goethe-verlag-logo
  • Домашняя страница
  • Учиться
  • Разговорник
  • Словарный запас
  • Алфавит
  • Тесты
  • Программы
  • видео
  • Книги
  • Игры
  • Школы
  • Радио
  • Учителя
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Сообщение

Если вы хотите попрактиковаться в этом уроке, вы можете нажать на эти предложения, чтобы отобразить или скрыть буквы.

Разговорник

Домашняя страница > www.goethe-verlag.com > русский > ትግርኛ > Оглавление
Я говорю…
flag RU русский
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хочу учиться…
flag TI ትግርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Возвращаться
Предыдущий Следующий
MP3

10 [десять]

Вчера – сегодня – завтра

 

10 [ዓሰርተ]@10 [десять]
10 [ዓሰርተ]

10 [‘aserite]
ትማሊ - ሎሚ - ጽባሕ

timalī - lomī - ts’ibaḥi

 

Выберите, как вы хотите видеть перевод:
Больше языков
Click on a flag!
Вчера была суббота.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Вчера я был / была в кино.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Фильм был интересный.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Сегодня воскресенье.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Сегодня я не работаю.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Я останусь дома.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Завтра понедельник.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Завтра я снова работаю.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Я работаю в офисе.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Кто это?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Это Пётр.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Пётр студент.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Кто это?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Это Марта.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Марта секретарь.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Пётр и Марта друзья.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Пётр друг Марты.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Марта подруга Петра.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Вчера была суббота.
ት_ሊ   ቀ_ም   ኢ_   ነ_ሩ_   
t_m_l_   k_e_a_i   ī_u   n_y_r_።   
ትማሊ ቀዳም ኢዩ ነይሩ።
timalī k’edami īyu neyiru።
ት__   ቀ__   ኢ_   ነ___   
t_____   k______   ī__   n______   
ትማሊ ቀዳም ኢዩ ነይሩ።
timalī k’edami īyu neyiru።
___   ___   __   ____   
______   _______   ___   _______   
ትማሊ ቀዳም ኢዩ ነይሩ።
timalī k’edami īyu neyiru።
  Вчера я был / была в кино.
ት_ሊ   ኣ_   ሲ_ማ   ነ_ሩ_።   
t_m_l_   a_i   s_n_m_   n_y_r_።_   
ትማሊ ኣብ ሲነማ ነይሩ።።
timalī abi sīnema neyiru።።
ት__   ኣ_   ሲ__   ነ____   
t_____   a__   s_____   n_______   
ትማሊ ኣብ ሲነማ ነይሩ።።
timalī abi sīnema neyiru።።
___   __   ___   _____   
______   ___   ______   ________   
ትማሊ ኣብ ሲነማ ነይሩ።።
timalī abi sīnema neyiru።።
  Фильм был интересный.
እ_   ፊ_ም   ማ_ኺ   ነ_ሩ_።   
i_ī   f_l_m_   m_r_h_ī   n_y_r_።_   
እቲ ፊልም ማራኺ ነይሩ።።
itī fīlimi maraẖī neyiru።።
እ_   ፊ__   ማ__   ነ____   
i__   f_____   m______   n_______   
እቲ ፊልም ማራኺ ነይሩ።።
itī fīlimi maraẖī neyiru።።
__   ___   ___   _____   
___   ______   _______   ________   
እቲ ፊልም ማራኺ ነይሩ።።
itī fīlimi maraẖī neyiru።።
 
 
 
 
  Сегодня воскресенье.
ሎ_   ሰ_በ_   እ_።   
l_m_   s_n_b_t_   i_u_   
ሎሚ ሰንበት እዩ።
lomī senibeti iyu።
ሎ_   ሰ___   እ__   
l___   s_______   i___   
ሎሚ ሰንበት እዩ።
lomī senibeti iyu።
__   ____   ___   
____   ________   ____   
ሎሚ ሰንበት እዩ።
lomī senibeti iyu።
  Сегодня я не работаю.
ሎ_   ኣ_ሰ_ሕ_   እ_።   
l_m_   a_i_e_i_̣_n_   i_e_   
ሎሚ ኣይሰርሕን እየ።
lomī ayiseriḥini iye።
ሎ_   ኣ_____   እ__   
l___   a___________   i___   
ሎሚ ኣይሰርሕን እየ።
lomī ayiseriḥini iye።
__   ______   ___   
____   ____________   ____   
ሎሚ ኣይሰርሕን እየ።
lomī ayiseriḥini iye።
  Я останусь дома.
ኣ_   ሎ_   ኣ_   ገ_ይ   ክ_ር_   እ_።   
a_e   l_m_   a_i   g_z_y_   k_t_r_f_   i_e_   
ኣነ ሎሚ ኣብ ገዛይ ክተርፍ እየ።
ane lomī abi gezayi kiterifi iye።
ኣ_   ሎ_   ኣ_   ገ__   ክ___   እ__   
a__   l___   a__   g_____   k_______   i___   
ኣነ ሎሚ ኣብ ገዛይ ክተርፍ እየ።
ane lomī abi gezayi kiterifi iye።
__   __   __   ___   ____   ___   
___   ____   ___   ______   ________   ____   
ኣነ ሎሚ ኣብ ገዛይ ክተርፍ እየ።
ane lomī abi gezayi kiterifi iye።
 
