goethe-verlag-logo
  • Почетна страница
  • Научите
  • Разговорник
  • Речник
  • Абецеда
  • Тестови
  • Аппс
  • Видео
  • Књиге
  • Игре
  • Школе
  • Радио
  • Наставници
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Порука

Ако желите да вежбате ову лекцију, можете кликнути на ове реченице да бисте приказали или сакрили слова.

Разговорник

Почетна страница > www.goethe-verlag.com > српски > norsk > Преглед садржаја
Ја говорим…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Желим да учим…
flag NO norsk
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вратити се
Претходна Следећи
MP3

29 [двадесет и девет]

У ресторану 1

 

29 [tjueni]@29 [двадесет и девет]
29 [tjueni]

På restaurant 1

 

Изаберите како желите да видите превод:
Више језика
Click on a flag!
Да ли је сто слободан?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Молим Вас, хтео / хтела бих јеловник.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Шта можете препоручити?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Радо бих пиво.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Радо бих минералну воду.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Радо бих сок од поморанџе.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Радо бих кафу.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Радо бих кафу са млеком.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Са шећером, молим.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Хтео / хтела бих чај.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Хтео / хтела бих чај са лимуном.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Хтео / хтела бих чај са млеком.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Имате ли цигарете?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Имате ли пепељару?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Имате ли ватре?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Недостаје ми виљушка.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Недостаје ми нож.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Недостаје ми кашика.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Да ли је сто слободан?
E_   d_t_e   b_r_e_   l_d_g_   
   
Er dette bordet ledig?
E_   d____   b_____   l_____   
   
Er dette bordet ledig?
__   _____   ______   ______   
   
Er dette bordet ledig?
  Молим Вас, хтео / хтела бих јеловник.
K_n   j_g   f_   s_i_e_a_t_t   /   m_n_e_?   
   
Kan jeg få spisekartet / menyen?
K__   j__   f_   s__________   /   m______   
   
Kan jeg få spisekartet / menyen?
___   ___   __   ___________   _   _______   
   
Kan jeg få spisekartet / menyen?
  Шта можете препоручити?
H_a   k_n   d_   a_b_f_l_?   
   
Hva kan du anbefale?
H__   k__   d_   a________   
   
Hva kan du anbefale?
___   ___   __   _________   
   
Hva kan du anbefale?
 
 
 
 
  Радо бих пиво.
J_g   v_l   g_e_n_   h_   e_   ø_.   
   
Jeg vil gjerne ha en øl.
J__   v__   g_____   h_   e_   ø__   
   
Jeg vil gjerne ha en øl.
___   ___   ______   __   __   ___   
   
Jeg vil gjerne ha en øl.
  Радо бих минералну воду.
J_g   v_l   g_e_n_   h_   e_   m_n_r_l_a_n_   
   
Jeg vil gjerne ha et mineralvann.
J__   v__   g_____   h_   e_   m___________   
   
Jeg vil gjerne ha et mineralvann.
___   ___   ______   __   __   ____________   
   
Jeg vil gjerne ha et mineralvann.
  Радо бих сок од поморанџе.
J_g   v_l   g_e_n_   h_   e_   a_p_l_i_j_i_e_   
   
Jeg vil gjerne ha en appelsinjuice.
J__   v__   g_____   h_   e_   a_____________   
   
Jeg vil gjerne ha en appelsinjuice.
___   ___   ______   __   __   ______________   
   
Jeg vil gjerne ha en appelsinjuice.
 
 
 
 
  Радо бих кафу.
J_g   v_l   g_e_n_   h_   e_   k_f_e_   
   
Jeg vil gjerne ha en kaffe.
J__   v__   g_____   h_   e_   k_____   
   
Jeg vil gjerne ha en kaffe.
___   ___   ______   __   __   ______   
   
Jeg vil gjerne ha en kaffe.
  Радо бих кафу са млеком.
J_g   v_l   g_e_n_   h_   e_   k_f_e   m_d   m_l_.   
   
Jeg vil gjerne ha en kaffe med melk.
J__   v__   g_____   h_   e_   k____   m__   m____   
   
Jeg vil gjerne ha en kaffe med melk.
___   ___   ______   __   __   _____   ___   _____   
   
Jeg vil gjerne ha en kaffe med melk.
  Са шећером, молим.
M_d   s_k_e_,   t_k_.   
   
Med sukker, takk.
M__   s______   t____   
   
Med sukker, takk.
___   _______   _____   
   
Med sukker, takk.
 
 
 
 
  Хтео / хтела бих чај.
J_g   v_l   g_e_n_   h_   e_   t_.   
   
