goethe-verlag-logo
  • Домашняя страница
  • Учиться
  • Разговорник
  • Словарный запас
  • Алфавит
  • Тесты
  • Программы
  • видео
  • Книги
  • Игры
  • Школы
  • Радио
  • Учителя
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Сообщение

Если вы хотите попрактиковаться в этом уроке, вы можете нажать на эти предложения, чтобы отобразить или скрыть буквы.

Разговорник

Домашняя страница > www.goethe-verlag.com > русский > ქართული > Оглавление
Я говорю…
flag RU русский
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хочу учиться…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Возвращаться
Предыдущий Следующий
MP3

26 [двадцать шесть]

На природе

 

26 [ოცდაექვსი]@26 [двадцать шесть]
26 [ოცდაექვსი]

26 [otsdaekvsi]
ბუნებაში

bunebashi

 

Выберите, как вы хотите видеть перевод:
Больше языков
Click on a flag!
Ты видишь вот ту башню?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Ты видишь вот ту гору?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Ты видишь вот ту деревню?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Ты видишь вот ту речку?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Ты видишь вот тот мост?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Ты видишь вот то озеро?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Эта птица мне нравится.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Это дерево мне нравится.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Этот камень мне нравится.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Этот парк мне нравится.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Этот сад мне нравится.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Этот цветок мне нравится.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
По-моему, это красиво.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
По-моему, это интересно.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
По-моему, это чудесно.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
По-моему, это уродливо.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
По-моему, это скучно.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
По-моему, это кошмарно.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Ты видишь вот ту башню?
ხ_დ_ვ   ი_   კ_შ_ს_   
k_e_a_   i_   k_o_h_'_?   
ხედავ იქ კოშკს?
khedav ik k'oshk's?
ხ____   ი_   კ_____   
k_____   i_   k________   
ხედავ იქ კოშკს?
khedav ik k'oshk's?
_____   __   ______   
______   __   _________   
ხედავ იქ კოშკს?
khedav ik k'oshk's?
  Ты видишь вот ту гору?
ხ_დ_ვ   ი_   მ_ა_?   
k_e_a_   i_   m_a_?   
ხედავ იქ მთას?
khedav ik mtas?
ხ____   ი_   მ____   
k_____   i_   m____   
ხედავ იქ მთას?
khedav ik mtas?
_____   __   _____   
______   __   _____   
ხედავ იქ მთას?
khedav ik mtas?
  Ты видишь вот ту деревню?
ხ_დ_ვ   ი_   ს_ფ_ლ_?   
k_e_a_   i_   s_p_l_?   
ხედავ იქ სოფელს?
khedav ik sopels?
ხ____   ი_   ს______   
k_____   i_   s______   
ხედავ იქ სოფელს?
khedav ik sopels?
_____   __   _______   
______   __   _______   
ხედავ იქ სოფელს?
khedav ik sopels?
 
 
 
 
  Ты видишь вот ту речку?
ხ_დ_ვ   ი_   მ_ი_ა_ე_?   
k_e_a_   i_   m_i_a_e_?   
ხედავ იქ მდინარეს?
khedav ik mdinares?
ხ____   ი_   მ________   
k_____   i_   m________   
ხედავ იქ მდინარეს?
khedav ik mdinares?
_____   __   _________   
______   __   _________   
ხედავ იქ მდინარეს?
khedav ik mdinares?
  Ты видишь вот тот мост?
ხ_დ_ვ   ი_   ხ_დ_?   
k_e_a_   i_   k_i_s_   
ხედავ იქ ხიდს?
khedav ik khids?
ხ____   ი_   ხ____   
k_____   i_   k_____   
ხედავ იქ ხიდს?
khedav ik khids?
_____   __   _____   
______   __   ______   
ხედავ იქ ხიდს?
khedav ik khids?
  Ты видишь вот то озеро?
ხ_დ_ვ   ი_   ტ_ა_?   
k_e_a_   i_   t_b_s_   
ხედავ იქ ტბას?
khedav ik t'bas?
ხ____   ი_   ტ____   
k_____   i_   t_____   
ხედავ იქ ტბას?
khedav ik t'bas?
_____   __   _____   
______   __   ______   
ხედავ იქ ტბას?
khedav ik t'bas?
 
 
 
 
  Эта птица мне нравится.
ი_   ჩ_ტ_   მ_მ_ო_ს_   
i_   c_i_'_   m_m_s_o_s_   
ის ჩიტი მომწონს.
is chit'i momts'ons.
ი_   ჩ___   მ_______   
i_   c_____   m_________   
ის ჩიტი მომწონს.
is chit'i momts'ons.
__   ____   ________   
__   ______   __________   
ის ჩიტი მომწონს.
is chit'i momts'ons.
  Это дерево мне нравится.
ი_   ხ_   მ_მ_ო_ს_   
i_   k_e   m_m_s_o_s_   
ის ხე მომწონს.
is khe momts'ons.
ი_   ხ_   მ_______   
i_   k__   m_________   
ის ხე მომწონს.
is khe momts'ons.
__   __   ________   
__   ___   __________   
ის ხე მომწონს.
is khe momts'ons.
  Этот камень мне нравится.
ე_   ქ_ა   მ_მ_ო_ს_   
e_   k_a   m_m_s_o_s_   
ეს ქვა მომწონს.
es kva momts'ons.
ე_   ქ__   მ_______   
e_   k__   m_________   
ეს ქვა მომწონს.
es kva momts'ons.
__   ___   ________   
__   ___   __________   
ეს ქვა მომწონს.
es kva momts'ons.
 
