goethe-verlag-logo
  • Hemsida
  • Lära Sig
  • Parlör
  • Ordförråd
  • Alfabet
  • Tester
  • Appar
  • Video
  • Böcker
  • Spel
  • Skolor
  • Radio
  • Lärare
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Meddelande

Om du vill öva på den här lektionen kan du klicka på dessa meningar för att visa eller dölja bokstäver.

Parlör

Hemsida > www.goethe-verlag.com > svenska > українська > Innehållsförteckning
Jag talar…
flag SV svenska
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Jag vill lära mig…
flag UK українська
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gå tillbaka
Tidigare Nästa
MP3

93 [nittiotre]

Bisatser med om

 

93 [дев’яносто три]@93 [nittiotre]
93 [дев’яносто три]

93 [devʺyanosto try]
Складнопідрядні речення з чи

Skladnopidryadni rechennya z chy

 

Välj hur du vill se översättningen:
Flera språk
Click on a flag!
Jag vet inte, om han älskar mig.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag vet inte, om han kommer tillbaka.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag vet inte, om han ringer mig.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Om han älskar mig?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Om han kommer tillbaka?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Om han ringer mig?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag frågar mig, om han tänker på mig.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag frågar mig, om han har en annan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag undrar, om han ljuger.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Om han tänker på mig?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Om han har en annan?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Om han säger sanningen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag tvivlar på, att han verkligen tycker om mig.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag tvivlar på, att han skriver till mig.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag tvivlar på, att han vill gifta sig med mig.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Om han verkligen tycker om mig?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Om han skriver till mig?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Om han gifter sig med mig?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Jag vet inte, om han älskar mig.
Я   н_   з_а_,   ч_   в_н   м_н_   к_х_є_   
Y_   n_   z_a_u_   c_y   v_n   m_n_   k_k_a_e_   
Я не знаю, чи він мене кохає.
YA ne znayu, chy vin mene kokhaye.
Я   н_   з____   ч_   в__   м___   к_____   
Y_   n_   z_____   c__   v__   m___   k_______   
Я не знаю, чи він мене кохає.
YA ne znayu, chy vin mene kokhaye.
_   __   _____   __   ___   ____   ______   
__   __   ______   ___   ___   ____   ________   
Я не знаю, чи він мене кохає.
YA ne znayu, chy vin mene kokhaye.
  Jag vet inte, om han kommer tillbaka.
Я   н_   з_а_,   ч_   в_н   п_в_р_е_ь_я_   
Y_   n_   z_a_u_   c_y   v_n   p_v_r_e_ʹ_y_.   
Я не знаю, чи він повернеться.
YA ne znayu, chy vin povernetʹsya.
Я   н_   з____   ч_   в__   п___________   
Y_   n_   z_____   c__   v__   p____________   
Я не знаю, чи він повернеться.
YA ne znayu, chy vin povernetʹsya.
_   __   _____   __   ___   ____________   
__   __   ______   ___   ___   _____________   
Я не знаю, чи він повернеться.
YA ne znayu, chy vin povernetʹsya.
  Jag vet inte, om han ringer mig.
Я   н_   з_а_,   ч_   в_н   м_н_   з_т_л_ф_н_є_   
Y_   n_   z_a_u_   c_y   v_n   m_n_   z_t_l_f_n_y_.   
Я не знаю, чи він мені зателефонує.
YA ne znayu, chy vin meni zatelefonuye.
Я   н_   з____   ч_   в__   м___   з___________   
Y_   n_   z_____   c__   v__   m___   z____________   
Я не знаю, чи він мені зателефонує.
YA ne znayu, chy vin meni zatelefonuye.
_   __   _____   __   ___   ____   ____________   
__   __   ______   ___   ___   ____   _____________   
Я не знаю, чи він мені зателефонує.
YA ne znayu, chy vin meni zatelefonuye.
 
