goethe-verlag-logo
  • Домашняя страница
  • Учиться
  • Разговорник
  • Словарный запас
  • Алфавит
  • Тесты
  • Программы
  • видео
  • Книги
  • Игры
  • Школы
  • Радио
  • Учителя
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Сообщение

Если вы хотите попрактиковаться в этом уроке, вы можете нажать на эти предложения, чтобы отобразить или скрыть буквы.

Разговорник

Домашняя страница > www.goethe-verlag.com > русский > slovenščina > Оглавление
Я говорю…
flag RU русский
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хочу учиться…
flag SL slovenščina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Возвращаться
Предыдущий Следующий
MP3

38 [тридцать восемь]

В такси

 

38 [osemintrideset]@38 [тридцать восемь]
38 [osemintrideset]

Taksi

 

Выберите, как вы хотите видеть перевод:
Больше языков
Click on a flag!
Вызовете, пожалуйста, такси.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Сколько будет стоить до вокзала?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Сколько будет стоить до аэропорта?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Прямо, пожалуйста.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Здесь на право, пожалуйста.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Вот на том углу, пожалуйста, налево.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Я тороплюсь.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
У меня достаточно времени.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Пожалуйста, ведите по-медленнее.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Остановитесь, пожалуйста, здесь.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Пожалуйста, подождите чуть-чуть.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Я скоро вернусь.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Выпишите мне, пожалуйста, счёт.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
У меня нет мелочи.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Правильно, сдачу оставьте себе.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Отвезите меня по этому адресу.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Отвезите меня к моей гостинице.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Отвезите меня на пляж.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Вызовете, пожалуйста, такси.
P_o_i_,   p_k_i_i_e   t_k_i_   
   
Prosim, pokličite taksi.
P______   p________   t_____   
   
Prosim, pokličite taksi.
_______   _________   ______   
   
Prosim, pokličite taksi.
  Сколько будет стоить до вокзала?
K_l_k_   s_a_e   p_e_o_   d_   ž_l_z_i_k_   p_s_a_e_   
   
Koliko stane prevoz do železniške postaje?
K_____   s____   p_____   d_   ž_________   p_______   
   
Koliko stane prevoz do železniške postaje?
______   _____   ______   __   __________   ________   
   
Koliko stane prevoz do železniške postaje?
  Сколько будет стоить до аэропорта?
K_l_k_   s_a_e   p_e_o_   d_   l_t_l_š_a_   
   
Koliko stane prevoz do letališča?
K_____   s____   p_____   d_   l_________   
   
Koliko stane prevoz do letališča?
______   _____   ______   __   __________   
   
Koliko stane prevoz do letališča?
 
 
 
 
  Прямо, пожалуйста.
P_o_i_   n_r_v_o_t_   
   
Prosim naravnost.
P_____   n_________   
   
Prosim naravnost.
______   __________   
   
Prosim naravnost.
  Здесь на право, пожалуйста.
P_o_i_   t_k_j   n_   d_s_o_   
   
Prosim tukaj na desno.
P_____   t____   n_   d_____   
   
Prosim tukaj na desno.
______   _____   __   ______   
   
Prosim tukaj na desno.
  Вот на том углу, пожалуйста, налево.
P_o_i_   t_m   n_   v_g_l_   n_   l_v_.   
   
Prosim tam na vogalu na levo.
P_____   t__   n_   v_____   n_   l____   
   
Prosim tam na vogalu na levo.
______   ___   __   ______   __   _____   
   
Prosim tam na vogalu na levo.
 
 
 
 
  Я тороплюсь.
M_d_   s_   m_.   
   
Mudi se mi.
M___   s_   m__   
   
Mudi se mi.
____   __   ___   
   
Mudi se mi.
  У меня достаточно времени.
I_a_   č_s_   
   
Imam čas.
I___   č___   
   
Imam čas.
____   ____   
   
Imam čas.
  Пожалуйста, ведите по-медленнее.
P_o_i_,   p_l_i_e   p_č_s_e_e_   
   
Prosim, peljite počasneje.
P______   p______   p_________   
   
Prosim, peljite počasneje.
_______   _______   __________   
   
Prosim, peljite počasneje.
 
 
 
 
  Остановитесь, пожалуйста, здесь.
T_k_j   s_,   p_o_i_,   u_t_v_t_.   
   
