goethe-verlag-logo
  • Почетна страница
  • Научите
  • Разговорник
  • Речник
  • Абецеда
  • Тестови
  • Аппс
  • Видео
  • Књиге
  • Игре
  • Школе
  • Радио
  • Наставници
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Порука

Ако желите да вежбате ову лекцију, можете кликнути на ове реченице да бисте приказали или сакрили слова.

Разговорник

Почетна страница > www.goethe-verlag.com > српски > latviešu > Преглед садржаја
Ја говорим…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Желим да учим…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вратити се
Претходна Следећи
MP3

57 [педесет и седам]

Код доктора

 

57 [piecdesmit sepiņi]@57 [педесет и седам]
57 [piecdesmit sepiņi]

Pie ārsta

 

Изаберите како желите да видите превод:
Више језика
Click on a flag!
Ја имам заказан термин код доктора.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја имам заказан термин у десет часова.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Како је Ваше име?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Молим Вас, причекајте у чекаоници.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Доктор долази одмах.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Где сте осигурани?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Шта могу учинити за Вас?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Имате ли болове?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Где вас боли?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја имам увек болове у леђима.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја често имам главобољу.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја понекад имам трбобољу.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Молим Вас, ослободите горњи део тела!
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Молим Вас, лезите на лежаљку!
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Крвни притисак је у реду.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја ћу Вам дати ињекцију.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја ћу Вам дати таблете.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја ћу Вам дати рецепт за апотеку.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Ја имам заказан термин код доктора.
M_n   i_   p_e_a_s_s   p_e   ā_s_a_   
   
Man ir pieraksts pie ārsta.
M__   i_   p________   p__   ā_____   
   
Man ir pieraksts pie ārsta.
___   __   _________   ___   ______   
   
Man ir pieraksts pie ārsta.
  Ја имам заказан термин у десет часова.
M_n   i_   p_e_a_s_s   u_   d_s_i_i_m_   
   
Man ir pieraksts uz desmitiem.
M__   i_   p________   u_   d_________   
   
Man ir pieraksts uz desmitiem.
___   __   _________   __   __________   
   
Man ir pieraksts uz desmitiem.
  Како је Ваше име?
K_   J_s   s_u_?   
   
Kā Jūs sauc?
K_   J__   s____   
   
Kā Jūs sauc?
__   ___   _____   
   
Kā Jūs sauc?
 
 
 
 
  Молим Вас, причекајте у чекаоници.
L_d_u_   g_i_i_t   u_g_i_ā_a_ā   t_l_ā_   
   
Lūdzu, gaidiet uzgaidāmajā telpā!
L_____   g______   u__________   t_____   
   
Lūdzu, gaidiet uzgaidāmajā telpā!
______   _______   ___________   ______   
   
Lūdzu, gaidiet uzgaidāmajā telpā!
  Доктор долази одмах.
Ā_s_s   t_l_t   n_k_.   
   
Ārsts tūlīt nāks.
Ā____   t____   n____   
   
Ārsts tūlīt nāks.
_____   _____   _____   
   
Ārsts tūlīt nāks.
  Где сте осигурани?
K_r   J_s   e_a_   a_d_o_i_ā_a_   
   
Kur Jūs esat apdrošināta?
K__   J__   e___   a___________   
   
Kur Jūs esat apdrošināta?
___   ___   ____   ____________   
   
Kur Jūs esat apdrošināta?
 
 
 
 
  Шта могу учинити за Вас?
K_   e_   v_r_   d_r_t   J_s_   l_b_?   
   
Ko es varu darīt Jūsu labā?
K_   e_   v___   d____   J___   l____   
   
Ko es varu darīt Jūsu labā?
__   __   ____   _____   ____   _____   
   
Ko es varu darīt Jūsu labā?
  Имате ли болове?
V_i   J_m_   i_   s_p_s_   
   
Vai Jums ir sāpes?
V__   J___   i_   s_____   
   
Vai Jums ir sāpes?
___   ____   __   ______   
   
Vai Jums ir sāpes?
  Где вас боли?
K_r   s_p_   
   
Kur sāp?
K__   s___   
   
Kur sāp?
___   ____   
   
Kur sāp?
 
 
 
 
  Ја имам увек болове у леђима.
M_n   v_e_m_r   s_p   m_g_r_.   
   
Man vienmēr sāp mugura.
M__   v______   s__   m______   
   
Man vienmēr sāp mugura.
___   _______   ___   _______   
   
Man vienmēr sāp mugura.
  Ја често имам главобољу.
M_n   b_e_i   s_p   g_l_a_   
   
Man bieži sāp galva.
M__   b____   s__   g_____   
   
Man bieži sāp galva.
___   _____   ___   ______   
   
Man bieži sāp galva.
  Ја понекад имам трбобољу.
M_n   d_ž_e_z   s_p   v_d_r_.   
   