Jeg vil gjerne ha en te.
J__   v__   g_____   h_   e_   t__   
   
Jeg vil gjerne ha en te.
___   ___   ______   __   __   ___   
   
Jeg vil gjerne ha en te.
  Хтео / хтела бих чај са лимуном.
J_g   v_l   g_e_n_   h_   e_   t_   m_d   s_t_o_.   
   
Jeg vil gjerne ha en te med sitron.
J__   v__   g_____   h_   e_   t_   m__   s______   
   
Jeg vil gjerne ha en te med sitron.
___   ___   ______   __   __   __   ___   _______   
   
Jeg vil gjerne ha en te med sitron.
  Хтео / хтела бих чај са млеком.
J_g   v_l   g_e_n_   h_   e_   t_   m_d   m_l_.   
   
Jeg vil gjerne ha en te med melk.
J__   v__   g_____   h_   e_   t_   m__   m____   
   
Jeg vil gjerne ha en te med melk.
___   ___   ______   __   __   __   ___   _____   
   
Jeg vil gjerne ha en te med melk.
 
 
 
 
  Имате ли цигарете?
H_r   d_   s_g_r_t_e_?   
   
Har du sigaretter?
H__   d_   s__________   
   
Har du sigaretter?
___   __   ___________   
   
Har du sigaretter?
  Имате ли пепељару?
H_r   d_   e_   a_k_b_g_r_   
   
Har du et askebeger?
H__   d_   e_   a_________   
   
Har du et askebeger?
___   __   __   __________   
   
Har du et askebeger?
  Имате ли ватре?
H_r   d_   f_r_   
   
Har du fyr?
H__   d_   f___   
   
Har du fyr?
___   __   ____   
   
Har du fyr?
 
 
 
 
  Недостаје ми виљушка.
J_g   m_n_l_r   e_   g_f_e_.   
   
Jeg mangler en gaffel.
J__   m______   e_   g______   
   
Jeg mangler en gaffel.
___   _______   __   _______   
   
Jeg mangler en gaffel.
  Недостаје ми нож.
J_g   m_n_l_r   e_   k_i_.   
   
Jeg mangler en kniv.
J__   m______   e_   k____   
   
Jeg mangler en kniv.
___   _______   __   _____   
   
Jeg mangler en kniv.
  Недостаје ми кашика.
J_g   m_n_l_r   e_   s_j_.   
   
Jeg mangler en skje.
J__   m______   e_   s____   
   
Jeg mangler en skje.
___   _______   __   _____   
   
Jeg mangler en skje.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Свако може да научи да успешно говори!

Говорење је релативно лако. Успешно говорење је далеко теже. Како нешто кажемо је много важније од тога шта кажемо. Ово су показале различите студије. Слушалац несвесно обраћа пажњу на извесне одлике говора. На тај начин можемо утицати на то да ли ће наш говор бити добро примљен или не. Довољно је да само водимо рачуна о томе како говоримо. Ово се односи и на наш говор тела. Он мора бити аутентичан и одговарати нашој личности. И глас је при том врло важан, јер и он се оцењује. Када су у питању мушкарци, дубоки глас им доноси предност. Говорник с дубоким гласом чини се компетентнији и суверенији. Варијација гласа, напротив, нема никаквог ефекта. Зато је брзина говора веома важна. Успех разговора испитиван је у разним огледима. Успешан говор је способност убеђивања других. Онај ко жели да друге убеди у нешто ни у ком случају не сме брзо говорити. У противном, ствараће утисак неискрености. Говорити споро такође није добро. Људи који говоре врло споро стварају утисак да су неинтелигентни. Зато је најбоље говорити умереном брзином. Идеалне су 3,5 речи у секунди. У говору су паузе такође врло важне. Оне чине да наш говор делује природније, те му је лакше веровати. Резултат је да нам слушаоци верују. Идеално је правити четири до пет станки у минути. Значи, настојте да боље контролишете свој говор! И следећи разговор за посао може да почне ...

 

Није пронађен ниједан видео!


Преузимања су БЕСПЛАТНА за личну употребу, јавне школе или некомерцијалне сврхе.
УГОВОР О ЛИЦЕНЦИ | Молимо пријавите све грешке или нетачне преводе овде!
Импресум | © Цопиригхт 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и даваоци лиценци.
Сва права задржана. Контакт

 

 

Више језика
Click on a flag!
29 [двадесет и девет]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
У ресторану 1
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Једноставан начин за учење страних језика.

Мени

  • Правни
  • Правила о приватности
  • О нама
  • Фото кредити

Линкови

  • Контактирајте нас
  • Пратите нас

Преузмите нашу апликацију

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Сачекајте…

Преузмите МП3 (.зип датотеке)