goethe-verlag-logo
  • Почетна страница
  • Научите
  • Разговорник
  • Речник
  • Абецеда
  • Тестови
  • Аппс
  • Видео
  • Књиге
  • Игре
  • Школе
  • Радио
  • Наставници
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Порука

Ако желите да вежбате ову лекцију, можете кликнути на ове реченице да бисте приказали или сакрили слова.

Разговорник

Почетна страница > www.goethe-verlag.com > српски > адыгабзэ > Преглед садржаја
Ја говорим…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Желим да учим…
flag AD адыгабзэ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вратити се
Претходна Следећи
MP3

30 [тридесет]

У ресторану 2

 

30 [щэкIы]@30 [тридесет]
30 [щэкIы]

30 [shhjekIy]
Рестораным 2

Restoranym 2

 

Изаберите како желите да видите превод:
Више језика
Click on a flag!
Cок од јабуке, молим.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Лимунаду, молим.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Сок од парадајза, молим.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја бих радо чашу црвеног вина.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја бих радо чашу белог вина.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја бих радо флашу шампањца.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Волиш ли рибу?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Волиш ли говедину?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Волиш ли свињетину?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Хтео / хтела бих нешто без меса.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Хтео / хтела бих плату са поврћем.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Хтео / хтела бих нешто што не траје дуго.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Желите ли то с пиринчeм?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Желите ли то с резанцима?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Желите ли то с кромпиром?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
То ми није укусно.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Јело је хладно.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
То ja нисам наручио / наручила.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Cок од јабуке, молим.
З_   м_I_р_с_п_,   х_у_т_э_   
Z_   m_I_e_y_j_p_,   h_s_h_m_e_   
Зы мыIэрысэпс, хъущтмэ.
Zy myIjerysjeps, hushhtmje.
З_   м__________   х_______   
Z_   m____________   h_________   
Зы мыIэрысэпс, хъущтмэ.
Zy myIjerysjeps, hushhtmje.
__   ___________   ________   
__   _____________   __________   
Зы мыIэрысэпс, хъущтмэ.
Zy myIjerysjeps, hushhtmje.
  Лимунаду, молим.
З_   л_м_н_д_   х_у_т_э_   
Z_   l_m_n_d_   h_s_h_m_e_   
Зы лимонад, хъущтмэ.
Zy limonad, hushhtmje.
З_   л_______   х_______   
Z_   l_______   h_________   
Зы лимонад, хъущтмэ.
Zy limonad, hushhtmje.
__   ________   ________   
__   ________   __________   
Зы лимонад, хъущтмэ.
Zy limonad, hushhtmje.
  Сок од парадајза, молим.
З_   т_м_т_п_,   х_у_т_э_   
Z_   t_m_t_p_,   h_s_h_m_e_   
Зы томатыпс, хъущтмэ.
Zy tomatyps, hushhtmje.
З_   т________   х_______   
Z_   t________   h_________   
Зы томатыпс, хъущтмэ.
Zy tomatyps, hushhtmje.
__   _________   ________   
__   _________   __________   
Зы томатыпс, хъущтмэ.
Zy tomatyps, hushhtmje.
 
 
 
 
  Ја бих радо чашу црвеног вина.
С_   с_н_п_ъ_б_ъ_   с_ф_й_   
S_e   s_e_j_p_y_z_j_   s_f_j_   
Сэ сэнэплъыбжъэ сыфай.
Sje sjenjeplybzhje syfaj.
С_   с___________   с_____   
S__   s_____________   s_____   
Сэ сэнэплъыбжъэ сыфай.
Sje sjenjeplybzhje syfaj.
__   ____________   ______   
___   ______________   ______   
Сэ сэнэплъыбжъэ сыфай.
Sje sjenjeplybzhje syfaj.
  Ја бих радо чашу белог вина.
С_   с_н_ф_б_ъ_   с_ф_й_   
S_e   s_e_j_f_b_h_e   s_f_j_   
Сэ сэнэфыбжъэ сыфай.
Sje sjenjefybzhje syfaj.
С_   с_________   с_____   
S__   s____________   s_____   
Сэ сэнэфыбжъэ сыфай.
Sje sjenjefybzhje syfaj.
__   __________   ______   
___   _____________   ______   
Сэ сэнэфыбжъэ сыфай.
Sje sjenjefybzhje syfaj.
  Ја бих радо флашу шампањца.
С_   ш_м_а_с_э   б_ш_р_б   с_ф_й_   
S_e   s_a_p_n_k_e   b_e_h_e_j_b   s_f_j_   
Сэ шампанскэ бэшэрэб сыфай.
Sje shampanskje bjeshjerjeb syfaj.
С_   ш________   б______   с_____   
S__   s__________   b__________   s_____   
Сэ шампанскэ бэшэрэб сыфай.
Sje shampanskje bjeshjerjeb syfaj.
__   _________   _______   ______   
___   ___________   ___________   ______   
Сэ шампанскэ бэшэрэб сыфай.
Sje shampanskje bjeshjerjeb syfaj.
 
