goethe-verlag-logo
  • Почетна страница
  • Научите
  • Разговорник
  • Речник
  • Абецеда
  • Тестови
  • Аппс
  • Видео
  • Књиге
  • Игре
  • Школе
  • Радио
  • Наставници
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Порука

Ако желите да вежбате ову лекцију, можете кликнути на ове реченице да бисте приказали или сакрили слова.

Разговорник

Почетна страница > www.goethe-verlag.com > српски > nynorsk > Преглед садржаја
Ја говорим…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Желим да учим…
flag NN nynorsk
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вратити се
Претходна Следећи
MP3

12 [дванаест]

Напици

 

12 [tolv]@12 [дванаест]
12 [tolv]

Drikke

 

Изаберите како желите да видите превод:
Више језика
Click on a flag!
Ја пијем чај.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја пијем кафу.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја пијем минералну воду.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Пијеш ли ти чај са лимуном?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Пијеш ли ти кафу са шећером?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Пијеш ли ти воду са ледом?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Овде је забава.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Људи пију шампањац.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Људи пију вино и пиво.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Пијеш ли ти алкохол?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Пијеш ли ти виски?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Пијеш ли ти колу с румом?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја не волим шампањац.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја не волим вино.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја не волим пиво.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Беба воли млеко.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Дете воли какао и сок од јабуке.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Жена воли сок од поморанџе и сок од грејпфрута.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Ја пијем чај.
E_   d_i_k   t_.   
   
Eg drikk te.
E_   d____   t__   
   
Eg drikk te.
__   _____   ___   
   
Eg drikk te.
  Ја пијем кафу.
E_   d_i_k   k_f_i_   
   
Eg drikk kaffi.
E_   d____   k_____   
   
Eg drikk kaffi.
__   _____   ______   
   
Eg drikk kaffi.
  Ја пијем минералну воду.
E_   d_i_k   m_n_r_l_a_n_   
   
Eg drikk mineralvatn.
E_   d____   m___________   
   
Eg drikk mineralvatn.
__   _____   ____________   
   
Eg drikk mineralvatn.
 
 
 
 
  Пијеш ли ти чај са лимуном?
D_i_k   d_   t_   m_d   s_t_o_?   
   
Drikk du te med sitron?
D____   d_   t_   m__   s______   
   
Drikk du te med sitron?
_____   __   __   ___   _______   
   
Drikk du te med sitron?
  Пијеш ли ти кафу са шећером?
D_i_k   d_   k_f_i   m_d   s_k_e_?   
   
Drikk du kaffi med sukker?
D____   d_   k____   m__   s______   
   
Drikk du kaffi med sukker?
_____   __   _____   ___   _______   
   
Drikk du kaffi med sukker?
  Пијеш ли ти воду са ледом?
D_i_k   d_   v_t_   m_d   i_b_t_r_   
   
Drikk du vatn med isbitar?
D____   d_   v___   m__   i_______   
   
Drikk du vatn med isbitar?
_____   __   ____   ___   ________   
   
Drikk du vatn med isbitar?
 
 
 
 
  Овде је забава.
H_r   e_   d_t   f_s_.   
   
Her er det fest.
H__   e_   d__   f____   
   
Her er det fest.
___   __   ___   _____   
   
Her er det fest.
  Људи пију шампањац.
F_l_   d_i_k   m_s_e_a_d_   v_n_   
   
Folk drikk musserande vin.
F___   d____   m_________   v___   
   
Folk drikk musserande vin.
____   _____   __________   ____   
   
Folk drikk musserande vin.
  Људи пију вино и пиво.
F_l_   d_i_k   v_n   o_   ø_.   
   
Folk drikk vin og øl.
F___   d____   v__   o_   ø__   
   
Folk drikk vin og øl.
____   _____   ___   __   ___   
   
Folk drikk vin og øl.
 
 
 
 
  Пијеш ли ти алкохол?
D_i_k   d_   a_k_h_l_   
   
Drikk du alkohol?
D____   d_   a_______   
   
Drikk du alkohol?
_____   __   ________   
   
Drikk du alkohol?
  Пијеш ли ти виски?
D_i_k   d_   w_i_k_?   
   
Drikk du whisky?
D____   d_   w______   
   
Drikk du whisky?
_____   __   _______   
   
Drikk du whisky?
  Пијеш ли ти колу с румом?
D_i_k   d_   c_l_   m_d   r_m_   
   
Drikk du cola med rom?
D____   d_   c___   m__   r___   
   
Drikk du cola med rom?
_____   __   ____   ___   ____   
   
Drikk du cola med rom?
 
