goethe-verlag-logo
  • Hemsida
  • Lära Sig
  • Parlör
  • Ordförråd
  • Alfabet
  • Tester
  • Appar
  • Video
  • Böcker
  • Spel
  • Skolor
  • Radio
  • Lärare
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Meddelande

Om du vill öva på den här lektionen kan du klicka på dessa meningar för att visa eller dölja bokstäver.

Parlör

Hemsida > www.goethe-verlag.com > svenska > slovenčina > Innehållsförteckning
Jag talar…
flag SV svenska
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Jag vill lära mig…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gå tillbaka
Tidigare Nästa
MP3

76 [sjuttiosex]

motivera något 2

 

76 [sedemdesiatšesť]@76 [sjuttiosex]
76 [sedemdesiatšesť]

niečo zdôvodniť 2

 

Välj hur du vill se översättningen:
Flera språk
Click on a flag!
Varför kom du inte?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag var sjuk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag kom inte, för jag var sjuk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Varför kom hon inte?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Hon var trött.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Hon kom inte, för hon var trött.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Varför kom han inte?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Han hade ingen lust.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Han kom inte, eftersom han inte hade lust.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Varför kom ni inte?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Vår bil är trasig.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Vi kom inte, eftersom vår bil är trasig.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Varför kom inte människorna?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
De missade tåget.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
De kom inte, för de missade tåget.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Varför kom du inte?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag fick inte.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag kom inte, för att jag inte fick.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Varför kom du inte?
P_e_o   s_   n_p_i_i_l_   
   
Prečo si neprišiel?
P____   s_   n_________   
   
Prečo si neprišiel?
_____   __   __________   
   
Prečo si neprišiel?
  Jag var sjuk.
B_l   s_m   c_o_ý_   
   
Bol som chorý.
B__   s__   c_____   
   
Bol som chorý.
___   ___   ______   
   
Bol som chorý.
  Jag kom inte, för jag var sjuk.
N_p_i_i_l   s_m_   p_e_o_e   s_m   b_l   c_o_ý_   
   
Neprišiel som, pretože som bol chorý.
N________   s___   p______   s__   b__   c_____   
   
Neprišiel som, pretože som bol chorý.
_________   ____   _______   ___   ___   ______   
   
Neprišiel som, pretože som bol chorý.
 
 
 
 
  Varför kom hon inte?
P_e_o   n_p_i_l_?   
   
Prečo neprišla?
P____   n________   
   
Prečo neprišla?
_____   _________   
   
Prečo neprišla?
  Hon var trött.
B_l_   u_a_e_á_   
   
Bola unavená.
B___   u_______   
   
Bola unavená.
____   ________   
   
Bola unavená.
  Hon kom inte, för hon var trött.
N_p_i_l_,   p_e_o_e   b_l_   u_a_e_á_   
   
Neprišla, pretože bola unavená.
N________   p______   b___   u_______   
   
Neprišla, pretože bola unavená.
_________   _______   ____   ________   
   
Neprišla, pretože bola unavená.
 
 
 
 
  Varför kom han inte?
P_e_o   n_p_i_i_l_   
   
Prečo neprišiel?
P____   n_________   
   
Prečo neprišiel?
_____   __________   
   
Prečo neprišiel?
  Han hade ingen lust.
N_m_l   c_u_.   
   
Nemal chuť.
N____   c____   
   
Nemal chuť.
_____   _____   
   
Nemal chuť.
  Han kom inte, eftersom han inte hade lust.
N_p_i_i_l_   p_e_o_e   n_m_l   c_u_.   
   
Neprišiel, pretože nemal chuť.
N_________   p______   n____   c____   
   
Neprišiel, pretože nemal chuť.
__________   _______   _____   _____   
   
Neprišiel, pretože nemal chuť.
 
 
 
 
  Varför kom ni inte?
P_e_o   s_e   n_p_i_l_?   
   
Prečo ste neprišli?
P____   s__   n________   
   
Prečo ste neprišli?
_____   ___   _________   
   
Prečo ste neprišli?
  Vår bil är trasig.
N_š_   a_t_   j_   p_k_z_n_.   
   
Naše auto je pokazené.
N___   a___   j_   p________   
   
Naše auto je pokazené.
____   ____   __   _________   
   
Naše auto je pokazené.
  Vi kom inte, eftersom vår bil är trasig.
N_p_i_l_   s_e_   p_e_o_e   n_š_   a_t_   j_   p_k_z_n_.   
   