 
 
 
  Om han älskar mig?
Ч_   в_н   м_н_   л_б_т_?   
C_y   v_n   m_n_   l_u_y_ʹ_   
Чи він мене любить?
Chy vin mene lyubytʹ?
Ч_   в__   м___   л______   
C__   v__   m___   l_______   
Чи він мене любить?
Chy vin mene lyubytʹ?
__   ___   ____   _______   
___   ___   ____   ________   
Чи він мене любить?
Chy vin mene lyubytʹ?
  Om han kommer tillbaka?
Ч_   в_н   п_в_р_е_ь_я_   
C_y   v_n   p_v_r_e_ʹ_y_?   
Чи він повернеться?
Chy vin povernetʹsya?
Ч_   в__   п___________   
C__   v__   p____________   
Чи він повернеться?
Chy vin povernetʹsya?
__   ___   ____________   
___   ___   _____________   
Чи він повернеться?
Chy vin povernetʹsya?
  Om han ringer mig?
Ч_   з_т_л_ф_н_є   в_н   м_н_?   
C_y   z_t_l_f_n_y_   v_n   m_n_?   
Чи зателефонує він мені?
Chy zatelefonuye vin meni?
Ч_   з__________   в__   м____   
C__   z___________   v__   m____   
Чи зателефонує він мені?
Chy zatelefonuye vin meni?
__   ___________   ___   _____   
___   ____________   ___   _____   
Чи зателефонує він мені?
Chy zatelefonuye vin meni?
 
 
 
 
  Jag frågar mig, om han tänker på mig.
Я   з_п_т_ю   с_б_,   ч_   д_м_є   в_н   п_о   м_н_.   
Y_   z_p_t_y_   s_b_,   c_y   d_m_y_   v_n   p_o   m_n_.   
Я запитую себе, чи думає він про мене.
YA zapytuyu sebe, chy dumaye vin pro mene.
Я   з______   с____   ч_   д____   в__   п__   м____   
Y_   z_______   s____   c__   d_____   v__   p__   m____   
Я запитую себе, чи думає він про мене.
YA zapytuyu sebe, chy dumaye vin pro mene.
_   _______   _____   __   _____   ___   ___   _____   
__   ________   _____   ___   ______   ___   ___   _____   
Я запитую себе, чи думає він про мене.
YA zapytuyu sebe, chy dumaye vin pro mene.
  Jag frågar mig, om han har en annan.
Я   з_п_т_ю   с_б_,   ч_   м_є   в_н   і_ш_.   
Y_   z_p_t_y_   s_b_,   c_y   m_y_   v_n   i_s_u_   
Я запитую себе, чи має він іншу.
YA zapytuyu sebe, chy maye vin inshu.
Я   з______   с____   ч_   м__   в__   і____   
Y_   z_______   s____   c__   m___   v__   i_____   
Я запитую себе, чи має він іншу.
YA zapytuyu sebe, chy maye vin inshu.
_   _______   _____   __   ___   ___   _____   
__   ________   _____   ___   ____   ___   ______   
Я запитую себе, чи має він іншу.
YA zapytuyu sebe, chy maye vin inshu.
  Jag undrar, om han ljuger.
Я   з_п_т_ю   с_б_,   ч_   в_н   б_е_е_   
Y_   z_p_t_y_   s_b_,   c_y   v_n   b_e_h_.   
Я запитую себе, чи він бреше.
YA zapytuyu sebe, chy vin breshe.
Я   з______   с____   ч_   в__   б_____   
Y_   z_______   s____   c__   v__   b______   
Я запитую себе, чи він бреше.
YA zapytuyu sebe, chy vin breshe.
_   _______   _____   __   ___   ______   
__   ________   _____   ___   ___   _______   
Я запитую себе, чи він бреше.
YA zapytuyu sebe, chy vin breshe.
 
