Порука
Ако желите да вежбате ову лекцију, можете кликнути на ове реченице да бисте приказали или сакрили слова.
Учите језике на мрежи!
Почетна страница > www.goethe-verlag.com > српски > ಕನ್ನಡ > Преглед садржаја |
Ја говорим…
SR српски
- Native Language
-
AR العربية
-
DE Deutsch
-
EM English US
-
EN English UK
-
ES español
-
FR français
-
IT italiano
-
JA 日本語
-
PT português PT
-
PX português BR
-
ZH 中文
-
AD адыгабзэ
-
AF Afrikaans
-
AM አማርኛ
-
BE беларуская
-
BG български
-
BN বাংলা
-
BS bosanski
-
CA català
-
CS čeština
-
DA dansk
-
EL ελληνικά
-
EO esperanto
-
ET eesti
-
FA فارسی
-
FI suomi
-
HE עברית
-
HI हिन्दी
-
HR hrvatski
-
HU magyar
-
HY հայերեն
-
ID bahasa Indonesia
-
KA ქართული
-
KK қазақша
-
KN ಕನ್ನಡ
-
KO 한국어
-
LT lietuvių
-
LV latviešu
-
MK македонски
-
MR मराठी
-
NL Nederlands
-
NN nynorsk
-
NO norsk
-
PA ਪੰਜਾਬੀ
-
PL polski
-
RO română
-
RU русский
-
SK slovenčina
-
SL slovenščina
-
SQ Shqip
-
SR српски
-
SV svenska
-
TA தமிழ்
-
TE తెలుగు
-
TH ภาษาไทย
-
TI ትግርኛ
-
TR Türkçe
-
UK українська
-
UR اردو
-
VI Tiếng Việt
Желим да учим…
KN ಕನ್ನಡ
- Target Language
- AR العربية
- DE Deutsch
- EM English US
- EN English UK
- ES español
- FR français
- IT italiano
- JA 日本語
- PT português PT
- PX português BR
- ZH 中文
- AD адыгабзэ
- AF Afrikaans
- AM አማርኛ
- BE беларуская
- BG български
- BN বাংলা
- BS bosanski
- CA català
- CS čeština
- DA dansk
- EL ελληνικά
- EO esperanto
- ET eesti
- FA فارسی
- FI suomi
- HE עברית
- HI हिन्दी
- HR hrvatski
- HU magyar
- HY հայերեն
- ID bahasa Indonesia
- KA ქართული
- KK қазақша
- KN ಕನ್ನಡ
- KO 한국어
- LT lietuvių
- LV latviešu
- MK македонски
- MR मराठी
- NL Nederlands
- NN nynorsk
- NO norsk
- PA ਪੰਜਾਬੀ
- PL polski
- RO română
- RU русский
- SK slovenčina
- SL slovenščina
- SQ Shqip
- SV svenska
- TA தமிழ்
- TE తెలుగు
- TH ภาษาไทย
- TI ትግርኛ
- TR Türkçe
- UK українська
- UR اردو
- VI Tiếng Việt
Изаберите како желите да видите превод:
|
|
||
Желите ли пушити?
|
|||
Желите ли играти?
|
|||
Желите ли шетати?
|
|
||
|
|
|
|
Ја желим пушити.
|
|||
Желиш ли цигарету?
|
|||
Он жели ватру.
|
|||
|
|
|
|
Ја желим нешто пити.
|
|
||
Ја желим нешто јести.
|
|
||
Ја се желим мало одморити.
|
ನ_ನ_ ಸ_ವ_್_ ಹ_ತ_ತ_ ವ_ಶ_ರ_ಂ_ಿ ತ_ಗ_ದ_ಕ_ಳ_ಳ_ು ಇ_್_ಪ_ು_್_ೇ_ೆ_
N_n_ s_a_p_ h_t_u v_ś_ā_t_ t_g_d_k_ḷ_a_u i_ṭ_p_ḍ_t_ē_e_
ನ___ ಸ_____ ಹ_____ ವ________ ತ____________ ಇ_____________
N___ s_____ h____ v_______ t____________ i_____________ |
||
|
|
|
|
Ја Вас желим нешто питати.
|
|
||
Ја Вас желим за нешто замолити.
|
|
||
Ја Вас желим на нешто позвати.
|
ನ_ನ_ ನ_ಮ_ಮ_್_ು ಯ_ವ_ದ_್_ೋ ಆ_್_ಾ_ಿ_ಲ_ ಇ_್_ಪ_ು_್_ೇ_ೆ_
N_n_ n_m_m_n_u y_v_d_k_ō ā_v_n_s_l_ i_ṭ_p_ḍ_t_ē_e_
ನ___ ನ________ ಯ________ ಆ_________ ಇ_____________
N___ n________ y________ ā_________ i_____________ |
||
|
|
|
|
Шта желите, молим?
|
|||
Желите ли кафу?
|
|||
Или радије желите чај?
|
|||
|
|
|
|
Ми се желимо возити кући.
|
|||
Желите ли ви такси?
|
|||
Они желе телефонирати.
|
|||
|
|
|
|
Зашто постоји толико различитих језика?Данас на свету постоји преко 6000 различитих језика. Зато су нам преводиоци и неопходни. У давна времена сви смо говорили истим језиком. То се променило када је човек почео да се сели. Људи су напустили своју афричку домовину и раштркали се читавим светом. Ова просторна раздвојеност водила је језичкој раздвојености. Ово стога што је сваки народ почео да развија сопствени облик комуникације. Из једног заједничког протојезика развијали су се многи различити језици. Али, човек се није дуго задржавао на једном месту. На тај начин су се језици све више одвајали један од другог. У једном тренутку је дошло до тога да се заједнички корен више није могао распознати. Сем тога, ни један народ није живео у изолацији хиљадама година. Одувек су постојали контакти с другим народима. То је утицало на мењање језика. Језици су почели да се мешају и да преузимају елементе из других језика. Зато развој језика никада није могао бити приведен крају. Тако миграције и контакти с новим народима објашњавају мноштво језика. Сасвим друго питање је зашто се језици толико разликују. Свака еволуција прати извесна правила. Мора да постоји неки разлог зашто су језици такви какви су. Научници се узроцима тога баве већ дуги низ година. Жеља им је да открију зашто долази до различитог развоја језика. Да би се ово могло испитивати мора се студирати историја језика. Само тако се може установити шта се када променило. Још увек се не зна шта условљава развој језика. Изгледа да је културни фактор важнији од биолошког. То значи да је историја народа формирала њихове језике. Језици нам говоре много више него што ми мислимо ... |
|
Warning: Undefined array key "video" in /customers/b/d/3/goethe-verlag.com/httpd.www/book2/DEBG017.php on line 2640
Није пронађен ниједан видео!
Downloads sind KOSTENLOS zum privaten Gebrauch, für öffentliche Schulen oder nicht-kommerzielle Zwecke. LIZENZ-VEREINBARUNG. Bitte evtl. Fehler oder falsche Übersetzungen hier melden! Imprint - Impressum © Copyright 2007 - 2024 Goethe Verlag Starnberg und Lizenzgeber. Alle Rechte vorbehalten. Kontakt book2 Deutsch - Bulgarisch für Anfänger
|