Neprišli sme, pretože naše auto je pokazené.
N_______   s___   p______   n___   a___   j_   p________   
   
Neprišli sme, pretože naše auto je pokazené.
________   ____   _______   ____   ____   __   _________   
   
Neprišli sme, pretože naše auto je pokazené.
 
 
 
 
  Varför kom inte människorna?
P_e_o   t_   ľ_d_a   n_p_i_l_?   
   
Prečo tí ľudia neprišli?
P____   t_   ľ____   n________   
   
Prečo tí ľudia neprišli?
_____   __   _____   _________   
   
Prečo tí ľudia neprišli?
  De missade tåget.
Z_e_k_l_   v_a_.   
   
Zmeškali vlak.
Z_______   v____   
   
Zmeškali vlak.
________   _____   
   
Zmeškali vlak.
  De kom inte, för de missade tåget.
N_p_i_l_,   p_e_o_e   z_e_k_l_   v_a_.   
   
Neprišli, pretože zmeškali vlak.
N________   p______   z_______   v____   
   
Neprišli, pretože zmeškali vlak.
_________   _______   ________   _____   
   
Neprišli, pretože zmeškali vlak.
 
 
 
 
  Varför kom du inte?
P_e_o   s_   n_p_i_i_l_   
   
Prečo si neprišiel?
P____   s_   n_________   
   
Prečo si neprišiel?
_____   __   __________   
   
Prečo si neprišiel?
  Jag fick inte.
N_s_e_   s_m_   
   
Nesmel som.
N_____   s___   
   
Nesmel som.
______   ____   
   
Nesmel som.
  Jag kom inte, för att jag inte fick.
N_p_i_i_l   s_m_   l_b_   s_m   n_s_e_.   
   
Neprišiel som, lebo som nesmel.
N________   s___   l___   s__   n______   
   
Neprišiel som, lebo som nesmel.
_________   ____   ____   ___   _______   
   
Neprišiel som, lebo som nesmel.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Datorer kan rekonstruera hörda ord

Det har länge varit en dröm för människan att kunna läsa tankar. Alla vill veta vad en annan tänker vid en given tidpunkt. Denna dröm har ännu inte besannats. Inte ens med modern teknologi kan vi läsa tankar. Vad andra tänker förblir en hemlighet. Men vi känner igen vad andra hör! Detta har visats genom ett vetenskapligt experiment. Forskarna lyckades rekonstruera hörda ord. För detta ändamål analyserade de försökspersoners hjärnvågor. När vi hör något aktiveras hjärnan. Den måste bearbeta det hörda språket. Ett visst aktivitetsmönster framträder under processen. Detta mönster kan registreras med elektroder. Och denna registrering kan bearbetas vidare! Den kan omvandlas till ett ljudmönster med hjälp av en dator. Det hörda ordet kan identifieras på detta sätt. Denna princip fungerar på alla ord. Alla ord vi hör producerar en speciell signal. Denna signal är alltid ansluten till ordets ljud. Så det behöver ‘bara’ översättas till en akustisk signal. Om du känner igen ljudmönstret, vet du ordet. Försökspersonerna fick höra riktiga ord och falska ord i experimentet. Alltså existerade inte en del av orden. Trots detta kunde orden rekonstrueras. De igenkända orden kan uttryckas med hjälp av en dator. Det är också möjligt att bara visa dem på en bildskärm. Nu hoppas forskarna att de snart förstår ljudsignaler bättre. Så drömmen om tankeläsning fortsätter…

 

Ingen video hittades!


Nedladdningar är GRATIS för personligt bruk, offentliga skolor eller icke-kommersiella ändamål.
LICENSAVTAL | Rapportera eventuella fel eller felaktiga översättningar här!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg och licensgivare.
Alla rättigheter reserverade. Kontakt

 

 

Flera språk
Click on a flag!
76 [sjuttiosex]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
motivera något 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Det enkla sättet att lära sig främmande språk.

Meny

  • Rättslig
  • Integritetspolicy
  • Om oss
  • Fotokrediter

Länkar

  • Kontakta oss
  • Följ oss

Ladda ner vår app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Vänta…

Ladda ner MP3 (.zip-filer)