goethe-verlag-logo
  • Домашняя страница
  • Учиться
  • Разговорник
  • Словарный запас
  • Алфавит
  • Тесты
  • Программы
  • видео
  • Книги
  • Игры
  • Школы
  • Радио
  • Учителя
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Сообщение

Если вы хотите попрактиковаться в этом уроке, вы можете нажать на эти предложения, чтобы отобразить или скрыть буквы.

Разговорник

Домашняя страница > www.goethe-verlag.com > русский > ਪੰਜਾਬੀ > Оглавление
Я говорю…
flag RU русский
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хочу учиться…
flag PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Возвращаться
Предыдущий Следующий
MP3

25 [двадцать пять]

В городе

 

25 [ਪੱਚੀ]@25 [двадцать пять]
25 [ਪੱਚੀ]

25 [Pacī]
ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ

śahira vica

 

Выберите, как вы хотите видеть перевод:
Больше языков
Click on a flag!
Мне нужно на вокзал.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Мне нужно в аэропорт.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Мне нужно в центр города.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Как мне попасть на вокзал?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Как мне попасть в аэропорт?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Как мне попасть в центр города?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Мне нужно такси.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Мне нужна карта города.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Мне нужна гостиница.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Я хотел бы / хотела бы взять машину на прокат.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Вот моя кредитная карточка.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Вот мои водительские права.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Что можно увидеть в городе?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Идите в старый город.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Совершите обзорную экскурсию по городу.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Сходите в порт.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Съездите на экскурсию по порту.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Какие достопримечательности есть кроме того?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Мне нужно на вокзал.
ਮ_ਂ   ਸ_ੇ_ਨ   ਜ_ਣ_   ਚ_ਹ_ੰ_ਾ   /   ਚ_ਹ_ੰ_ੀ   ਹ_ਂ_   
m_i_   s_ṭ_ś_n_   j_ṇ_   c_h_d_/   c_h_d_   h_ṁ_   
ਮੈਂ ਸਟੇਸ਼ਨ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
maiṁ saṭēśana jāṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
ਮ__   ਸ____   ਜ___   ਚ______   /   ਚ______   ਹ___   
m___   s_______   j___   c______   c_____   h___   
ਮੈਂ ਸਟੇਸ਼ਨ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
maiṁ saṭēśana jāṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
___   _____   ____   _______   _   _______   ____   
____   ________   ____   _______   ______   ____   
ਮੈਂ ਸਟੇਸ਼ਨ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
maiṁ saṭēśana jāṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
  Мне нужно в аэропорт.
ਮ_ਂ   ਹ_ਾ_   ਅ_ਡ_   ਜ_ਣ_   ਚ_ਹ_ੰ_ਾ   /   ਚ_ਹ_ੰ_ੀ   ਹ_ਂ_   
M_i_   h_v_'_   a_ē   j_ṇ_   c_h_d_/   c_h_d_   h_ṁ_   
ਮੈਂ ਹਵਾਈ ਅੱਡੇ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ havā'ī aḍē jāṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
ਮ__   ਹ___   ਅ___   ਜ___   ਚ______   /   ਚ______   ਹ___   
M___   h_____   a__   j___   c______   c_____   h___   
ਮੈਂ ਹਵਾਈ ਅੱਡੇ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ havā'ī aḍē jāṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
___   ____   ____   ____   _______   _   _______   ____   
____   ______   ___   ____   _______   ______   ____   
ਮੈਂ ਹਵਾਈ ਅੱਡੇ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ havā'ī aḍē jāṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
  Мне нужно в центр города.
ਮ_ਂ   ਸ਼_ਿ_   ਜ_ਣ_   ਚ_ਹ_ੰ_ਾ   /   ਚ_ਹ_ੰ_ੀ   ਹ_ਂ_   
M_i_   ś_h_r_   j_ṇ_   c_h_d_/   c_h_d_   h_ṁ_   
ਮੈਂ ਸ਼ਹਿਰ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ śahira jāṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
ਮ__   ਸ਼___   ਜ___   ਚ______   /   ਚ______   ਹ___   
M___   ś_____   j___   c______   c_____   h___   
ਮੈਂ ਸ਼ਹਿਰ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ śahira jāṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
___   ____   ____   _______   _   _______   ____   
____   ______   ____   _______   ______   ____   
ਮੈਂ ਸ਼ਹਿਰ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ śahira jāṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
 
