goethe-verlag-logo
  • Почетна страница
  • Научите
  • Разговорник
  • Речник
  • Абецеда
  • Тестови
  • Аппс
  • Видео
  • Књиге
  • Игре
  • Школе
  • Радио
  • Наставници
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Порука

Ако желите да вежбате ову лекцију, можете кликнути на ове реченице да бисте приказали или сакрили слова.

Разговорник

Почетна страница > www.goethe-verlag.com > српски > адыгабзэ > Преглед садржаја
Ја говорим…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Желим да учим…
flag AD адыгабзэ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вратити се
Претходна Следећи
MP3

29 [двадесет и девет]

У ресторану 1

 

29 [тIокIырэ бгъурэ]@29 [двадесет и девет]
29 [тIокIырэ бгъурэ]

29 [tIokIyrje bgurje]
Рестораным 1

Restoranym 1

 

Изаберите како желите да видите превод:
Више језика
Click on a flag!
Да ли је сто слободан?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Молим Вас, хтео / хтела бих јеловник.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Шта можете препоручити?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Радо бих пиво.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Радо бих минералну воду.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Радо бих сок од поморанџе.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Радо бих кафу.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Радо бих кафу са млеком.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Са шећером, молим.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Хтео / хтела бих чај.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Хтео / хтела бих чај са лимуном.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Хтео / хтела бих чај са млеком.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Имате ли цигарете?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Имате ли пепељару?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Имате ли ватре?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Недостаје ми виљушка.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Недостаје ми нож.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Недостаје ми кашика.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Да ли је сто слободан?
М_   I_н_р   у_ы_ы_ъ_п   н_I_?   
M_   I_n_e_   u_y_y_j_p   n_I_?   
Мы Iанэр убытыгъэп ныIа?
My Ianjer ubytygjep nyIa?
М_   I____   у________   н____   
M_   I_____   u________   n____   
Мы Iанэр убытыгъэп ныIа?
My Ianjer ubytygjep nyIa?
__   _____   _________   _____   
__   ______   _________   _____   
Мы Iанэр убытыгъэп ныIа?
My Ianjer ubytygjep nyIa?
  Молим Вас, хтео / хтела бих јеловник.
М_н_м   с_х_п_ъ_   с_I_и_ъ_,   х_у_т_э_   
M_n_u_   s_h_p_j_   s_h_o_g_,   h_s_h_m_e_   
Менюм сыхаплъэ сшIоигъу, хъущтмэ.
Menjum syhaplje sshIoigu, hushhtmje.
М____   с_______   с________   х_______   
M_____   s_______   s________   h_________   
Менюм сыхаплъэ сшIоигъу, хъущтмэ.
Menjum syhaplje sshIoigu, hushhtmje.
_____   ________   _________   ________   
______   ________   _________   __________   
Менюм сыхаплъэ сшIоигъу, хъущтмэ.
Menjum syhaplje sshIoigu, hushhtmje.
  Шта можете препоручити?
О   с_д   и_ъ_у   к_ы_ф_п_ъ_г_у_   п_ъ_к_ы_т_   
O   s_d   i_o_   k_t_j_p_j_g_n   p_j_k_y_h_t_   
О сыд игъоу къытфэплъэгъун плъэкIыщт?
O syd igou kytfjepljegun pljekIyshht?
О   с__   и____   к_____________   п_________   
O   s__   i___   k____________   p___________   
О сыд игъоу къытфэплъэгъун плъэкIыщт?
O syd igou kytfjepljegun pljekIyshht?
_   ___   _____   ______________   __________   
_   ___   ____   _____________   ____________   
О сыд игъоу къытфэплъэгъун плъэкIыщт?
O syd igou kytfjepljegun pljekIyshht?
 
 
 
 
  Радо бих пиво.
С_   п_в_   с_ф_й_   
S_e   p_v_e   s_f_j_   
Сэ пивэ сыфай.
Sje pivje syfaj.
С_   п___   с_____   
S__   p____   s_____   
Сэ пивэ сыфай.
Sje pivje syfaj.
__   ____   ______   
___   _____   ______   
Сэ пивэ сыфай.
Sje pivje syfaj.
  Радо бих минералну воду.
С_   м_н_р_л_п_   с_ф_й_   
S_e   m_n_r_l_p_   s_f_j_   
Сэ минералыпс сыфай.
Sje mineralyps syfaj.
С_   м_________   с_____   
S__   m_________   s_____   
Сэ минералыпс сыфай.
Sje mineralyps syfaj.
__   __________   ______   
___   __________   ______   
Сэ минералыпс сыфай.
Sje mineralyps syfaj.
  Радо бих сок од поморанџе.
С_   а_е_ь_и_ы_с   с_ф_й_   
S_e   a_e_'_i_y_s   s_f_j_   
Сэ апельсиныпс сыфай.
Sje apel'sinyps syfaj.
С_   а__________   с_____   
S__   a__________   s_____   
Сэ апельсиныпс сыфай.
Sje apel'sinyps syfaj.
__   ___________   ______   
___   ___________   ______   
Сэ апельсиныпс сыфай.
Sje apel'sinyps syfaj.
 