 
 
 
  Om han tänker på mig?
Ч_   д_м_є   в_н   п_о   м_н_?   
C_y   d_m_y_   v_n   p_o   m_n_?   
Чи думає він про мене?
Chy dumaye vin pro mene?
Ч_   д____   в__   п__   м____   
C__   d_____   v__   p__   m____   
Чи думає він про мене?
Chy dumaye vin pro mene?
__   _____   ___   ___   _____   
___   ______   ___   ___   _____   
Чи думає він про мене?
Chy dumaye vin pro mene?
  Om han har en annan?
Ч_   м_є   в_н   і_ш_?   
C_y   m_y_   v_n   i_s_u_   
Чи має він іншу?
Chy maye vin inshu?
Ч_   м__   в__   і____   
C__   m___   v__   i_____   
Чи має він іншу?
Chy maye vin inshu?
__   ___   ___   _____   
___   ____   ___   ______   
Чи має він іншу?
Chy maye vin inshu?
  Om han säger sanningen?
Ч_   г_в_р_т_   в_н   п_а_д_?   
C_y   h_v_r_t_   v_n   p_a_d_?   
Чи говорить він правду?
Chy hovorytʹ vin pravdu?
Ч_   г_______   в__   п______   
C__   h_______   v__   p______   
Чи говорить він правду?
Chy hovorytʹ vin pravdu?
__   ________   ___   _______   
___   ________   ___   _______   
Чи говорить він правду?
Chy hovorytʹ vin pravdu?
 
 
 
 
  Jag tvivlar på, att han verkligen tycker om mig.
Я   с_м_і_а_с_,   щ_   я   д_й_н_   й_м_   п_д_б_ю_ь_   
Y_   s_m_i_a_u_y_,   s_c_o   y_   d_y_s_o   y_o_u   p_d_b_y_s_.   
Я сумніваюся, що я дійсно йому подобаюсь.
YA sumnivayusya, shcho ya diy̆sno y̆omu podobayusʹ.
Я   с__________   щ_   я   д_____   й___   п_________   
Y_   s____________   s____   y_   d______   y____   p__________   
Я сумніваюся, що я дійсно йому подобаюсь.
YA sumnivayusya, shcho ya diy̆sno y̆omu podobayusʹ.
_   ___________   __   _   ______   ____   __________   
__   _____________   _____   __   _______   _____   ___________   
Я сумніваюся, що я дійсно йому подобаюсь.
YA sumnivayusya, shcho ya diy̆sno y̆omu podobayusʹ.
  Jag tvivlar på, att han skriver till mig.
Я   с_м_і_а_с_,   щ_   в_н   м_н_   н_п_ш_.   
Y_   s_m_i_a_u_y_,   s_c_o   v_n   m_n_   n_p_s_e_   
Я сумніваюся, що він мені напише.
YA sumnivayusya, shcho vin meni napyshe.
Я   с__________   щ_   в__   м___   н______   
Y_   s____________   s____   v__   m___   n_______   
Я сумніваюся, що він мені напише.
YA sumnivayusya, shcho vin meni napyshe.
_   ___________   __   ___   ____   _______   
__   _____________   _____   ___   ____   ________   
Я сумніваюся, що він мені напише.
YA sumnivayusya, shcho vin meni napyshe.
  Jag tvivlar på, att han vill gifta sig med mig.
Я   с_м_і_а_с_,   щ_   в_н   з_   м_о_   о_р_ж_т_с_.   
Y_   s_m_i_a_u_y_,   s_c_o   v_n   z_   m_o_u   o_r_z_y_ʹ_y_.   
Я сумніваюся, що він зі мною одружиться.
YA sumnivayusya, shcho vin zi mnoyu odruzhytʹsya.
Я   с__________   щ_   в__   з_   м___   о__________   
Y_   s____________   s____   v__   z_   m____   o____________   
Я сумніваюся, що він зі мною одружиться.
YA sumnivayusya, shcho vin zi mnoyu odruzhytʹsya.
_   ___________   __   ___   __   ____   ___________   
__   _____________   _____   ___   __   _____   _____________   
Я сумніваюся, що він зі мною одружиться.
YA sumnivayusya, shcho vin zi mnoyu odruzhytʹsya.
 