 
 
 
  Как мне попасть на вокзал?
ਮ_ਂ   ਸ_ੇ_ਨ   ਕ_ਵ_ਂ   ਜ_ਵ_ਂ_   
M_i_   s_ṭ_ś_n_   k_v_ṁ   j_v_ṁ_   
ਮੈਂ ਸਟੇਸ਼ਨ ਕਿਵੇਂ ਜਾਵਾਂ?
Maiṁ saṭēśana kivēṁ jāvāṁ?
ਮ__   ਸ____   ਕ____   ਜ_____   
M___   s_______   k____   j_____   
ਮੈਂ ਸਟੇਸ਼ਨ ਕਿਵੇਂ ਜਾਵਾਂ?
Maiṁ saṭēśana kivēṁ jāvāṁ?
___   _____   _____   ______   
____   ________   _____   ______   
ਮੈਂ ਸਟੇਸ਼ਨ ਕਿਵੇਂ ਜਾਵਾਂ?
Maiṁ saṭēśana kivēṁ jāvāṁ?
  Как мне попасть в аэропорт?
ਮ_ਂ   ਹ_ਾ_   ਅ_ਡ_   ਕ_ਵ_ਂ   ਜ_ਵ_ਂ_   
M_i_   h_v_'_   a_ē   k_v_ṁ   j_v_ṁ_   
ਮੈਂ ਹਵਾਈ ਅੱਡੇ ਕਿਵੇਂ ਜਾਵਾਂ?
Maiṁ havā'ī aḍē kivēṁ jāvāṁ?
ਮ__   ਹ___   ਅ___   ਕ____   ਜ_____   
M___   h_____   a__   k____   j_____   
ਮੈਂ ਹਵਾਈ ਅੱਡੇ ਕਿਵੇਂ ਜਾਵਾਂ?
Maiṁ havā'ī aḍē kivēṁ jāvāṁ?
___   ____   ____   _____   ______   
____   ______   ___   _____   ______   
ਮੈਂ ਹਵਾਈ ਅੱਡੇ ਕਿਵੇਂ ਜਾਵਾਂ?
Maiṁ havā'ī aḍē kivēṁ jāvāṁ?
  Как мне попасть в центр города?
ਮ_ਂ   ਸ਼_ਿ_   ਕ_ਵ_ਂ   ਜ_ਵ_ਂ_   
M_i_   ś_h_r_   k_v_ṁ   j_v_ṁ_   
ਮੈਂ ਸ਼ਹਿਰ ਕਿਵੇਂ ਜਾਵਾਂ?
Maiṁ śahira kivēṁ jāvāṁ?
ਮ__   ਸ਼___   ਕ____   ਜ_____   
M___   ś_____   k____   j_____   
ਮੈਂ ਸ਼ਹਿਰ ਕਿਵੇਂ ਜਾਵਾਂ?
Maiṁ śahira kivēṁ jāvāṁ?
___   ____   _____   ______   
____   ______   _____   ______   
ਮੈਂ ਸ਼ਹਿਰ ਕਿਵੇਂ ਜਾਵਾਂ?
Maiṁ śahira kivēṁ jāvāṁ?
 
 
 
