goethe-verlag-logo
  • Почетна страница
  • Научите
  • Разговорник
  • Речник
  • Абецеда
  • Тестови
  • Аппс
  • Видео
  • Књиге
  • Игре
  • Школе
  • Радио
  • Наставници
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Порука

Ако желите да вежбате ову лекцију, можете кликнути на ове реченице да бисте приказали или сакрили слова.

Разговорник

Почетна страница > www.goethe-verlag.com > српски > ქართული > Преглед садржаја
Ја говорим…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Желим да учим…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вратити се
Претходна Следећи
MP3

54 [педесет и четири]

Куповина

 

54 [ორმოცდათოთხმეტი]@54 [педесет и четири]
54 [ორმოცდათოთხმეტი]

54 [ormotsdatotkhmet'i]
ყიდვა

qidva

 

Изаберите како желите да видите превод:
Више језика
Click on a flag!
Ја желим купити поклон.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Али ништа превише скупо.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Имате ли можда ташну?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Коју боју желите?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Црну, браон или белу?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Велику или малу?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Могу ли видети ову?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Је ли од коже?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Или је од вештачког материјала?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Наравно, од коже.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
То је нарочито добар квалитет.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
А ташна је заиста повољна.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ова ми се допада.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ову ћу узети.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Могу ли је евентуално заменити?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Подразумева се.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Запаковаћемо је као поклон.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Тамо преко је благајна.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Ја желим купити поклон.
ს_ჩ_ქ_ი_   ყ_დ_ა   მ_ნ_ა_   
s_c_u_r_s   q_d_a   m_n_a_   
საჩუქრის ყიდვა მინდა.
sachukris qidva minda.
ს_______   ყ____   მ_____   
s________   q____   m_____   
საჩუქრის ყიდვა მინდა.
sachukris qidva minda.
________   _____   ______   
_________   _____   ______   
საჩუქრის ყიდვა მინდა.
sachukris qidva minda.
  Али ништа превише скупо.
მ_გ_ა_   ა_ც   თ_   ი_ე   ძ_ი_ი_.   
m_g_a_   a_t_   t_   i_e   d_v_r_s_   
მაგრამ არც თუ ისე ძვირის.
magram arts tu ise dzviris.
მ_____   ა__   თ_   ი__   ძ______   
m_____   a___   t_   i__   d_______   
მაგრამ არც თუ ისე ძვირის.
magram arts tu ise dzviris.
______   ___   __   ___   _______   
______   ____   __   ___   ________   
მაგრამ არც თუ ისე ძვირის.
magram arts tu ise dzviris.
  Имате ли можда ташну?
ი_ნ_ბ   ხ_ლ_ა_თ_?   
i_n_b   k_e_c_a_t_?   
იქნებ ხელჩანთა?
ikneb khelchanta?
ი____   ხ________   
i____   k__________   
იქნებ ხელჩანთა?
ikneb khelchanta?
_____   _________   
_____   ___________   
იქნებ ხელჩანთა?
ikneb khelchanta?
 
 
 
 
  Коју боју желите?
რ_   ფ_რ_   გ_ე_ა_თ_   
r_   p_r_   g_e_a_t_   
რა ფერი გნებავთ?
ra peri gnebavt?
რ_   ფ___   გ_______   
r_   p___   g_______   
რა ფერი გნებავთ?
ra peri gnebavt?
__   ____   ________   
__   ____   ________   
რა ფერი გნებავთ?
ra peri gnebavt?
  Црну, браон или белу?
შ_ვ_,   ყ_ვ_ს_ე_ი   თ_   თ_თ_ი_   
s_a_i_   q_v_s_e_i   t_   t_t_i_   
შავი, ყავისფერი თუ თეთრი?
shavi, qavisperi tu tetri?
შ____   ყ________   თ_   თ_____   
s_____   q________   t_   t_____   
შავი, ყავისფერი თუ თეთრი?
shavi, qavisperi tu tetri?
_____   _________   __   ______   
______   _________   __   ______   
შავი, ყავისფერი თუ თეთრი?
shavi, qavisperi tu tetri?
  Велику или малу?
დ_დ_   თ_   პ_ტ_რ_?   
d_d_   t_   p_a_'_r_?   
დიდი თუ პატარა?
didi tu p'at'ara?
დ___   თ_   პ______   
d___   t_   p________   
დიდი თუ პატარა?
didi tu p'at'ara?
____   __   _______   
____   __   _________   
დიდი თუ პატარა?
didi tu p'at'ara?
 
