aynı zamanda resmi dil ya da iletişim dilidir. Muhtemelen yakın zamanda bu fonksiyonu başka diller üstlenecektir. İngilizce bati Avrupa dillerine aittir. Bu durumda örneğin Almanca ile çok yakın bir ilişkisi vardır. Son 1000 yılda ama dil çok değişime uğradı. Eskiden İngilizce etkilenen bir dildi. Gramer işlevi olan birçok ekleri ama yok olmuştur. Bu yüzden günümüzde İngilizceyi izole olmuş bir dil olarak görebiliriz. Yani dil tipi Almancadan ziyade Çinceye benzemektedir. Gelecekte İngilizce daha da basitleşecektir. Düzensiz fiiller muhtemelen yok olacaktır. Başka Hint-Avrupa dilleri ile karşılaştırılınca İngilizce çok basit bir dil olarak kalıyor. Ama İngilizce yazım kuralları çok zor. Çünkü yazımı ve telaffuzu birbirinden çok farklılar. İngilizcenin imlası yüz yıllardan beri aynı. Telaffuzu ise çok değişti. Buna sonuç olarak günümüzde yazılımı tıpkı 1400 yıllarındaki konuşma şekli ile aynıdır. Telaffuzda da birçok düzensizlikler mevcut. Sadece ough harf birleşimi için 6 farklı telaffuz çeşidi bulunmaktadır. Kendiniz deneyin! – thorough, thought, through, rough, bough, cough.

 

Video bulunamadı!


İndirmeler kişisel kullanım, devlet okulları veya ticari olmayan amaçlar için ÜCRETSİZDİR.
LİSANS SÖZLEŞMESİ | Lütfen hataları veya yanlış çevirileri buradan
Künye | © Telif Hakkı 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg ve lisans verenler.
Tüm hakları saklıdır. İletişim

 

 

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
39 [otuz dokuz]
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Araba arızası
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Yabancı dil öğrenmenin kolay yolu.

Menü

  • Yasal
  • Gizlilik Politikası
  • Hakkımızda
  • Fotoğrafa katkı verenler

Bağlantılar

  • Bize Ulaşın
  • Bizi takip edin

Uygulamamızı indirin

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lütfen bekleyin…

MP3'ü (.zip dosyaları) indirin