 
 
 
  Радо бих кафу.
С_   к_ф_   с_ф_й_   
S_e   k_f_   s_f_j_   
Сэ кофе сыфай.
Sje kofe syfaj.
С_   к___   с_____   
S__   k___   s_____   
Сэ кофе сыфай.
Sje kofe syfaj.
__   ____   ______   
___   ____   ______   
Сэ кофе сыфай.
Sje kofe syfaj.
  Радо бих кафу са млеком.
С_   к_ф_м   щ_   х_к_а_ъ_у   с_ф_й_   
S_e   k_f_m   s_h_e   h_e_I_g_e_   s_f_j_   
Сэ кофем щэ хэкIагъэу сыфай.
Sje kofem shhje hjekIagjeu syfaj.
С_   к____   щ_   х________   с_____   
S__   k____   s____   h_________   s_____   
Сэ кофем щэ хэкIагъэу сыфай.
Sje kofem shhje hjekIagjeu syfaj.
__   _____   __   _________   ______   
___   _____   _____   __________   ______   
Сэ кофем щэ хэкIагъэу сыфай.
Sje kofem shhje hjekIagjeu syfaj.
  Са шећером, молим.
Ш_о_щ_г_у   х_л_э_,   х_у_т_э_   
S_o_s_h_g_   h_e_j_u_   h_s_h_m_e_   
Шъоущыгъу хэлъэу, хъущтмэ.
Shoushhygu hjeljeu, hushhtmje.
Ш________   х______   х_______   
S_________   h_______   h_________   
Шъоущыгъу хэлъэу, хъущтмэ.
Shoushhygu hjeljeu, hushhtmje.
_________   _______   ________   
__________   ________   __________   
Шъоущыгъу хэлъэу, хъущтмэ.
Shoushhygu hjeljeu, hushhtmje.
 
 
 
 
  Хтео / хтела бих чај.
С_   щ_и_ж_э   с_ф_й_   
S_e   s_h_i_z_j_   s_f_j_   
Сэ щаибжъэ сыфай.
Sje shhaibzhje syfaj.
С_   щ______   с_____   
S__   s_________   s_____   
Сэ щаибжъэ сыфай.
Sje shhaibzhje syfaj.
__   _______   ______   
___   __________   ______   
Сэ щаибжъэ сыфай.
Sje shhaibzhje syfaj.
  Хтео / хтела бих чај са лимуном.
С_   щ_и_ж_э   л_м_н   х_л_э_   с_ф_й_   
S_e   s_h_i_z_j_   l_m_n   h_e_j_u   s_f_j_   
Сэ щаибжъэ лимон хэлъэу сыфай.
Sje shhaibzhje limon hjeljeu syfaj.
С_   щ______   л____   х_____   с_____   
S__   s_________   l____   h______   s_____   
Сэ щаибжъэ лимон хэлъэу сыфай.
Sje shhaibzhje limon hjeljeu syfaj.
__   _______   _____   ______   ______   
___   __________   _____   _______   ______   
Сэ щаибжъэ лимон хэлъэу сыфай.
Sje shhaibzhje limon hjeljeu syfaj.
  Хтео / хтела бих чај са млеком.
С_   щ_и_ж_э   щ_   х_к_а_ъ_у   с_ф_й_   
S_e   s_h_i_z_j_   s_h_e   h_e_I_g_e_   s_f_j_   
Сэ щаибжъэ щэ хэкIагъэу сыфай.
Sje shhaibzhje shhje hjekIagjeu syfaj.
С_   щ______   щ_   х________   с_____   
S__   s_________   s____   h_________   s_____   
Сэ щаибжъэ щэ хэкIагъэу сыфай.
Sje shhaibzhje shhje hjekIagjeu syfaj.
__   _______   __   _________   ______   
___   __________   _____   __________   ______   
Сэ щаибжъэ щэ хэкIагъэу сыфай.
Sje shhaibzhje shhje hjekIagjeu syfaj.
 
