goethe-verlag-logo
  • Почетна страница
  • Научите
  • Разговорник
  • Речник
  • Абецеда
  • Тестови
  • Аппс
  • Видео
  • Књиге
  • Игре
  • Школе
  • Радио
  • Наставници
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Порука

Ако желите да вежбате ову лекцију, можете кликнути на ове реченице да бисте приказали или сакрили слова.

Разговорник

Почетна страница > www.goethe-verlag.com > српски > nynorsk > Преглед садржаја
Ја говорим…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Желим да учим…
flag NN nynorsk
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вратити се
Претходна Следећи
MP3

92 [деведесет и два]

Зависне реченице са да 2

 

92 [nittito]@92 [деведесет и два]
92 [nittito]

Leddsetningar med at 2

 

Изаберите како желите да видите превод:
Више језика
Click on a flag!
Љути ме што хрчеш.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Љути ме што пијеш тако пуно пива.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Љути ме што долазиш тако касно.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја верујем да он треба лекара.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја верујем да је он болестан.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја верујем да он сада спава.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ми се надамо да ће он оженити нашу кћерку.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ми се надамо да он има много новца.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ми се надамо да је он милионер.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја сам чуо / чула да је твоја жена имала незгоду.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја сам чуо / чула да она лежи у болници.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја сам чуо / чула да је твој ауто скроз покварен.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Радује ме што сте дошли.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Радује ме што сте заинтересовани.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Радује ме да хоћете купити кућу.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Бојим се да је задњи аутобус већ отишао.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Бојим се да морамо узети такси.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Бојим се да немам новца са собом.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Љути ме што хрчеш.
D_t   i_r_t_r_r   m_g   a_   d_   s_o_k_r_   
   
Det irriterar meg at du snorkar.
D__   i________   m__   a_   d_   s_______   
   
Det irriterar meg at du snorkar.
___   _________   ___   __   __   ________   
   
Det irriterar meg at du snorkar.
  Љути ме што пијеш тако пуно пива.
D_t   i_r_t_r_r   m_g   a_   d_   d_i_k   s_   m_k_e   ø_.   
   
Det irriterar meg at du drikk så mykje øl.
D__   i________   m__   a_   d_   d____   s_   m____   ø__   
   
Det irriterar meg at du drikk så mykje øl.
___   _________   ___   __   __   _____   __   _____   ___   
   
Det irriterar meg at du drikk så mykje øl.
  Љути ме што долазиш тако касно.
D_t   i_r_t_r_r   m_g   a_   d_   k_e_   s_   s_i_t_   
   
Det irriterar meg at du kjem så seint.
D__   i________   m__   a_   d_   k___   s_   s_____   
   
Det irriterar meg at du kjem så seint.
___   _________   ___   __   __   ____   __   ______   
   
Det irriterar meg at du kjem så seint.
 
 
 
 
  Ја верујем да он треба лекара.
E_   t_u_   h_n   t_e_g   e_n   d_k_e_.   
   
Eg trur han treng ein dokter.
E_   t___   h__   t____   e__   d______   
   
Eg trur han treng ein dokter.
__   ____   ___   _____   ___   _______   
   
Eg trur han treng ein dokter.
  Ја верујем да је он болестан.
E_   t_u_   h_n   e_   s_u_.   
   
Eg trur han er sjuk.
E_   t___   h__   e_   s____   
   
Eg trur han er sjuk.
__   ____   ___   __   _____   
   
Eg trur han er sjuk.
  Ја верујем да он сада спава.
E_   t_u_   h_n   s_v   n_.   
   
Eg trur han søv no.
E_   t___   h__   s__   n__   
   
Eg trur han søv no.
__   ____   ___   ___   ___   
   
Eg trur han søv no.
 
 
 
 
  Ми се надамо да ће он оженити нашу кћерку.
V_   h_p_r   h_n   v_l   g_f_e   s_g   m_d   d_t_e_a   v_r_   
   
Vi håpar han vil gifte seg med dottera vår.
V_   h____   h__   v__   g____   s__   m__   d______   v___   
   
Vi håpar han vil gifte seg med dottera vår.
__   _____   ___   ___   _____   ___   ___   _______   ____   
   
Vi håpar han vil gifte seg med dottera vår.
  Ми се надамо да он има много новца.
V_   h_p_r   h_n   h_r   m_k_e   p_n_a_.   
   
Vi håpar han har mykje pengar.
V_   h____   h__   h__   m____   p______   
   
Vi håpar han har mykje pengar.
__   _____   ___   ___   _____   _______   
   
Vi håpar han har mykje pengar.
  Ми се надамо да је он милионер.
V_   h_p_r   h_n   e_   m_l_i_n_r_   
   
Vi håpar han er millionær.
V_   h____   h__   e_   m_________   
   
Vi håpar han er millionær.
__   _____   ___   __   __________   
   
Vi håpar han er millionær.
 
 
 
 
  Ја сам чуо / чула да је твоја жена имала незгоду.
E_   h_r   h_y_t   a_   k_n_   d_   h_r   h_t_   e_t   u_e_l_   
   
Eg har høyrt at kona di har hatt eit uhell.
E_   h__   h____   a_   k___   d_   h__   h___   e__   u_____   
   
Eg har høyrt at kona di har hatt eit uhell.
__   ___   _____   __   ____   __   ___   ____   ___   ______   
   
Eg har høyrt at kona di har hatt eit uhell.
  Ја сам чуо / чула да она лежи у болници.
E_   h_r   h_y_t   a_   h_   l_g_   p_   s_u_e_u_e_.   
   