 
 
 
  Завтра понедельник.
ጽ_ሕ   ሰ_ይ   እ_።   
t_’_b_h_i   s_n_y_   i_u_   
ጽባሕ ሰኑይ እዩ።
ts’ibaḥi senuyi iyu።
ጽ__   ሰ__   እ__   
t________   s_____   i___   
ጽባሕ ሰኑይ እዩ።
ts’ibaḥi senuyi iyu።
___   ___   ___   
_________   ______   ____   
ጽባሕ ሰኑይ እዩ።
ts’ibaḥi senuyi iyu።
  Завтра я снова работаю.
ጽ_ሕ   እ_ደ_ና   ክ_ር_   እ_።   
t_’_b_h_i   i_i_e_e_a   k_s_r_h_i   i_e_   
ጽባሕ እንደገና ክሰርሕ እየ።
ts’ibaḥi inidegena kiseriḥi iye።
ጽ__   እ____   ክ___   እ__   
t________   i________   k________   i___   
ጽባሕ እንደገና ክሰርሕ እየ።
ts’ibaḥi inidegena kiseriḥi iye።
___   _____   ____   ___   
_________   _________   _________   ____   
ጽባሕ እንደገና ክሰርሕ እየ።
ts’ibaḥi inidegena kiseriḥi iye።
  Я работаю в офисе.
ኣ_   ኣ_   ቤ_-_ሕ_ት   እ_ር_።   
a_e   a_i   b_t_-_s_i_̣_f_t_   i_e_i_̣_።   
ኣነ ኣብ ቤት-ጽሕፈት እሰርሕ።
ane abi bēti-ts’iḥifeti iseriḥi።
ኣ_   ኣ_   ቤ______   እ____   
a__   a__   b_______________   i________   
ኣነ ኣብ ቤት-ጽሕፈት እሰርሕ።
ane abi bēti-ts’iḥifeti iseriḥi።
__   __   _______   _____   
___   ___   ________________   _________   
ኣነ ኣብ ቤት-ጽሕፈት እሰርሕ።
ane abi bēti-ts’iḥifeti iseriḥi።
 
 
 
 
  Кто это?
መ_   እ_   እ_?   
m_n_   i_u   i_ī_   
መን እዩ እዚ?
meni iyu izī?
መ_   እ_   እ__   
m___   i__   i___   
መን እዩ እዚ?
meni iyu izī?
__   __   ___   
____   ___   ____   
መን እዩ እዚ?
meni iyu izī?
  Это Пётр.
እ_   ጰ_ሮ_   እ_።   
i_ī   p_e_’_r_s_   i_u_   
እዚ ጰጥሮስ እዩ።
izī p’et’irosi iyu።
እ_   ጰ___   እ__   
i__   p_________   i___   
እዚ ጰጥሮስ እዩ።
izī p’et’irosi iyu።
__   ____   ___   
___   __________   ____   
እዚ ጰጥሮስ እዩ።
izī p’et’irosi iyu።
  Пётр студент.
ጰ_ሮ_   ተ_ሃ_ይ   እ_።   
p_e_’_r_s_   t_m_h_r_y_   i_u_   
ጰጥሮስ ተመሃራይ እዩ።
p’et’irosi temeharayi iyu።
ጰ___   ተ____   እ__   
p_________   t_________   i___   
ጰጥሮስ ተመሃራይ እዩ።
p’et’irosi temeharayi iyu።
____   _____   ___   
__________   __________   ____   
ጰጥሮስ ተመሃራይ እዩ።
p’et’irosi temeharayi iyu።
 
 
 
 
  Кто это?
መ_   ድ_   እ_ኣ_   
m_n_   d_y_   i_ī_a_   
መን ድያ እዚኣ?
meni diya izī’a?
መ_   ድ_   እ___   
m___   d___   i_____   
መን ድያ እዚኣ?
meni diya izī’a?
__   __   ____   
____   ____   ______   
መን ድያ እዚኣ?
meni diya izī’a?
  Это Марта.
እ_ኣ   ማ_ታ   እ_።   
i_ī_a   m_r_t_   i_a_   
እዚኣ ማርታ እያ።
izī’a marita iya።
እ__   ማ__   እ__   
i____   m_____   i___   
እዚኣ ማርታ እያ።
izī’a marita iya።
___   ___   ___   
_____   ______   ____   
እዚኣ ማርታ እያ።
izī’a marita iya።
  Марта секретарь.
ማ_ታ   ሰ_ረ_ሪ_(_ይ   ቤ_   ጽ_ፈ_   ሰ_ሕ_ኛ_   እ_።   
m_r_t_   s_k_r_t_r_n_(_a_i   b_t_   t_’_h_i_e_i   s_r_h_i_e_y_)   i_a_   
ማርታ ሰክረታሪን(ናይ ቤት ጽሕፈት ሰራሕተኛ) እያ።
marita sekiretarīni(nayi bēti ts’iḥifeti seraḥitenya) iya።
ማ__   ሰ________   ቤ_   ጽ___   ሰ_____   እ__   
m_____   s________________   b___   t__________   s____________   i___   
ማርታ ሰክረታሪን(ናይ ቤት ጽሕፈት ሰራሕተኛ) እያ።
marita sekiretarīni(nayi bēti ts’iḥifeti seraḥitenya) iya።
___   _________   __   ____   ______   ___   
______   _________________   ____   ___________   _____________   ____   
ማርታ ሰክረታሪን(ናይ ቤት ጽሕፈት ሰራሕተኛ) እያ።
marita sekiretarīni(nayi bēti ts’iḥifeti seraḥitenya) iya።
 
