goethe-verlag-logo
  • Почетна страница
  • Научите
  • Разговорник
  • Речник
  • Абецеда
  • Тестови
  • Аппс
  • Видео
  • Књиге
  • Игре
  • Школе
  • Радио
  • Наставници
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Порука

Ако желите да вежбате ову лекцију, можете кликнути на ове реченице да бисте приказали или сакрили слова.

Разговорник

Почетна страница > www.goethe-verlag.com > српски > norsk > Преглед садржаја
Ја говорим…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Желим да учим…
flag NO norsk
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вратити се
Претходна Следећи
MP3

44 [четрдесет и четири]

Излазити навече

 

44 [førtifire]@44 [четрдесет и четири]
44 [førtifire]

Gå ut på kvelden

 

Изаберите како желите да видите превод:
Више језика
Click on a flag!
Има ли овде дискотека?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Има ли овде ноћни клуб?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Има ли овде кафана?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Шта има вечерас у позоришту?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Шта има вечерас у биоскопу?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Шта има вечерас на телевизији?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Има ли још карата за позориште?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Има ли још карата за биоскоп?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Има ли још карата за фудбалску утакмицу?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја желим седети скроз позади.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја желим седети негде у средини.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја желим седети скроз напред.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Можете ли ми нешто препоручити?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Када почиње представа?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Можете ли ми набавити карту?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Је ли овде у близини игралиште за голф?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Је ли овде у близини тениски терен?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Је ли овде у близини затворени базен?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Има ли овде дискотека?
F_n_e_   d_t   d_s_o_e_   h_r_   
   
Finnes det diskotek her?
F_____   d__   d_______   h___   
   
Finnes det diskotek her?
______   ___   ________   ____   
   
Finnes det diskotek her?
  Има ли овде ноћни клуб?
F_n_e_   d_t   n_t_k_u_b   h_r_   
   
Finnes det nattklubb her?
F_____   d__   n________   h___   
   
Finnes det nattklubb her?
______   ___   _________   ____   
   
Finnes det nattklubb her?
  Има ли овде кафана?
F_n_e_   d_t   p_b   h_r_   
   
Finnes det pub her?
F_____   d__   p__   h___   
   
Finnes det pub her?
______   ___   ___   ____   
   
Finnes det pub her?
 
 
 
 
  Шта има вечерас у позоришту?
H_a   s_j_r   p_   t_a_e_e_   i   k_e_d_   
   
Hva skjer på teateret i kveld?
H__   s____   p_   t_______   i   k_____   
   
Hva skjer på teateret i kveld?
___   _____   __   ________   _   ______   
   
Hva skjer på teateret i kveld?
  Шта има вечерас у биоскопу?
H_a   e_   d_t   p_   k_n_   i   k_e_d_   
   
Hva er det på kino i kveld?
H__   e_   d__   p_   k___   i   k_____   
   
Hva er det på kino i kveld?
___   __   ___   __   ____   _   ______   
   
Hva er det på kino i kveld?
  Шта има вечерас на телевизији?
H_a   e_   d_t   p_   T_   i   k_e_d_   
   
Hva er det på TV i kveld?
H__   e_   d__   p_   T_   i   k_____   
   
Hva er det på TV i kveld?
___   __   ___   __   __   _   ______   
   
Hva er det på TV i kveld?
 
 
 
 
  Има ли још карата за позориште?
E_   d_t   b_l_e_t_r   i_j_n   t_l   t_a_e_e_?   
   
Er det billetter igjen til teateret?
E_   d__   b________   i____   t__   t________   
   
Er det billetter igjen til teateret?
__   ___   _________   _____   ___   _________   
   
Er det billetter igjen til teateret?
  Има ли још карата за биоскоп?
E_   d_t   b_l_e_t_r   i_j_n   t_l   k_n_e_?   
   
Er det billetter igjen til kinoen?
E_   d__   b________   i____   t__   k______   
   
Er det billetter igjen til kinoen?
__   ___   _________   _____   ___   _______   
   
Er det billetter igjen til kinoen?
  Има ли још карата за фудбалску утакмицу?
E_   d_t   b_l_e_t_r   i_j_n   t_l   f_t_a_l_a_p_n_   
   
Er det billetter igjen til fotballkampen?
E_   d__   b________   i____   t__   f_____________   
   
Er det billetter igjen til fotballkampen?
__   ___   _________   _____   ___   ______________   
   
Er det billetter igjen til fotballkampen?
 
 
 
 
  Ја желим седети скроз позади.
J_g   v_l   s_t_e   h_l_   b_k_r_t_   
   
Jeg vil sitte helt bakerst.
J__   v__   s____   h___   b_______   
   
Jeg vil sitte helt bakerst.
___   ___   _____   ____   ________   
   
Jeg vil sitte helt bakerst.
  Ја желим седети негде у средини.
J_g   v_l   s_t_e   e_   e_l_r   a_n_n   p_a_s   i   m_d_e_.   
   