 
 
 
  Волиш ли рибу?
П_э_ъ_е   у_к_а_а_   
P_j_z_y_   u_k_a_a_   
Пцэжъые уикIаса?
Pcjezhye uikIasa?
П______   у_______   
P_______   u_______   
Пцэжъые уикIаса?
Pcjezhye uikIasa?
_______   ________   
________   ________   
Пцэжъые уикIаса?
Pcjezhye uikIasa?
  Волиш ли говедину?
Б_л_м_л_р   у_к_а_а_   
B_l_m_l_r   u_k_a_a_   
Былымылыр уикIаса?
Bylymylyr uikIasa?
Б________   у_______   
B________   u_______   
Былымылыр уикIаса?
Bylymylyr uikIasa?
_________   ________   
_________   ________   
Былымылыр уикIаса?
Bylymylyr uikIasa?
  Волиш ли свињетину?
К_о_ы_   у_к_а_а_   
K_l_r   u_k_a_a_   
Къолыр уикIаса?
Kolyr uikIasa?
К_____   у_______   
K____   u_______   
Къолыр уикIаса?
Kolyr uikIasa?
______   ________   
_____   ________   
Къолыр уикIаса?
Kolyr uikIasa?
 
 
 
 
  Хтео / хтела бих нешто без меса.
С_   л_   х_м_л_э_   з_г_р_   с_ф_й_   
S_e   l_   h_e_y_j_u   z_g_r_e   s_f_j_   
Сэ лы хэмылъэу зыгорэ сыфай.
Sje ly hjemyljeu zygorje syfaj.
С_   л_   х_______   з_____   с_____   
S__   l_   h________   z______   s_____   
Сэ лы хэмылъэу зыгорэ сыфай.
Sje ly hjemyljeu zygorje syfaj.
__   __   ________   ______   ______   
___   __   _________   _______   ______   
Сэ лы хэмылъэу зыгорэ сыфай.
Sje ly hjemyljeu zygorje syfaj.
  Хтео / хтела бих плату са поврћем.
С_   х_т_р_к_з_х_л_   л_г_э   г_р_м   с_ф_й_   
S_e   h_e_j_r_k_z_e_j_l   l_g_e   g_r_e_   s_f_j_   
Сэ хэтэрыкIзэхэлъ лагъэ горэм сыфай.
Sje hjetjerykIzjehjel lagje gorjem syfaj.
С_   х_____________   л____   г____   с_____   
S__   h________________   l____   g_____   s_____   
Сэ хэтэрыкIзэхэлъ лагъэ горэм сыфай.
Sje hjetjerykIzjehjel lagje gorjem syfaj.
__   ______________   _____   _____   ______   
___   _________________   _____   ______   ______   
Сэ хэтэрыкIзэхэлъ лагъэ горэм сыфай.
Sje hjetjerykIzjehjel lagje gorjem syfaj.
  Хтео / хтела бих нешто што не траје дуго.
С_   ш_э_э_   х_а_ы_ы   х_у_т   г_р_м   с_ф_й_   
S_e   s_I_e_j_u   h_a_y_y   h_s_h_   g_r_e_   s_f_j_   
Сэ шIэхэу хьазыры хъущт горэм сыфай.
Sje shIjehjeu h'azyry hushht gorjem syfaj.
С_   ш_____   х______   х____   г____   с_____   
S__   s________   h______   h_____   g_____   s_____   
Сэ шIэхэу хьазыры хъущт горэм сыфай.
Sje shIjehjeu h'azyry hushht gorjem syfaj.
__   ______   _______   _____   _____   ______   
___   _________   _______   ______   ______   ______   
Сэ шIэхэу хьазыры хъущт горэм сыфай.
Sje shIjehjeu h'azyry hushht gorjem syfaj.
 
 
 