 
 
 
  Пётр и Марта друзья.
ጰ_ሮ_ን   ማ_ታ_   ኣ_ሩ_   እ_ም_   
p_e_’_r_s_n_   m_r_t_n_   a_i_u_̱_   i_o_i_   
ጰጥሮስን ማርታን ኣዕሩኽ እዮም።
p’et’irosini maritani a‘iruẖi iyomi።
ጰ____   ማ___   ኣ___   እ___   
p___________   m_______   a_______   i_____   
ጰጥሮስን ማርታን ኣዕሩኽ እዮም።
p’et’irosini maritani a‘iruẖi iyomi።
_____   ____   ____   ____   
____________   ________   ________   ______   
ጰጥሮስን ማርታን ኣዕሩኽ እዮም።
p’et’irosini maritani a‘iruẖi iyomi።
  Пётр друг Марты.
ጰ_ሮ_   ዓ_ኪ   ማ_ታ   እ_።   
p_e_’_r_s_   ‘_r_k_   m_r_t_   i_u_   
ጰጥሮስ ዓርኪ ማርታ እዩ።
p’et’irosi ‘arikī marita iyu።
ጰ___   ዓ__   ማ__   እ__   
p_________   ‘_____   m_____   i___   
ጰጥሮስ ዓርኪ ማርታ እዩ።
p’et’irosi ‘arikī marita iyu።
____   ___   ___   ___   
__________   ______   ______   ____   
ጰጥሮስ ዓርኪ ማርታ እዩ።
p’et’irosi ‘arikī marita iyu።
  Марта подруга Петра.
ማ_ታ   ዓ_ኪ   ጰ_ሮ_   እ_።   
m_r_t_   ‘_r_k_   p_e_’_r_s_   i_a_   
ማርታ ዓርኪ ጰጥሮስ እያ።
marita ‘arikī p’et’irosi iya።
ማ__   ዓ__   ጰ___   እ__   
m_____   ‘_____   p_________   i___   
ማርታ ዓርኪ ጰጥሮስ እያ።
marita ‘arikī p’et’irosi iya።
___   ___   ____   ___   
______   ______   __________   ____   
ማርታ ዓርኪ ጰጥሮስ እያ።
marita ‘arikī p’et’irosi iya።
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Знак как язык

Чтобы понимать друг друга, люди разработали языки. Также у глухонемых и плохо слышащих есть собственный язык. Это язык жестов, основной язык все глухонемых людей. Он состоит из комбинаций знаков. Тем самым, он является визуальным языком, т.е. “видимым”. Могут ли люди из разных стран понимать язык знаков? Нет, также у знаков есть различные национальные языки. У каждой страны есть собственный язык жестов. И на него влияет цивилизация страны. Потому что язык развивается всегда из культуры. Это относится также и к не разговорным языкам. Однако существует международный язык жестов. Но его знаки несколько сложнее. Тем не менее национальные языки знаков похожи. Многие знаки иконические. Они ориентируются на форму объектов, которых они представляют. Самым распространённым языком жестов является American Sign Language (американский язык жестов). Языки жестов признаются как полноценные языки. У них есть собственная грамматика. Она все же отличается от грамматики звуковой речи. Поэтому языки жестов нельзя переводить слово в слово. Однако для языков жестов есть переводчики. С помощью языка жеста информация передаются параллельно. Это означает, что единственный знак может выражать целое предложение. В языке жестов есть также диалекты. У некоторых знаков есть региональные особенности. И у каждого языка жестов есть собственная интонация и мелодия предложения. Также и у знаков: наш акцент выдаёт наше происхождение!

 




Загрузки БЕСПЛАТНЫ для личного использования, государственных школ или некоммерческих целей.
ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ | Сообщайте о любых ошибках или неправильных переводах здесь!
Выходные данные | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и лицензиары.
Все права защищены. Контакты

 

 

Больше языков
Click on a flag!
10 [десять]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Вчера – сегодня – завтра
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Легкий способ выучить иностранные языки.

Меню

  • Юридический
  • политика конфиденциальности
  • О нас
  • Фото предоставлено

Ссылки

  • Связаться с нами
  • Подписывайтесь на нас

Загрузите наше приложение

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Пожалуйста, подождите…

Скачать MP3 (файлы .zip)