 
 
 
  Могу ли видети ову?
შ_ი_ლ_ბ_   ვ_ა_ო_   
s_e_d_l_b_   v_a_h_?   
შეიძლება ვნახო?
sheidzleba vnakho?
შ_______   ვ_____   
s_________   v______   
შეიძლება ვნახო?
sheidzleba vnakho?
________   ______   
__________   _______   
შეიძლება ვნახო?
sheidzleba vnakho?
  Је ли од коже?
ტ_ა_ი_   ა_ი_?   
t_q_v_s   a_i_?   
ტყავის არის?
t'qavis aris?
ტ_____   ა____   
t______   a____   
ტყავის არის?
t'qavis aris?
______   _____   
_______   _____   
ტყავის არის?
t'qavis aris?
  Или је од вештачког материјала?
თ_   ხ_ლ_ვ_უ_ი_?   
t_   k_e_o_n_r_a_   
თუ ხელოვნურია?
tu khelovnuria?
თ_   ხ__________   
t_   k___________   
თუ ხელოვნურია?
tu khelovnuria?
__   ___________   
__   ____________   
თუ ხელოვნურია?
tu khelovnuria?
 
 
 
 
  Наравно, од коже.
ტ_ა_ი_,   რ_   თ_მ_   უ_დ_.   
t_q_v_s_   r_   t_m_   u_d_.   
ტყავის, რა თქმა უნდა.
t'qavis, ra tkma unda.
ტ______   რ_   თ___   უ____   
t_______   r_   t___   u____   
ტყავის, რა თქმა უნდა.
t'qavis, ra tkma unda.
_______   __   ____   _____   
________   __   ____   _____   
ტყავის, რა თქმა უნდა.
t'qavis, ra tkma unda.
  То је нарочито добар квалитет.
ე_   გ_ნ_ა_უ_რ_ბ_თ   ხ_რ_ს_ი_ნ_ა_   
e_   g_n_a_'_t_e_i_   k_a_i_k_i_n_a_   
ეს განსაკუთრებით ხარისხიანია.
es gansak'utrebit khariskhiania.
ე_   გ____________   ხ___________   
e_   g_____________   k_____________   
ეს განსაკუთრებით ხარისხიანია.
es gansak'utrebit khariskhiania.
__   _____________   ____________   
__   ______________   ______________   
ეს განსაკუთრებით ხარისხიანია.
es gansak'utrebit khariskhiania.
  А ташна је заиста повољна.
ხ_ლ_ა_თ_   მ_რ_ლ_ც   ი_ფ_ა_   
k_e_c_a_t_   m_r_l_t_   i_p_a_   
ხელჩანთა მართლაც იაფია.
khelchanta martlats iapia.
ხ_______   მ______   ი_____   
k_________   m_______   i_____   
ხელჩანთა მართლაც იაფია.
khelchanta martlats iapia.
________   _______   ______   
__________   ________   ______   
ხელჩანთა მართლაც იაფია.
khelchanta martlats iapia.
 
 
 
 
  Ова ми се допада.
მ_მ_ო_ს_   
m_m_s_o_s_   
მომწონს.
momts'ons.
მ_______   
m_________   
მომწონს.
momts'ons.
________   
__________   
მომწონს.
momts'ons.
  Ову ћу узети.
ვ_ყ_დ_.   
v_q_d_.   
ვიყიდი.
viqidi.
ვ______   
v______   
ვიყიდი.
viqidi.
_______   
_______   
ვიყიდი.
viqidi.
  Могу ли је евентуално заменити?
გ_მ_ც_ლ_   შ_ს_ძ_ე_ე_ი_?   
g_m_t_v_a   s_e_a_z_e_e_i_?   
გამოცვლა შესაძლებელია?
gamotsvla shesadzlebelia?
გ_______   შ____________   
g________   s______________   
გამოცვლა შესაძლებელია?
gamotsvla shesadzlebelia?
________   _____________   
_________   _______________   
გამოცვლა შესაძლებელია?
gamotsvla shesadzlebelia?
 