 
  Желите ли то с пиринчeм?
М_щ   п_н_ж   г_л_э_   у_а_?   
M_s_h   p_n_z_   g_l_e_   u_a_a_   
Мыщ пындж голъэу уфая?
Myshh pyndzh goljeu ufaja?
М__   п____   г_____   у____   
M____   p_____   g_____   u_____   
Мыщ пындж голъэу уфая?
Myshh pyndzh goljeu ufaja?
___   _____   ______   _____   
_____   ______   ______   ______   
Мыщ пындж голъэу уфая?
Myshh pyndzh goljeu ufaja?
  Желите ли то с резанцима?
М_щ   т_ь_ц_   г_л_э_   у_а_?   
M_s_h   t_'_c_   g_l_e_   u_a_a_   
Мыщ тхьацу голъэу уфая?
Myshh th'acu goljeu ufaja?
М__   т_____   г_____   у____   
M____   t_____   g_____   u_____   
Мыщ тхьацу голъэу уфая?
Myshh th'acu goljeu ufaja?
___   ______   ______   _____   
_____   ______   ______   ______   
Мыщ тхьацу голъэу уфая?
Myshh th'acu goljeu ufaja?
  Желите ли то с кромпиром?
М_щ   к_р_о_к_   г_л_э_   у_а_?   
M_s_h   k_r_o_h_j_   g_l_e_   u_a_a_   
Мыщ картошкэ голъэу уфая?
Myshh kartoshkje goljeu ufaja?
М__   к_______   г_____   у____   
M____   k_________   g_____   u_____   
Мыщ картошкэ голъэу уфая?
Myshh kartoshkje goljeu ufaja?
___   ________   ______   _____   
_____   __________   ______   ______   
Мыщ картошкэ голъэу уфая?
Myshh kartoshkje goljeu ufaja?
 
 
 
 
  То ми није укусно.
М_р   г_х_э_.   
M_r   g_h_j_p_   
Мыр гохьэп.
Myr goh'jep.
М__   г______   
M__   g_______   
Мыр гохьэп.
Myr goh'jep.
___   _______   
___   ________   
Мыр гохьэп.
Myr goh'jep.
  Јело је хладно.
Ш_ы_ы_   ч_ы_э_   
S_h_n_r   c_y_j_.   
Шхыныр чъыIэ.
Shhynyr chyIje.
Ш_____   ч_____   
S______   c______   
Шхыныр чъыIэ.
Shhynyr chyIje.
______   ______   
_______   _______   
Шхыныр чъыIэ.
Shhynyr chyIje.
  То ja нисам наручио / наручила.
М_р_п   с_   к_ы_ф_х_ы_э_   с_о_ъ_г_э_.   
M_r_e_   s_e   k_s_a_'_n_e_   s_o_a_j_r_   
Мырэп сэ къысфахьынэу сIогъагъэр.
Myrjep sje kysfah'ynjeu sIogagjer.
М____   с_   к___________   с__________   
M_____   s__   k___________   s_________   
Мырэп сэ къысфахьынэу сIогъагъэр.
Myrjep sje kysfah'ynjeu sIogagjer.
_____   __   ____________   ___________   
______   ___   ____________   __________   
Мырэп сэ къысфахьынэу сIогъагъэр.
Myrjep sje kysfah'ynjeu sIogagjer.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Тонални језици

Већина језика којима се на свету говори су тонални језици. Код тоналних језика је одлучујућа висина тона. Висина тона одређује који ће значак реч или слог добити. Тиме је тон нераздвојан од речи. Већина језика који се говоре у Азији су тонални језици. На пример: кинески, тајландски и вијетнамски. У Африци постоје такође разни тонални језици. Многи језици урођеника Америке су исто тако тонални језици. Индоевропски језици углавном садрже искључиво тоналне елементе. Шведски или српски, на пример. Број различитих висина тона варира од језика до језика. У кинеском можемо разлиовати четири различита тона. Кад се ово има у виду, слог ма добија четири различита значења. То су мајка, конопља, коњ и псовати. Занимљиво је да тонални језици утичу на наше чуло слуха. Ово је доказано у студијама о апсолутном слуху. Апсолутни слух је способност да се тонови који су се чули прецизно идентификују. Апсолутан слух је у Европи и Северној Америци врло редак. Има га мање од једне на десет хиљада особа. Код Кинеза је ово сасвим други случај. Ту је број оваквих људи девет пута већи. Као деца сви смо имали апсолутан слух. Он нам је потребан да би смо научили да правилно говоримо. Нажалост, касније се код већине људи губи. Природно да је висина тона веома важна и у музици. Ово посебно у културама које говоре тоналним језиком. Морају се прецизно држати мелодиjе. У противном ће прелепа љубавна песма звучати бесмислено.

 

Није пронађен ниједан видео!


Преузимања су БЕСПЛАТНА за личну употребу, јавне школе или некомерцијалне сврхе.
УГОВОР О ЛИЦЕНЦИ | Молимо пријавите све грешке или нетачне преводе овде!
Импресум | © Цопиригхт 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и даваоци лиценци.
Сва права задржана. Контакт

 

 

Више језика
Click on a flag!
30 [тридесет]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
У ресторану 2
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Једноставан начин за учење страних језика.

Мени

  • Правни
  • Правила о приватности
  • О нама
  • Фото кредити

Линкови

  • Контактирајте нас
  • Пратите нас

Преузмите нашу апликацију

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Сачекајте…

Преузмите МП3 (.зип датотеке)