 
  Мне нужно такси.
ਮ_ਨ_ੰ   ਇ_ਕ   ਟ_ਕ_ੀ   ਚ_ਹ_ਦ_   ਹ_।   
M_i_ū   i_a   ṭ_i_a_ī   c_h_d_   h_i_   
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਟੈਕਸੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
Mainū ika ṭaikasī cāhīdī hai.
ਮ____   ਇ__   ਟ____   ਚ_____   ਹ__   
M____   i__   ṭ______   c_____   h___   
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਟੈਕਸੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
Mainū ika ṭaikasī cāhīdī hai.
_____   ___   _____   ______   ___   
_____   ___   _______   ______   ____   
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਟੈਕਸੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
Mainū ika ṭaikasī cāhīdī hai.
  Мне нужна карта города.
ਮ_ਨ_ੰ   ਸ਼_ਿ_   ਦ_   ਇ_ਕ   ਨ_ਸ਼_   ਚ_ਹ_ਦ_   ਹ_।   
M_i_ū   ś_h_r_   d_   i_a   n_k_ś_   c_h_d_   h_i_   
ਮੈਨੂੰ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ ਇੱਕ ਨਕਸ਼ਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Mainū śahira dā ika nakaśā cāhīdā hai.
ਮ____   ਸ਼___   ਦ_   ਇ__   ਨ___   ਚ_____   ਹ__   
M____   ś_____   d_   i__   n_____   c_____   h___   
ਮੈਨੂੰ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ ਇੱਕ ਨਕਸ਼ਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Mainū śahira dā ika nakaśā cāhīdā hai.
_____   ____   __   ___   ____   ______   ___   
_____   ______   __   ___   ______   ______   ____   
ਮੈਨੂੰ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ ਇੱਕ ਨਕਸ਼ਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Mainū śahira dā ika nakaśā cāhīdā hai.
  Мне нужна гостиница.
ਮ_ਨ_ੰ   ਇ_ਕ   ਹ_ਟ_   ਚ_ਹ_ਦ_   ਹ_।   
M_i_ū   i_a   h_ṭ_l_   c_h_d_   h_i_   
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਹੋਟਲ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Mainū ika hōṭala cāhīdā hai.
ਮ____   ਇ__   ਹ___   ਚ_____   ਹ__   
M____   i__   h_____   c_____   h___   
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਹੋਟਲ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Mainū ika hōṭala cāhīdā hai.
_____   ___   ____   ______   ___   
_____   ___   ______   ______   ____   
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਹੋਟਲ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Mainū ika hōṭala cāhīdā hai.
 
 
 
 
  Я хотел бы / хотела бы взять машину на прокат.
ਮ_ਂ   ਇ_ਕ   ਗ_ਡ_   ਕ_ਰ_ਏ   ਤ_   ਲ_ਣ_   ਹ_।   
M_i_   i_a   g_ḍ_   k_r_'_   t_   l_i_ī   h_i_   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਗੱਡੀ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਲੈਣੀ ਹੈ।
Maiṁ ika gaḍī kirā'ē tē laiṇī hai.
ਮ__   ਇ__   ਗ___   ਕ____   ਤ_   ਲ___   ਹ__   
M___   i__   g___   k_____   t_   l____   h___   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਗੱਡੀ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਲੈਣੀ ਹੈ।
Maiṁ ika gaḍī kirā'ē tē laiṇī hai.
___   ___   ____   _____   __   ____   ___   
____   ___   ____   ______   __   _____   ____   
ਮੈਂ ਇੱਕ ਗੱਡੀ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਲੈਣੀ ਹੈ।
Maiṁ ika gaḍī kirā'ē tē laiṇī hai.
  Вот моя кредитная карточка.
ਇ_   ਮ_ਰ_   ਕ_ਰ_ਡ_ਟ   ਕ_ਰ_   ਹ_।   
I_a   m_r_   k_a_ḍ_ṭ_   k_r_ḍ_   h_i_   
ਇਹ ਮੇਰਾ ਕ੍ਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਹੈ।
Iha mērā kraiḍiṭa kāraḍa hai.
ਇ_   ਮ___   ਕ______   ਕ___   ਹ__   
I__   m___   k_______   k_____   h___   
ਇਹ ਮੇਰਾ ਕ੍ਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਹੈ।
Iha mērā kraiḍiṭa kāraḍa hai.
__   ____   _______   ____   ___   
___   ____   ________   ______   ____   
ਇਹ ਮੇਰਾ ਕ੍ਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਹੈ।
Iha mērā kraiḍiṭa kāraḍa hai.
  Вот мои водительские права.
ਇ_   ਮ_ਰ_   ਲ_ਸ_ਂ_   ਹ_।   
I_a   m_r_   l_'_s_i_s_   h_i_   
ਇਹ ਮੇਰਾ ਲਈਸੈਂਸ ਹੈ।
Iha mērā la'īsainsa hai.
ਇ_   ਮ___   ਲ_____   ਹ__   
I__   m___   l_________   h___   
ਇਹ ਮੇਰਾ ਲਈਸੈਂਸ ਹੈ।
Iha mērā la'īsainsa hai.
__   ____   ______   ___   
___   ____   __________   ____   
ਇਹ ਮੇਰਾ ਲਈਸੈਂਸ ਹੈ।
Iha mērā la'īsainsa hai.
 
