goethe-verlag-logo
  • Почетна страница
  • Научите
  • Разговорник
  • Речник
  • Абецеда
  • Тестови
  • Аппс
  • Видео
  • Књиге
  • Игре
  • Школе
  • Радио
  • Наставници
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Порука

Ако желите да вежбате ову лекцију, можете кликнути на ове реченице да бисте приказали или сакрили слова.

Разговорник

Почетна страница > www.goethe-verlag.com > српски > latviešu > Преглед садржаја
Ја говорим…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Желим да учим…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вратити се
Претходна Следећи
MP3

75 [седамдесет и пет]

нешто образложити 1

 

75 [septiņdesmit pieci]@75 [седамдесет и пет]
75 [septiņdesmit pieci]

kaut ko pamatot 1

 

Изаберите како желите да видите превод:
Више језика
Click on a flag!
Зашто не долазите?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Време је тако лоше.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја не долазим, јер је време тако лоше.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Зашто он не долази?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Он није позван.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Он не долази, јер није позван.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Зашто не долазиш?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја немам времена.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја не долазим, јер немам времена.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Зашто не останеш?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја морам још радити.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја не остајем, јер морам још радити.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Зашто већ идете?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја сам уморан / уморна.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја идем, јер сам уморан / уморна.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Зашто већ одлазите?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Већ је касно.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Одлазим, јер је већ касно.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Зашто не долазите?
K_p_c   J_s   n_n_k_t_   
   
Kāpēc Jūs nenākat?
K____   J__   n_______   
   
Kāpēc Jūs nenākat?
_____   ___   ________   
   
Kāpēc Jūs nenākat?
  Време је тако лоше.
L_i_s   i_   t_k   s_i_t_.   
   
Laiks ir tik slikts.
L____   i_   t__   s______   
   
Laiks ir tik slikts.
_____   __   ___   _______   
   
Laiks ir tik slikts.
  Ја не долазим, јер је време тако лоше.
E_   n_n_k_,   j_   i_   s_i_t_   l_i_s_   
   
Es nenāku, jo ir slikts laiks.
E_   n______   j_   i_   s_____   l_____   
   
Es nenāku, jo ir slikts laiks.
__   _______   __   __   ______   ______   
   
Es nenāku, jo ir slikts laiks.
 
 
 
 
  Зашто он не долази?
K_p_c   v_ņ_   n_n_k_   
   
Kāpēc viņš nenāk?
K____   v___   n_____   
   
Kāpēc viņš nenāk?
_____   ____   ______   
   
Kāpēc viņš nenāk?
  Он није позван.
V_ņ_   n_v   u_a_c_n_t_.   
   
Viņš nav uzaicināts.
V___   n__   u__________   
   
Viņš nav uzaicināts.
____   ___   ___________   
   
Viņš nav uzaicināts.
  Он не долази, јер није позван.
V_ņ_   n_n_k_   j_   n_v   u_a_c_n_t_.   
   
Viņš nenāk, jo nav uzaicināts.
V___   n_____   j_   n__   u__________   
   
Viņš nenāk, jo nav uzaicināts.
____   ______   __   ___   ___________   
   
Viņš nenāk, jo nav uzaicināts.
 
 
 
 
  Зашто не долазиш?
K_p_c   t_   n_n_c_   
   
Kāpēc tu nenāc?
K____   t_   n_____   
   
Kāpēc tu nenāc?
_____   __   ______   
   
Kāpēc tu nenāc?
  Ја немам времена.
M_n   n_v   l_i_a_   
   
Man nav laika.
M__   n__   l_____   
   
Man nav laika.
___   ___   ______   
   
Man nav laika.
  Ја не долазим, јер немам времена.
E_   n_n_k_,   j_   m_n   n_v   l_i_a_   
   
Es nenāku, jo man nav laika.
E_   n______   j_   m__   n__   l_____   
   
Es nenāku, jo man nav laika.
__   _______   __   ___   ___   ______   
   
Es nenāku, jo man nav laika.
 
 
 
 
  Зашто не останеш?
K_p_c   t_   n_p_l_e_?   
   
Kāpēc tu nepaliec?
K____   t_   n________   
   
Kāpēc tu nepaliec?
_____   __   _________   
   
Kāpēc tu nepaliec?
  Ја морам још радити.
M_n   v_l   j_s_r_d_.   
   
Man vēl jāstrādā.
M__   v__   j________   
   
Man vēl jāstrādā.
___   ___   _________   
   
Man vēl jāstrādā.
  Ја не остајем, јер морам још радити.
E_   n_p_l_e_u_   j_   m_n   v_l   j_s_r_d_.   
   