Jeg vil sitte en eller annen plass i midten.
J__   v__   s____   e_   e____   a____   p____   i   m______   
   
Jeg vil sitte en eller annen plass i midten.
___   ___   _____   __   _____   _____   _____   _   _______   
   
Jeg vil sitte en eller annen plass i midten.
  Ја желим седети скроз напред.
J_g   v_l   s_t_e   h_l_   f_a_m_.   
   
Jeg vil sitte helt framme.
J__   v__   s____   h___   f______   
   
Jeg vil sitte helt framme.
___   ___   _____   ____   _______   
   
Jeg vil sitte helt framme.
 
 
 
 
  Можете ли ми нешто препоручити?
K_n   d_   a_b_f_l_   n_e_   
   
Kan du anbefale noe?
K__   d_   a_______   n___   
   
Kan du anbefale noe?
___   __   ________   ____   
   
Kan du anbefale noe?
  Када почиње представа?
N_r   b_g_n_e_   f_r_s_i_l_n_e_?   
   
Når begynner forestillingen?
N__   b_______   f______________   
   
Når begynner forestillingen?
___   ________   _______________   
   
Når begynner forestillingen?
  Можете ли ми набавити карту?
K_n   d_   s_a_f_   m_g   e_   b_l_e_t_   
   
Kan du skaffe meg en billett?
K__   d_   s_____   m__   e_   b_______   
   
Kan du skaffe meg en billett?
___   __   ______   ___   __   ________   
   
Kan du skaffe meg en billett?
 
 
 
 
  Је ли овде у близини игралиште за голф?
F_n_e_   d_t   e_   g_l_b_n_   h_r   i   n_r_e_e_?   
   
Finnes det en golfbane her i nærheten?
F_____   d__   e_   g_______   h__   i   n________   
   
Finnes det en golfbane her i nærheten?
______   ___   __   ________   ___   _   _________   
   
Finnes det en golfbane her i nærheten?
  Је ли овде у близини тениски терен?
F_n_e_   d_t   e_   t_n_i_b_n_   h_r   i   n_r_e_e_?   
   
Finnes det en tennisbane her i nærheten?
F_____   d__   e_   t_________   h__   i   n________   
   
Finnes det en tennisbane her i nærheten?
______   ___   __   __________   ___   _   _________   
   
Finnes det en tennisbane her i nærheten?
  Је ли овде у близини затворени базен?
F_n_e_   d_t   e_   s_ø_m_h_l_   h_r   i   n_r_e_e_?   
   
Finnes det en svømmehall her i nærheten?
F_____   d__   e_   s_________   h__   i   n________   
   
Finnes det en svømmehall her i nærheten?
______   ___   __   __________   ___   _   _________   
   
Finnes det en svømmehall her i nærheten?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Гени утичу на језик

Који језик говоримо зависи од нашег наслеђа. Али и гени при том играју важну улогу. До овога закључка су дошли научници из Шкотске. Они су истраживали на који начин се енглески разликује од кинеског. При томе су открили да гени имају веома значајну улогу. Разлог томе је да генетска структура утиче на развој мозга. Гени, да тако кажемо, обликују мождану структуру. Ово детерминише нашу способност да учимо језике. При том су најважније варијанте двају гена. Уколико одређена варијанта недостаје, развијају се тонални језици. Зато тоналне језике говоре народи којима недостаје ова генетска варијанта. Код тоналних језика значење речи се утврђује висином тона. Кинески се, на пример, убројава у тоналне језике. Уколико ова генетска варијанта доминира, доћи ће до развиоја неких других језика. Енглески није тонални језик. Варијанте овог гена нису подједнако распоређене. То значи да се на свету појављују са различитом учесталошћу. Језици могу преживети само уколико се преносе. Да би дошло до овога, деца морају бити у стању да имитирају језик родитеља. Значи: морају бити у могућности да добро науче језик. Само у том случају ће се језик преносити с једне генерације на другу. Старија варијанта гена је она која унапређује тоналне језике. Зато се претпоставља да је у прошлости постојало много више тоналних језика. Ипак, улогу генетске компоненте не треба прецењивати. Она само може допринети објашњавању развоја језика. Не постоји ген за енглески или за кинески језик. Свако може научити сваки језик. За то нам нису потребни гени - само радозналост и дисциплина!

 

Није пронађен ниједан видео!


Преузимања су БЕСПЛАТНА за личну употребу, јавне школе или некомерцијалне сврхе.
УГОВОР О ЛИЦЕНЦИ | Молимо пријавите све грешке или нетачне преводе овде!
Импресум | © Цопиригхт 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и даваоци лиценци.
Сва права задржана. Контакт

 

 

Више језика
Click on a flag!
44 [четрдесет и четири]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Излазити навече
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Једноставан начин за учење страних језика.

Мени

  • Правни
  • Правила о приватности
  • О нама
  • Фото кредити

Линкови

  • Контактирајте нас
  • Пратите нас

Преузмите нашу апликацију

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Сачекајте…

Преузмите МП3 (.зип датотеке)