 
 
 
  Om han verkligen tycker om mig?
Ч_   д_й_н_   я   й_м_   п_д_б_ю_ь_   
C_y   d_y_s_o   y_   y_o_u   p_d_b_y_s_?   
Чи дійсно я йому подобаюсь?
Chy diy̆sno ya y̆omu podobayusʹ?
Ч_   д_____   я   й___   п_________   
C__   d______   y_   y____   p__________   
Чи дійсно я йому подобаюсь?
Chy diy̆sno ya y̆omu podobayusʹ?
__   ______   _   ____   __________   
___   _______   __   _____   ___________   
Чи дійсно я йому подобаюсь?
Chy diy̆sno ya y̆omu podobayusʹ?
  Om han skriver till mig?
Ч_   д_й_н_   в_н   м_н_   н_п_ш_?   
C_y   d_y_s_o   v_n   m_n_   n_p_s_e_   
Чи дійсно він мені напише?
Chy diy̆sno vin meni napyshe?
Ч_   д_____   в__   м___   н______   
C__   d______   v__   m___   n_______   
Чи дійсно він мені напише?
Chy diy̆sno vin meni napyshe?
__   ______   ___   ____   _______   
___   _______   ___   ____   ________   
Чи дійсно він мені напише?
Chy diy̆sno vin meni napyshe?
  Om han gifter sig med mig?
Ч_   д_й_н_   в_н   з_   м_о_   о_р_ж_т_с_?   
C_y   d_y_s_o   v_n   z_   m_o_u   o_r_z_y_ʹ_y_?   
Чи дійсно він зі мною одружиться?
Chy diy̆sno vin zi mnoyu odruzhytʹsya?
Ч_   д_____   в__   з_   м___   о__________   
C__   d______   v__   z_   m____   o____________   
Чи дійсно він зі мною одружиться?
Chy diy̆sno vin zi mnoyu odruzhytʹsya?
__   ______   ___   __   ____   ___________   
___   _______   ___   __   _____   _____________   
Чи дійсно він зі мною одружиться?
Chy diy̆sno vin zi mnoyu odruzhytʹsya?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Språken i europeiska unionen

Idag består den europeiska unionen av mer än 25 länder. I framtiden kommer till och med fler länder att tillhöra EU. En nytt land innebär ofta ett nytt språk också. För närvarande talas mer 20 olika språk i EU. Alla språk inom den europeiska unionen är likvärdiga. Denna variation av språk är fascinerande. Men den kan också leda till problem. Skeptiker tror att de många språken är ett hinder för EU. De hindrar ett effektivt samarbete. Många anser därför att det bör finnas ett gemensamt språk. Alla länder bör kunna kommunicera på detta språk. Men det är inte så lätt. Inget språk kan utnämnas till det officiella språket. De andra länderna skulle känna sig missgynnade. Och det finns inte ett verkligt neutralt språk i Europa… Ett konstgjort språk som esperanto skull inte heller fungera. Eftersom kulturen i ett land alltid återspeglas i språket. Därför vill inget land ge upp sitt språk. Länderna ser en del av sin identitet i språket. Språkpolitiken är en viktig punkt på EU:s agenda. Det finns till och med en kommissionär för flerspråkighet. EU har flest tolkar och översättare i hela världen. Ungefär 3.500 människor arbetar för att göra en överenskommelse möjlig. Icke desto mindre, kan inte alla dokument alltid översättas. Det skulle ta för lång tid och kosta alltför mycket. De flesta dokument översätts bara till ett fåtal språk. De många språken är en av de största utmaningarna för EU. Europa borde förenas, utan att förlora sina många identiteter!

 

Ingen video hittades!


Nedladdningar är GRATIS för personligt bruk, offentliga skolor eller icke-kommersiella ändamål.
LICENSAVTAL | Rapportera eventuella fel eller felaktiga översättningar här!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg och licensgivare.
Alla rättigheter reserverade. Kontakt

 

 

Flera språk
Click on a flag!
93 [nittiotre]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Bisatser med om
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Det enkla sättet att lära sig främmande språk.

Meny

  • Rättslig
  • Integritetspolicy
  • Om oss
  • Fotokrediter

Länkar

  • Kontakta oss
  • Följ oss

Ladda ner vår app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Vänta…

Ladda ner MP3 (.zip-filer)