Es nepalieku, jo man vēl jāstrādā.
E_   n_________   j_   m__   v__   j________   
   
Es nepalieku, jo man vēl jāstrādā.
__   __________   __   ___   ___   _________   
   
Es nepalieku, jo man vēl jāstrādā.
 
 
 
 
  Зашто већ идете?
K_p_c   J_s   j_u   a_z_j_t_   
   
Kāpēc Jūs jau aizejat?
K____   J__   j__   a_______   
   
Kāpēc Jūs jau aizejat?
_____   ___   ___   ________   
   
Kāpēc Jūs jau aizejat?
  Ја сам уморан / уморна.
E_   e_m_   n_g_r_s_.   
   
Es esmu nogurusi.
E_   e___   n________   
   
Es esmu nogurusi.
__   ____   _________   
   
Es esmu nogurusi.
  Ја идем, јер сам уморан / уморна.
E_   a_z_j_,   j_   e_m_   n_g_r_s_.   
   
Es aizeju, jo esmu nogurusi.
E_   a______   j_   e___   n________   
   
Es aizeju, jo esmu nogurusi.
__   _______   __   ____   _________   
   
Es aizeju, jo esmu nogurusi.
 
 
 
 
  Зашто већ одлазите?
K_p_c   J_s   j_u   a_z_r_u_a_?   
   
Kāpēc Jūs jau aizbraucat?
K____   J__   j__   a__________   
   
Kāpēc Jūs jau aizbraucat?
_____   ___   ___   ___________   
   
Kāpēc Jūs jau aizbraucat?
  Већ је касно.
I_   j_u   v_l_.   
   
Ir jau vēls.
I_   j__   v____   
   
Ir jau vēls.
__   ___   _____   
   
Ir jau vēls.
  Одлазим, јер је већ касно.
E_   b_a_c_   p_o_,   j_   i_   j_u   v_l_.   
   
Es braucu prom, jo ir jau vēls.
E_   b_____   p____   j_   i_   j__   v____   
   
Es braucu prom, jo ir jau vēls.
__   ______   _____   __   __   ___   _____   
   
Es braucu prom, jo ir jau vēls.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Гестикулирање помаже у учењу страних речи

У процесу учења нових речи наш мозак је врло запослен. Он мора да похрани сваку реч. Ви га у томе можете подржати. Гестикулирање је одличан начин помоћи. Гестикулација потпомаже меморисање. Речи се боље памте уколико меморија уједно прерађује и покрете. Једна студија је ово јасно потврдила. Научници су од испитаника захтевали да уче стране речи. У питању су биле измишљене речи. Оне су припадале једном вештачком језику. Неколико речи је испитаницима било пренето уз гестикулирање. То значи да их испитаници нису само чули и прочитали. Користећи гесте они су приказивали њихово значење. Док су учили, мерена им је мождана активност. У току испитивања се дошло до занимљивог открића. Учење речи подржаваних гестикулирањем активирало је неколико региона у мозгу. Осим у центру за говор активност се показала и у сензомоторним деловима мозга. Ова додатна мождана активност утиче на памћење. При учењу уз помоћ гестикулације долази до стварања комплексне мреже. Ова мрежа меморише научене речи у неколико можданих области. На тај начин се речник брже обрађује. Када нам је потребна нека реч, мозак је брже налази. Речи се на тај начин и боље похрањују. Наравно, веома је важно да се гестикулирање повезује са датом речју. Мозак је у стању да препозна уколико реч и гестикулирање не иду руку под руку. Ове научне спознаје могле би водити стварању нових метода учења. Особе које о језицима знају врло мало, често уче споро. Можда ће им процес учења бити бржи и лакши уколико речи имитирају покретима…

 

Није пронађен ниједан видео!


Преузимања су БЕСПЛАТНА за личну употребу, јавне школе или некомерцијалне сврхе.
УГОВОР О ЛИЦЕНЦИ | Молимо пријавите све грешке или нетачне преводе овде!
Импресум | © Цопиригхт 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и даваоци лиценци.
Сва права задржана. Контакт

 

 

Више језика
Click on a flag!
75 [седамдесет и пет]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
нешто образложити 1
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Једноставан начин за учење страних језика.

Мени

  • Правни
  • Правила о приватности
  • О нама
  • Фото кредити

Линкови

  • Контактирајте нас
  • Пратите нас

Преузмите нашу апликацију

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Сачекајте…

Преузмите МП3 (.зип датотеке)