 
 
 
  Что можно увидеть в городе?
ਸ਼_ਿ_   ਵ_ੱ_   ਵ_ਖ_   ਯ_ਗ   ਕ_   –   ਕ_   ਹ_?   
Ś_h_r_   v_c_   v_k_a_a   y_g_   k_   –   k_   h_i_   
ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਵੇਖਣ ਯੋਗ ਕੀ – ਕੀ ਹੈ?
Śahira vica vēkhaṇa yōga kī – kī hai?
ਸ਼___   ਵ___   ਵ___   ਯ__   ਕ_   –   ਕ_   ਹ__   
Ś_____   v___   v______   y___   k_   –   k_   h___   
ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਵੇਖਣ ਯੋਗ ਕੀ – ਕੀ ਹੈ?
Śahira vica vēkhaṇa yōga kī – kī hai?
____   ____   ____   ___   __   _   __   ___   
______   ____   _______   ____   __   _   __   ____   
ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਵੇਖਣ ਯੋਗ ਕੀ – ਕੀ ਹੈ?
Śahira vica vēkhaṇa yōga kī – kī hai?
  Идите в старый город.
ਤ_ਸ_ਂ   ਪ_ਰ_ਣ_   ਸ਼_ਿ_   ਵ_ੱ_   ਜ_ਓ_   
T_s_ṁ   p_r_ṇ_   ś_h_r_   v_c_   j_'_.   
ਤੁਸੀਂ ਪੁਰਾਣੇ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਜਾਓ।
Tusīṁ purāṇē śahira vica jā'ō.
ਤ____   ਪ_____   ਸ਼___   ਵ___   ਜ___   
T____   p_____   ś_____   v___   j____   
ਤੁਸੀਂ ਪੁਰਾਣੇ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਜਾਓ।
Tusīṁ purāṇē śahira vica jā'ō.
_____   ______   ____   ____   ____   
_____   ______   ______   ____   _____   
ਤੁਸੀਂ ਪੁਰਾਣੇ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਜਾਓ।
Tusīṁ purāṇē śahira vica jā'ō.
  Совершите обзорную экскурсию по городу.
ਤ_ਸ_ਂ   ਸ਼_ਿ_   –   ਦ_ਸ਼_   ਕ_ੋ_   
T_s_ṁ   ś_h_r_   –   d_r_ś_n_   k_r_.   
ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਹਿਰ – ਦਰਸ਼ਨ ਕਰੋ।
Tusīṁ śahira – daraśana karō.
ਤ____   ਸ਼___   –   ਦ___   ਕ___   
T____   ś_____   –   d_______   k____   
ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਹਿਰ – ਦਰਸ਼ਨ ਕਰੋ।
Tusīṁ śahira – daraśana karō.
_____   ____   _   ____   ____   
_____   ______   _   ________   _____   
ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਹਿਰ – ਦਰਸ਼ਨ ਕਰੋ।
Tusīṁ śahira – daraśana karō.
 
 
 