Eg har høyrt at ho ligg på sjukehuset.
E_   h__   h____   a_   h_   l___   p_   s__________   
   
Eg har høyrt at ho ligg på sjukehuset.
__   ___   _____   __   __   ____   __   ___________   
   
Eg har høyrt at ho ligg på sjukehuset.
  Ја сам чуо / чула да је твој ауто скроз покварен.
E_   h_r   h_y_t   a_   b_l_n   d_n   e_   h_i_t   ø_d_l_g_.   
   
Eg har høyrt at bilen din er heilt øydelagt.
E_   h__   h____   a_   b____   d__   e_   h____   ø________   
   
Eg har høyrt at bilen din er heilt øydelagt.
__   ___   _____   __   _____   ___   __   _____   _________   
   
Eg har høyrt at bilen din er heilt øydelagt.
 
 
 
 
  Радује ме што сте дошли.
E_   e_   g_a_   f_r   a_   d_   k_m_   
   
Eg er glad for at du kom.
E_   e_   g___   f__   a_   d_   k___   
   
Eg er glad for at du kom.
__   __   ____   ___   __   __   ____   
   
Eg er glad for at du kom.
  Радује ме што сте заинтересовани.
E_   e_   g_a_   f_r   a_   d_   e_   i_t_r_s_e_t_   
   
Eg er glad for at du er interessert.
E_   e_   g___   f__   a_   d_   e_   i___________   
   
Eg er glad for at du er interessert.
__   __   ____   ___   __   __   __   ____________   
   
Eg er glad for at du er interessert.
  Радује ме да хоћете купити кућу.
E_   e_   g_a_   f_r   a_   d_   v_l   k_ø_e   h_s_t_   
   
Eg er glad for at du vil kjøpe huset.
E_   e_   g___   f__   a_   d_   v__   k____   h_____   
   
Eg er glad for at du vil kjøpe huset.
__   __   ____   ___   __   __   ___   _____   ______   
   
Eg er glad for at du vil kjøpe huset.
 
 
 
 
  Бојим се да је задњи аутобус већ отишао.
E_   e_   r_d_   d_n   s_s_e   b_s_e_   h_r   g_t_.   
   
Eg er redd den siste bussen har gått.
E_   e_   r___   d__   s____   b_____   h__   g____   
   
Eg er redd den siste bussen har gått.
__   __   ____   ___   _____   ______   ___   _____   
   
Eg er redd den siste bussen har gått.
  Бојим се да морамо узети такси.
E_   e_   r_d_   v_   m_   t_   d_o_j_.   
   
Eg er redd vi må ta drosje.
E_   e_   r___   v_   m_   t_   d______   
   
Eg er redd vi må ta drosje.
__   __   ____   __   __   __   _______   
   
Eg er redd vi må ta drosje.
  Бојим се да немам новца са собом.
E_   e_   r_d_   e_   i_k_e   h_r   p_n_a_   p_   m_g_   
   
Eg er redd eg ikkje har pengar på meg.
E_   e_   r___   e_   i____   h__   p_____   p_   m___   
   
Eg er redd eg ikkje har pengar på meg.
__   __   ____   __   _____   ___   ______   __   ____   
   
Eg er redd eg ikkje har pengar på meg.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Како учити два језика одједном

У данашње време страни језици све више добијају на значају. Многи људи уче стране језике. На свету постоје бројни занимљиви језици. Зато многи људи уче неколико језика одједном. Ово углавном не преdставља проблем за оне који су двојезично одрасли. Мозак оба језика учи аутоматски. Кад порасту, деца тачно знају шта ком језику припада. Двојезичним особама познате су карактеристике оба језика. Код одраслих ово фунционише на другачији начин. Њима није тако лако да једновремено уче више језика. Онај ко жели да истовремено учи два језика, мора на уму имати једно правило. Прво: веома је важно упоредити оба језика. Језици који припадају истој језичким породици врло су слични. Ово може довести до њиховог мешања. Зато је корисно да се оба језика пажљиво анализирају. На пример, може се направити листа. У њој се могу бележити сличности и разлике. На овај начин је мозак принуђен да на оба језика реагује једнаким интензитетом. Он боље запажа посебности датих језика. Такође је добро за различите језике користити фасцикле и цедуље различите боје. Ово нам помаже да јасно раздвојимо језике. Уколико се уче језици који немају сличности, ово функционише мало другачије. Код различитих језика не постоји опасност од мешања. У овом случају опасност лежи у поређењу језика. Најбоље би било поредити језике са матерњим. Када мозак препозна контраст, учиће ефикасније. Такође је важно оба језика учити једнаким интензитетом. Теоретски гледано, мозгу је сасвим свеједно колико језика учи...

 

Није пронађен ниједан видео!


Преузимања су БЕСПЛАТНА за личну употребу, јавне школе или некомерцијалне сврхе.
УГОВОР О ЛИЦЕНЦИ | Молимо пријавите све грешке или нетачне преводе овде!
Импресум | © Цопиригхт 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и даваоци лиценци.
Сва права задржана. Контакт

 

 

Више језика
Click on a flag!
92 [деведесет и два]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Зависне реченице са да 2
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Једноставан начин за учење страних језика.

Мени

  • Правни
  • Правила о приватности
  • О нама
  • Фото кредити

Линкови

  • Контактирајте нас
  • Пратите нас

Преузмите нашу апликацију

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Сачекајте…

Преузмите МП3 (.зип датотеке)