 
 
 
  Имате ли цигарете?
Т_т_н   ш_у_I_?   
T_t_n   s_u_I_?   
Тутын шъуиIа?
Tutyn shuiIa?
Т____   ш______   
T____   s______   
Тутын шъуиIа?
Tutyn shuiIa?
_____   _______   
_____   _______   
Тутын шъуиIа?
Tutyn shuiIa?
  Имате ли пепељару?
Т_т_н   с_а_э   и_э_ъ_а_ъ_   ш_у_I_?   
T_t_n   s_a_j_   i_j_k_a_j_   s_u_I_?   
Тутын стафэ итэкъуалъэ шъуиIа?
Tutyn stafje itjekualje shuiIa?
Т____   с____   и_________   ш______   
T____   s_____   i_________   s______   
Тутын стафэ итэкъуалъэ шъуиIа?
Tutyn stafje itjekualje shuiIa?
_____   _____   __________   _______   
_____   ______   __________   _______   
Тутын стафэ итэкъуалъэ шъуиIа?
Tutyn stafje itjekualje shuiIa?
  Имате ли ватре?
С_р_ы_   ш_у_I_?   
S_r_y_h   s_u_I_?   
Сырныч шъуиIа?
Syrnych shuiIa?
С_____   ш______   
S______   s______   
Сырныч шъуиIа?
Syrnych shuiIa?
______   _______   
_______   _______   
Сырныч шъуиIа?
Syrnych shuiIa?
 
 
 
 
  Недостаје ми виљушка.
Ц_ц_м   с_щ_к_э_   
C_c_e_   s_s_h_e_I_e_   
Цацэм сыщэкIэ.
Cacjem syshhjekIje.
Ц____   с_______   
C_____   s___________   
Цацэм сыщэкIэ.
Cacjem syshhjekIje.
_____   ________   
______   ____________   
Цацэм сыщэкIэ.
Cacjem syshhjekIje.
  Недостаје ми нож.
Ш_э_ъ_е_   с_щ_к_э_   
S_j_z_y_m   s_s_h_e_I_e_   
Шъэжъыем сыщэкIэ.
Shjezhyem syshhjekIje.
Ш_______   с_______   
S________   s___________   
Шъэжъыем сыщэкIэ.
Shjezhyem syshhjekIje.
________   ________   
_________   ____________   
Шъэжъыем сыщэкIэ.
Shjezhyem syshhjekIje.
  Недостаје ми кашика.
Д_э_ы_х_м   с_щ_к_э_   
D_h_e_y_h_y_   s_s_h_e_I_e_   
Джэмышхым сыщэкIэ.
Dzhjemyshhym syshhjekIje.
Д________   с_______   
D___________   s___________   
Джэмышхым сыщэкIэ.
Dzhjemyshhym syshhjekIje.
_________   ________   
____________   ____________   
Джэмышхым сыщэкIэ.
Dzhjemyshhym syshhjekIje.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Свако може да научи да успешно говори!

Говорење је релативно лако. Успешно говорење је далеко теже. Како нешто кажемо је много важније од тога шта кажемо. Ово су показале различите студије. Слушалац несвесно обраћа пажњу на извесне одлике говора. На тај начин можемо утицати на то да ли ће наш говор бити добро примљен или не. Довољно је да само водимо рачуна о томе како говоримо. Ово се односи и на наш говор тела. Он мора бити аутентичан и одговарати нашој личности. И глас је при том врло важан, јер и он се оцењује. Када су у питању мушкарци, дубоки глас им доноси предност. Говорник с дубоким гласом чини се компетентнији и суверенији. Варијација гласа, напротив, нема никаквог ефекта. Зато је брзина говора веома важна. Успех разговора испитиван је у разним огледима. Успешан говор је способност убеђивања других. Онај ко жели да друге убеди у нешто ни у ком случају не сме брзо говорити. У противном, ствараће утисак неискрености. Говорити споро такође није добро. Људи који говоре врло споро стварају утисак да су неинтелигентни. Зато је најбоље говорити умереном брзином. Идеалне су 3,5 речи у секунди. У говору су паузе такође врло важне. Оне чине да наш говор делује природније, те му је лакше веровати. Резултат је да нам слушаоци верују. Идеално је правити четири до пет станки у минути. Значи, настојте да боље контролишете свој говор! И следећи разговор за посао може да почне ...

 

Није пронађен ниједан видео!


Преузимања су БЕСПЛАТНА за личну употребу, јавне школе или некомерцијалне сврхе.
УГОВОР О ЛИЦЕНЦИ | Молимо пријавите све грешке или нетачне преводе овде!
Импресум | © Цопиригхт 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и даваоци лиценци.
Сва права задржана. Контакт

 

 

Више језика
Click on a flag!
29 [двадесет и девет]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
У ресторану 1
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Једноставан начин за учење страних језика.

Мени

  • Правни
  • Правила о приватности
  • О нама
  • Фото кредити

Линкови

  • Контактирајте нас
  • Пратите нас

Преузмите нашу апликацију

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Сачекајте…

Преузмите МП3 (.зип датотеке)