 
 
 
  Подразумева се.
რ_   თ_მ_   უ_დ_.   
r_   t_m_   u_d_.   
რა თქმა უნდა.
ra tkma unda.
რ_   თ___   უ____   
r_   t___   u____   
რა თქმა უნდა.
ra tkma unda.
__   ____   _____   
__   ____   _____   
რა თქმა უნდა.
ra tkma unda.
  Запаковаћемо је као поклон.
გ_გ_ხ_ე_თ   რ_გ_რ_   ს_ჩ_ქ_რ_.   
g_g_k_v_v_   r_g_r_s   s_c_u_a_s_   
გაგიხვევთ როგორც საჩუქარს.
gagikhvevt rogorts sachukars.
გ________   რ_____   ს________   
g_________   r______   s_________   
გაგიხვევთ როგორც საჩუქარს.
gagikhvevt rogorts sachukars.
_________   ______   _________   
__________   _______   __________   
გაგიხვევთ როგორც საჩუქარს.
gagikhvevt rogorts sachukars.
  Тамо преко је благајна.
ი_   ა_ი_   ს_ლ_რ_.   
i_   a_i_   s_l_r_.   
იქ არის სალარო.
ik aris salaro.
ი_   ა___   ს______   
i_   a___   s______   
იქ არის სალარო.
ik aris salaro.
__   ____   _______   
__   ____   _______   
იქ არის სალარო.
ik aris salaro.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Тајни језици

Језицима другима саопштавамо шта мислимо и осећамо. Најважнија сврха језика је, дакле, разумевање. Али, људи понекад не желе да их свако разуме. Тада измишљају тајне језике. Тајни језици фасцинирају човечанство већ хиљадама година. Још је Јулије Цезар имао сопствени тајни језик. Он је слао шифриране поруке свуда по свом империјуму. Наравно да његови непријатељи нису били у стању да те поруке разумеју. Тајни језици су облик заштићене комуникације. Уз њихову помоћ се разликујемо од других људи. Њиме показујемо да спадамо у једну ексклузивну групу. Тајне језике користимо из бројних разлога. Љубавници су одвајкада писали шифроване поруке. Извесне професионалне групације такође имају сопствени тајни језик. Постоји језик мађионичара, лопова и пословних људи. Но тајни језици се понајвише употребљавају у политикчке сврхе. Тајне поруке су се употребљавале скоро у свим ратовима. Војне и обавештајне службе имају експерте за тајне језике. Криптологија је наука о дешифровању. Модерни кодови засновани су на компликованим математичким формулама. Њих је врло тешко дешифровати. Наш живот се не може замислити без шифрованих језика. Шифровани подаци се у данашње време користе у многим областима. Кредитне карте, имејлови - све функционише путем шифре. Тајни језици су посебно фасцинантни деци. Она уживају да са вршњацима размењују тајне поруке. Чак можемо рећи да су тајни језици корисни за дечји развој. Они унапређују креативност и осећај за језик.

 

Није пронађен ниједан видео!


Преузимања су БЕСПЛАТНА за личну употребу, јавне школе или некомерцијалне сврхе.
УГОВОР О ЛИЦЕНЦИ | Молимо пријавите све грешке или нетачне преводе овде!
Импресум | © Цопиригхт 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и даваоци лиценци.
Сва права задржана. Контакт

 

 

Више језика
Click on a flag!
54 [педесет и четири]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Куповина
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Једноставан начин за учење страних језика.

Мени

  • Правни
  • Правила о приватности
  • О нама
  • Фото кредити

Линкови

  • Контактирајте нас
  • Пратите нас

Преузмите нашу апликацију

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Сачекајте…

Преузмите МП3 (.зип датотеке)