 
 
 
  Ја не волим шампањац.
E_   l_k_r   i_k_e   m_s_e_a_d_   v_n_   
   
Eg likar ikkje musserande vin.
E_   l____   i____   m_________   v___   
   
Eg likar ikkje musserande vin.
__   _____   _____   __________   ____   
   
Eg likar ikkje musserande vin.
  Ја не волим вино.
E_   l_k_r   i_k_e   v_n_   
   
Eg likar ikkje vin.
E_   l____   i____   v___   
   
Eg likar ikkje vin.
__   _____   _____   ____   
   
Eg likar ikkje vin.
  Ја не волим пиво.
E_   l_k_r   i_k_e   ø_.   
   
Eg likar ikkje øl.
E_   l____   i____   ø__   
   
Eg likar ikkje øl.
__   _____   _____   ___   
   
Eg likar ikkje øl.
 
 
 
 
  Беба воли млеко.
B_b_e_   l_k_r   m_ø_k_   
   
Babyen likar mjølk.
B_____   l____   m_____   
   
Babyen likar mjølk.
______   _____   ______   
   
Babyen likar mjølk.
  Дете воли какао и сок од јабуке.
B_r_e_   l_k_r   k_k_o   o_   e_l_j_s_   
   
Barnet likar kakao og eplejus.
B_____   l____   k____   o_   e_______   
   
Barnet likar kakao og eplejus.
______   _____   _____   __   ________   
   
Barnet likar kakao og eplejus.
  Жена воли сок од поморанџе и сок од грејпфрута.
K_i_n_   l_k_r   a_p_l_i_j_s   o_   g_a_e_r_k_j_s_   
   
Kvinna likar appelsinjus og grapefruktjus.
K_____   l____   a__________   o_   g_____________   
   
Kvinna likar appelsinjus og grapefruktjus.
______   _____   ___________   __   ______________   
   
Kvinna likar appelsinjus og grapefruktjus.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Жене говоре другачије од мушкараца

Свима нам је познато да се мушкарци и жене разликују. Али, да ли сте знали и да другачије говоре? Ово су показале неколике студије. Жене употребљавају другачије говорне мустре. Често су у говору мање директе и резервисане у начину говора. Насупрот томе, мушкарци угалвном користе директан и јасан језик. Теме о којима разговарају такође се разликују. Мушкарци чешће разговарају о вестима, економији или спорту. Жене су склоније друштвеним темама као што су породица или здравље. Дакле, мушкарци радије разговарају о чињеницама. Жене више воле да говоре о људима. Оно што је упадљиво је да жене настоје да се служе слабијим језиком. То значи да говоре пажљивије и учтивије. Жене такође постављају већи број питања. Највероватније да на тај начин желе да постигну већу хармонију, а избегну конфликте. Уз то жене располажу много богатијим речником када су у питању емоције. За мушкарце је разговор врло често једна врста такмичења. Језик којим се служе је много провокантнији и агресивнији. Они такође говоре много мање од жена. Неки научници сматрају да је ово последица различите конституције мозга. Дакле, мозак једног мушкарца и једне жене је различит. Њихов центар за говор је такође другачије структуиран. Највероватније је да и други чиниоци утичу на говор. Наука ову област још увек није довољно проучила. Па ипак, жене и мушкарци не говоре два потпуно различита језика. Према томе, неспоразуми нису неопходни. Постоје многе стратегије за успешну комуникацију. Она најједноставнија је: Слушајте пажљивије!

 

Није пронађен ниједан видео!


Преузимања су БЕСПЛАТНА за личну употребу, јавне школе или некомерцијалне сврхе.
УГОВОР О ЛИЦЕНЦИ | Молимо пријавите све грешке или нетачне преводе овде!
Импресум | © Цопиригхт 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и даваоци лиценци.
Сва права задржана. Контакт

 

 

Више језика
Click on a flag!
12 [дванаест]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Напици
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Једноставан начин за учење страних језика.

Мени

  • Правни
  • Правила о приватности
  • О нама
  • Фото кредити

Линкови

  • Контактирајте нас
  • Пратите нас

Преузмите нашу апликацију

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Сачекајте…

Преузмите МП3 (.зип датотеке)