goethe-verlag-logo
  • Почетна страница
  • Научите
  • Разговорник
  • Речник
  • Абецеда
  • Тестови
  • Аппс
  • Видео
  • Књиге
  • Игре
  • Школе
  • Радио
  • Наставници
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Порука

Ако желите да вежбате ову лекцију, можете кликнути на ове реченице да бисте приказали или сакрили слова.

Разговорник

Почетна страница > www.goethe-verlag.com > српски > français > Преглед садржаја
Ја говорим…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Желим да учим…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вратити се
Претходна Следећи
MP3

68 [шездесет и осам]

велико – мало

 

68 [soixante-huit]@68 [шездесет и осам]
68 [soixante-huit]

grand – petit

 

Изаберите како желите да видите превод:
Више језика
Click on a flag!
велико и мало
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Слон је велик.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Миш је мален.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
тамно и светло
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ноћ је тамна.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Дан је светао.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
старо и младо.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Наш деда је јако стар.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Пре 70 година био је још млад.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
лепо и ружно
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Лептир је леп.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Паук је ружан.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
дебело и мршаво
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Жена од 100 кила је дебела.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Мушкарац од 50 кила је мршав.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
скупо и јефтино
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ауто је скупо.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Новине су јефтине.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  велико и мало
g_a_d   e_   p_t_t   
   
grand et petit
g____   e_   p____   
   
grand et petit
_____   __   _____   
   
grand et petit
  Слон је велик.
L_é_é_h_n_   e_t   g_a_d_   
   
L’éléphant est grand.
L_________   e__   g_____   
   
L’éléphant est grand.
__________   ___   ______   
   
L’éléphant est grand.
  Миш је мален.
L_   s_u_i_   e_t   p_t_t_.   
   
La souris est petite.
L_   s_____   e__   p______   
   
La souris est petite.
__   ______   ___   _______   
   
La souris est petite.
 
 
 
 
  тамно и светло
s_m_r_   e_   c_a_r   
   
sombre et clair
s_____   e_   c____   
   
sombre et clair
______   __   _____   
   
sombre et clair
  Ноћ је тамна.
L_   n_i_   e_t   s_m_r_.   
   
La nuit est sombre.
L_   n___   e__   s______   
   
La nuit est sombre.
__   ____   ___   _______   
   
La nuit est sombre.
  Дан је светао.
L_   j_u_   e_t   c_a_r_   
   
Le jour est clair.
L_   j___   e__   c_____   
   
Le jour est clair.
__   ____   ___   ______   
   
Le jour est clair.
 
 
 
 
  старо и младо.
v_e_x   e_   j_u_e   
   
vieux et jeune
v____   e_   j____   
   
vieux et jeune
_____   __   _____   
   
vieux et jeune
  Наш деда је јако стар.
N_t_e   g_a_d_p_r_   e_t   t_è_   v_e_x_   
   
Notre grand-père est très vieux.
N____   g_________   e__   t___   v_____   
   
Notre grand-père est très vieux.
_____   __________   ___   ____   ______   
   
Notre grand-père est très vieux.
  Пре 70 година био је још млад.
I_   y   a   7_   a_s   i_   é_a_t   e_c_r_   j_u_e_   
   
Il y a 70 ans il était encore jeune.
I_   y   a   7_   a__   i_   é____   e_____   j_____   
   
Il y a 70 ans il était encore jeune.
__   _   _   __   ___   __   _____   ______   ______   
   
Il y a 70 ans il était encore jeune.
 
 
 
 
  лепо и ружно
b_a_   e_   l_i_   
   
beau et laid
b___   e_   l___   
   
beau et laid
____   __   ____   
   
beau et laid
  Лептир је леп.
L_   p_p_l_o_   e_t   b_a_.   
   
Le papillon est beau.
L_   p_______   e__   b____   
   
Le papillon est beau.
__   ________   ___   _____   
   
Le papillon est beau.
  Паук је ружан.
L_a_a_g_é_   e_t   l_i_e_   
   
L’araignée est laide.
L_________   e__   l_____   
   
L’araignée est laide.
__________   ___   ______   
   
L’araignée est laide.
 