Tukaj se, prosim, ustavite.
T____   s__   p______   u________   
   
Tukaj se, prosim, ustavite.
_____   ___   _______   _________   
   
Tukaj se, prosim, ustavite.
  Пожалуйста, подождите чуть-чуть.
P_č_k_j_e_   p_o_i_,   t_e_u_e_.   
   
Počakajte, prosim, trenutek.
P_________   p______   t________   
   
Počakajte, prosim, trenutek.
__________   _______   _________   
   
Počakajte, prosim, trenutek.
  Я скоро вернусь.
T_k_j   b_m   n_z_j_   
   
Takoj bom nazaj.
T____   b__   n_____   
   
Takoj bom nazaj.
_____   ___   ______   
   
Takoj bom nazaj.
 
 
 
 
  Выпишите мне, пожалуйста, счёт.
D_j_e   m_,   p_o_i_,   p_t_d_l_   o   p_a_i_u_   
   
Dajte mi, prosim, potrdilo o plačilu.
D____   m__   p______   p_______   o   p_______   
   
Dajte mi, prosim, potrdilo o plačilu.
_____   ___   _______   ________   _   ________   
   
Dajte mi, prosim, potrdilo o plačilu.
  У меня нет мелочи.
N_m_m   d_o_i_a_   
   
Nimam drobiža.
N____   d_______   
   
Nimam drobiža.
_____   ________   
   
Nimam drobiža.
  Правильно, сдачу оставьте себе.
V   r_d_,   o_t_n_k   j_   z_   v_s_   
   
V redu, ostanek je za vas.
V   r____   o______   j_   z_   v___   
   
V redu, ostanek je za vas.
_   _____   _______   __   __   ____   
   
V redu, ostanek je za vas.
 
 
 
 
  Отвезите меня по этому адресу.
P_l_i_e   m_   n_   t_   n_s_o_.   
   
Peljite me na ta naslov.
P______   m_   n_   t_   n______   
   
Peljite me na ta naslov.
_______   __   __   __   _______   
   
Peljite me na ta naslov.
  Отвезите меня к моей гостинице.
P_l_i_e   m_   d_   m_j_g_   h_t_l_.   
   
Peljite me do mojega hotela.
P______   m_   d_   m_____   h______   
   
Peljite me do mojega hotela.
_______   __   __   ______   _______   
   
Peljite me do mojega hotela.
  Отвезите меня на пляж.
P_l_i_e   m_   n_   o_a_o_   
   
Peljite me na obalo.
P______   m_   n_   o_____   
   
Peljite me na obalo.
_______   __   __   ______   
   
Peljite me na obalo.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Язык животных

Если мы хотим сообщить что-то друг другу, мы используем наш язык. Также и у животных есть собственный язык. И они его также используют, как и люди. Т.е. они разговаривают друг с другом, чтобы обмениваться информацией. В принципе, каждый вид животных владеет определённым языком. Даже термиты общаются друг с другом. При опасности они бьют свое тело о землю. Они предупреждают друг друга об опасности. Другие виды животных свистят, когда приближаются враги. Пчёлы разговаривают друг с другом, танцуя. Тем самым они показывают другим пчёлам, где и какая есть пища. Киты создают звуки, которые можно услышать за 5000 километров. С помощью специальных пений они общаются друг с другом. Также слоны подают друг другу различные звуковые сигналы. Но человек их не может услышать. Большинство языков животных очень сложные. Они состоят из комбинаций различных знаков. Таким образом, используются звуковые, химические и оптические сигналы. Кроме того, животные используют различные жесты. Между тем, язык домашних животных человек выучил. Он знает, когда радуются собаки. И он распознаёт, когда кошки хотят остаться одни. Но собаки и кошки говорят на совсем другом языке. Многие знаки даже полностью противоположные. Долгое время думали, что эти животные просто не любят друг друга. Но они понимают друг друга неправильно. Это ведёт затем к проблемам между собаками и кошками. Т.е. и животные ссорятся из-за непонимания…

 




Загрузки БЕСПЛАТНЫ для личного использования, государственных школ или некоммерческих целей.
ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ | Сообщайте о любых ошибках или неправильных переводах здесь!
Выходные данные | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и лицензиары.
Все права защищены. Контакты

 

 

Больше языков
Click on a flag!
38 [тридцать восемь]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
В такси
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Легкий способ выучить иностранные языки.

Меню

  • Юридический
  • политика конфиденциальности
  • О нас
  • Фото предоставлено

Ссылки

  • Связаться с нами
  • Подписывайтесь на нас

Загрузите наше приложение

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Пожалуйста, подождите…

Скачать MP3 (файлы .zip)