 
  Сходите в порт.
ਤ_ਸ_ਂ   ਬ_ਦ_ਗ_ਹ   ਤ_   ਜ_ਓ_   
T_s_ṁ   b_d_r_g_h_   t_   j_'_.   
ਤੁਸੀਂ ਬੰਦਰਗਾਹ ਤੇ ਜਾਓ।
Tusīṁ badaragāha tē jā'ō.
ਤ____   ਬ______   ਤ_   ਜ___   
T____   b_________   t_   j____   
ਤੁਸੀਂ ਬੰਦਰਗਾਹ ਤੇ ਜਾਓ।
Tusīṁ badaragāha tē jā'ō.
_____   _______   __   ____   
_____   __________   __   _____   
ਤੁਸੀਂ ਬੰਦਰਗਾਹ ਤੇ ਜਾਓ।
Tusīṁ badaragāha tē jā'ō.
  Съездите на экскурсию по порту.
ਤ_ਸ_ਂ   ਬ_ਦ_ਗ_ਹ   –   ਦ_ਸ਼_   ਕ_ੋ_   
T_s_ṁ   b_d_r_g_h_   –   d_r_ś_n_   k_r_.   
ਤੁਸੀਂ ਬੰਦਰਗਾਹ – ਦਰਸ਼ਨ ਕਰੋ।
Tusīṁ badaragāha – daraśana karō.
ਤ____   ਬ______   –   ਦ___   ਕ___   
T____   b_________   –   d_______   k____   
ਤੁਸੀਂ ਬੰਦਰਗਾਹ – ਦਰਸ਼ਨ ਕਰੋ।
Tusīṁ badaragāha – daraśana karō.
_____   _______   _   ____   ____   
_____   __________   _   ________   _____   
ਤੁਸੀਂ ਬੰਦਰਗਾਹ – ਦਰਸ਼ਨ ਕਰੋ।
Tusīṁ badaragāha – daraśana karō.
  Какие достопримечательности есть кроме того?
ਇ_ਤ_ਂ   ਬ_ਨ_ਂ   ਹ_ਰ   ਦ_ਖ_   ਲ_ਇ_   ਕ_   ਹ_?   
I_a_ō_   b_n_ṁ   h_r_   d_k_a_a   l_'_k_   k_   h_i_   
ਇਸਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਹੋਰ ਦੇਖਣ ਲਾਇਕ ਕੀ ਹੈ?
Isatōṁ bināṁ hōra dēkhaṇa lā'ika kī hai?
ਇ____   ਬ____   ਹ__   ਦ___   ਲ___   ਕ_   ਹ__   
I_____   b____   h___   d______   l_____   k_   h___   
ਇਸਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਹੋਰ ਦੇਖਣ ਲਾਇਕ ਕੀ ਹੈ?
Isatōṁ bināṁ hōra dēkhaṇa lā'ika kī hai?
_____   _____   ___   ____   ____   __   ___   
______   _____   ____   _______   ______   __   ____   
ਇਸਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਹੋਰ ਦੇਖਣ ਲਾਇਕ ਕੀ ਹੈ?
Isatōṁ bināṁ hōra dēkhaṇa lā'ika kī hai?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Перерывы важны для успеха в учёбе

Кто хочет успешно учится, должен почаще делать перерывы! К такому результату привели новые научные исследования. Учёные исследовали фазы обучения. При этом были смоделированы различные учебные ситуации. Лучше всего мы воспринимаем информацию маленькими порциями. Это означает, нам не нужно учить много за один раз. Между занятиями необходимо всегда делать перерывы. Наш успех в учёбе также зависит об биохимических процессов. Эти процессы происходят в нашем мозге. Они определяют наш оптимальный ритм обучения. Когда мы воспринимаем новое, наш мозг вырабатывает определённые вещества. Эти вещества влияют на активность наших клеток мозга. При этом два различных фермента играют важную роль. Они выделяются при изучении нового содержания. Однако они не вырабатываются вместе. Их действие проявляется через некоторый промежуток времени. Однако лучше всего мы учимся, когда оба фермента присутствуют вместе. И этот успех значительно больше, когда мы чаще делаем перерывы. Таким образом, имеет смысл, варьировать продолжительность отдельных фаз изучения. Также и длина перерывов должна быть различной. Идеально было бы, делать две паузы по 10 минут. После этого следует перерыв 5 минут. Затем еще один перерыв 30 минут. Во время перерывов наш мозг лучше запоминает новое содержание. Во время перерывов необходимо уходить с рабочего места. Кроме того, во время перерывов хорошо двигаться. Итак, между занятиями прогуляйтесь немного! И пусть вас совесть не мучает - вы ведь при этом учитесь!

 




Загрузки БЕСПЛАТНЫ для личного использования, государственных школ или некоммерческих целей.
ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ | Сообщайте о любых ошибках или неправильных переводах здесь!
Выходные данные | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и лицензиары.
Все права защищены. Контакты

 

 

Больше языков
Click on a flag!
25 [двадцать пять]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
В городе
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Легкий способ выучить иностранные языки.

Меню

  • Юридический
  • политика конфиденциальности
  • О нас
  • Фото предоставлено

Ссылки

  • Связаться с нами
  • Подписывайтесь на нас

Загрузите наше приложение

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Пожалуйста, подождите…

Скачать MP3 (файлы .zip)