 
 
 
  дебело и мршаво
g_o_   e_   m_i_r_   
   
gros et maigre
g___   e_   m_____   
   
gros et maigre
____   __   ______   
   
gros et maigre
  Жена од 100 кила је дебела.
U_e   f_m_e   d_   c_n_   k_   e_t   g_o_s_.   
   
Une femme de cent kg est grosse.
U__   f____   d_   c___   k_   e__   g______   
   
Une femme de cent kg est grosse.
___   _____   __   ____   __   ___   _______   
   
Une femme de cent kg est grosse.
  Мушкарац од 50 кила је мршав.
U_   h_m_e   d_   c_n_u_n_e   k_   e_t   m_i_r_.   
   
Un homme de cinquante kg est maigre.
U_   h____   d_   c________   k_   e__   m______   
   
Un homme de cinquante kg est maigre.
__   _____   __   _________   __   ___   _______   
   
Un homme de cinquante kg est maigre.
 
 
 
 
  скупо и јефтино
c_e_   e_   b_n   m_r_h_   
   
cher et bon marché
c___   e_   b__   m_____   
   
cher et bon marché
____   __   ___   ______   
   
cher et bon marché
  Ауто је скупо.
L_a_t_m_b_l_   e_t   c_è_e_   
   
L’automobile est chère.
L___________   e__   c_____   
   
L’automobile est chère.
____________   ___   ______   
   
L’automobile est chère.
  Новине су јефтине.
L_   j_u_n_l   e_t   b_n   m_r_h_.   
   
Le journal est bon marché.
L_   j______   e__   b__   m______   
   
Le journal est bon marché.
__   _______   ___   ___   _______   
   
Le journal est bon marché.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Два језика = два центра за говор!

Нашем мозгу није битно кад учимо један језик. Ово стога што различите језике похрањује у различитим областима. Језици које учимо не меморишу се на истом месту. Језици које учимо касније у животу биће похрањени на другом месту. То значи да мозак обрађује нова правила на другом месту. Она се не похрањују заједно са правилима матерњег језика. С друге стране, људи који су одрасли са два језика користе само један регион. До овог закључка се дошло бројним студијама. Неуролози си испитивли разне особе. Њихови испитаници су говорили два језика течно. Један део испитаника био је одрастао са два језика. Други део њих је други језик научио тек касније у животу. За време испитивања су мерене мождане активности. На тај начин се могло испитивати које су области мозга за време тестовабиле активне. Тако се и дошло до спознаје да они који су други језик научили каснијеу животу имају два центра за говор! Тиме су научници доказали своју не тако нову претпоставку. Људи чији је мозак претрпео повреду показују различите симптоме. Оштећење мозга може довести до поремећаја језика. Људи са оштећеним мозгом не могу добро изговарати или разумети речи. Код двојезичних људи са оштећењем мозга појављују се другачији симптоми. Проблеми у говору не односе се увек на оба језика. Уколико је један део мозга повређен, онај други ће још увек функционисати. Јер пацијенти говоре један језик боље од другог. Два различита језика се поново уче различитом брзином. То доказује да се оба језика не похрањују на истом месту. Захваљујући томе што нису једновремено учени, граде два центра. Како се наш мозак сналази са више језика, нејасно је. Али, нове спознаје могу за резултат имати нове стратегије учења.

 

Није пронађен ниједан видео!


Преузимања су БЕСПЛАТНА за личну употребу, јавне школе или некомерцијалне сврхе.
УГОВОР О ЛИЦЕНЦИ | Молимо пријавите све грешке или нетачне преводе овде!
Импресум | © Цопиригхт 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и даваоци лиценци.
Сва права задржана. Контакт

 

 

Више језика
Click on a flag!
68 [шездесет и осам]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
велико – мало
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Једноставан начин за учење страних језика.

Мени

  • Правни
  • Правила о приватности
  • О нама
  • Фото кредити

Линкови

  • Контактирајте нас
  • Пратите нас

Преузмите нашу апликацију

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Сачекајте…

Преузмите МП3 (.зип датотеке)