Man dažreiz sāp vēders.
M__   d______   s__   v______   
   
Man dažreiz sāp vēders.
___   _______   ___   _______   
   
Man dažreiz sāp vēders.
 
 
 
 
  Молим Вас, ослободите горњи део тела!
L_d_u_   a_ģ_r_i_t_e_   l_d_   v_d_k_i_!   
   
Lūdzu, atģērbieties līdz viduklim!
L_____   a___________   l___   v________   
   
Lūdzu, atģērbieties līdz viduklim!
______   ____________   ____   _________   
   
Lūdzu, atģērbieties līdz viduklim!
  Молим Вас, лезите на лежаљку!
L_d_u_   a_g_l_e_i_s   u_   d_v_n_!   
   
Lūdzu, atgulieties uz dīvāna!
L_____   a__________   u_   d______   
   
Lūdzu, atgulieties uz dīvāna!
______   ___________   __   _______   
   
Lūdzu, atgulieties uz dīvāna!
  Крвни притисак је у реду.
A_i_s_p_e_i_n_   i_   k_r_ī_ā_   
   
Asinsspiediens ir kārtībā.
A_____________   i_   k_______   
   
Asinsspiediens ir kārtībā.
______________   __   ________   
   
Asinsspiediens ir kārtībā.
 
 
 
 
  Ја ћу Вам дати ињекцију.
E_   j_m_   i_š_r_c_š_.   
   
Es jums iešpricēšu.
E_   j___   i__________   
   
Es jums iešpricēšu.
__   ____   ___________   
   
Es jums iešpricēšu.
  Ја ћу Вам дати таблете.
E_   J_m_   i_d_š_   t_b_e_e_.   
   
Es Jums iedošu tabletes.
E_   J___   i_____   t________   
   
Es Jums iedošu tabletes.
__   ____   ______   _________   
   
Es Jums iedošu tabletes.
  Ја ћу Вам дати рецепт за апотеку.
E_   J_m_   i_r_k_t_š_   r_c_p_i_   
   
Es Jums izrakstīšu recepti.
E_   J___   i_________   r_______   
   
Es Jums izrakstīšu recepti.
__   ____   __________   ________   
   
Es Jums izrakstīšu recepti.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

И емоције говоре различите језике!

На свету се говри многобројним језицима. Не постоји један универзалан људски језик. Али шта је са изразом лица? Да ли је језик емоција универзалан? Не, и овде постоје разлике! Дуго времена се веровало да сви људи на исти начин изражавају своје емоције. Сматрало се да је језик израза лица универзалан и да га сви разумеју. Чарлс Дарвин је веровао да су емоције изузетно важне за људска бића. Зато их је у свим културама подједнако требало разумети. Али новија истрживања су дошла до сасвим другачијих резулата. Показале су да и у језику емоција има великих разлика. То значи да култура из које потичемо утиче на нашу мимику. Зато и људи из различитих крајева емоције изражавају и интерпретирају на различит начин. Наука разликује шест примарних емоција. Срећу, тугу, љутњу, гађење, страх и изненађење. Мимика европских народа разликује се од мимике Азијата. Такође с истих лица читају друге ствари. Ово је доказано бројним експериментима. У њима су се испитаницима путем компјутера приказивали различити изрази лица. Онда се од испитаника тражило да протумаче шта су видели. Многи су разлози зашто су се резултати разликовали. У неким културама се емоције радије приказују него у другим. Зато се интензитет израза лица не тумачи свуда исто. Припадници различитих култура такође обраћају пажњу на различите ствари. Кад тумаче мимику, Азијати обраћају већу пажњу очима. Европљани и Американци гледају првенствено уста. Ипак, један израз лица се у свим културама тумачи на исти начин ... У питању је љубазан осмех!

 

Није пронађен ниједан видео!


Преузимања су БЕСПЛАТНА за личну употребу, јавне школе или некомерцијалне сврхе.
УГОВОР О ЛИЦЕНЦИ | Молимо пријавите све грешке или нетачне преводе овде!
Импресум | © Цопиригхт 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и даваоци лиценци.
Сва права задржана. Контакт

 

 

Више језика
Click on a flag!
57 [педесет и седам]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Код доктора
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Једноставан начин за учење страних језика.

Мени

  • Правни
  • Правила о приватности
  • О нама
  • Фото кредити

Линкови

  • Контактирајте нас
  • Пратите нас

Преузмите нашу апликацију

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Сачекајте…

Преузмите МП3 (.зип датотеке)