 
 
 
  Этот парк мне нравится.
ი_   პ_რ_ი   მ_მ_ო_ს_   
i_   p_a_k_i   m_m_s_o_s_   
ის პარკი მომწონს.
is p'ark'i momts'ons.
ი_   პ____   მ_______   
i_   p______   m_________   
ის პარკი მომწონს.
is p'ark'i momts'ons.
__   _____   ________   
__   _______   __________   
ის პარკი მომწონს.
is p'ark'i momts'ons.
  Этот сад мне нравится.
ი_   ბ_ღ_   მ_მ_ო_ს_   
i_   b_g_i   m_m_s_o_s_   
ის ბაღი მომწონს.
is baghi momts'ons.
ი_   ბ___   მ_______   
i_   b____   m_________   
ის ბაღი მომწონს.
is baghi momts'ons.
__   ____   ________   
__   _____   __________   
ის ბაღი მომწონს.
is baghi momts'ons.
  Этот цветок мне нравится.
ე_   ყ_ა_ი_ი   მ_მ_ო_ს_   
e_   q_a_i_i   m_m_s_o_s_   
ეს ყვავილი მომწონს.
es qvavili momts'ons.
ე_   ყ______   მ_______   
e_   q______   m_________   
ეს ყვავილი მომწონს.
es qvavili momts'ons.
__   _______   ________   
__   _______   __________   
ეს ყვავილი მომწონს.
es qvavili momts'ons.
 
 
 
 
  По-моему, это красиво.
ვ_ი_რ_ბ_   ე_   მ_ვ_ნ_ე_ი_.   
v_i_r_b_   e_   m_h_e_i_r_a_   
ვფიქრობ, ეს მშვენიერია.
vpikrob, es mshvenieria.
ვ_______   ე_   მ__________   
v_______   e_   m___________   
ვფიქრობ, ეს მშვენიერია.
vpikrob, es mshvenieria.
________   __   ___________   
________   __   ____________   
ვფიქრობ, ეს მშვენიერია.
vpikrob, es mshvenieria.
  По-моему, это интересно.
ვ_ი_რ_ბ_   ე_   ს_ი_ტ_რ_ს_ა_   
v_i_r_b_   e_   s_i_t_e_e_o_.   
ვფიქრობ, ეს საინტერესოა.
vpikrob, es saint'eresoa.
ვ_______   ე_   ს___________   
v_______   e_   s____________   
ვფიქრობ, ეს საინტერესოა.
vpikrob, es saint'eresoa.
________   __   ____________   
________   __   _____________   
ვფიქრობ, ეს საინტერესოა.
vpikrob, es saint'eresoa.
  По-моему, это чудесно.
ვ_ი_რ_ბ_   ე_   ძ_ლ_ა_   ლ_მ_ზ_ა_   
v_i_r_b_   e_   d_a_i_n   l_m_z_a_   
ვფიქრობ, ეს ძალიან ლამაზია.
vpikrob, es dzalian lamazia.
ვ_______   ე_   ძ_____   ლ_______   
v_______   e_   d______   l_______   
ვფიქრობ, ეს ძალიან ლამაზია.
vpikrob, es dzalian lamazia.
________   __   ______   ________   
________   __   _______   ________   
ვფიქრობ, ეს ძალიან ლამაზია.
vpikrob, es dzalian lamazia.
 
 
 
 
  По-моему, это уродливо.
ვ_ი_რ_ბ_   ე_   უ_ნ_ა_   
v_i_r_b_   e_   u_h_o_.   
ვფიქრობ, ეს უშნოა.
vpikrob, es ushnoa.
ვ_______   ე_   უ_____   
v_______   e_   u______   
ვფიქრობ, ეს უშნოა.
vpikrob, es ushnoa.
________   __   ______   
________   __   _______   
ვფიქრობ, ეს უშნოა.
vpikrob, es ushnoa.
  По-моему, это скучно.
ვ_ი_რ_ბ_   ე_   მ_ს_წ_ე_ი_.   
v_i_r_b_   e_   m_s_t_'_e_i_.   
ვფიქრობ, ეს მოსაწყენია.
vpikrob, es mosats'qenia.
ვ_______   ე_   მ__________   
v_______   e_   m____________   
ვფიქრობ, ეს მოსაწყენია.
vpikrob, es mosats'qenia.
________   __   ___________   
________   __   _____________   
ვფიქრობ, ეს მოსაწყენია.
vpikrob, es mosats'qenia.
  По-моему, это кошмарно.
ვ_ი_რ_ბ_   ე_   ს_შ_ნ_ლ_ა_   
v_i_r_b_   e_   s_s_i_e_i_.   
ვფიქრობ, ეს საშინელია.
vpikrob, es sashinelia.
ვ_______   ე_   ს_________   
v_______   e_   s__________   
ვფიქრობ, ეს საშინელია.
vpikrob, es sashinelia.
________   __   __________   
________   __   ___________   
ვფიქრობ, ეს საშინელია.
vpikrob, es sashinelia.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Позитивные языки, негативные языки

Большинство людей являются либо оптимистами, либо пессимистами. Это можно сказать и про языки! Снова и снова учёные изучают словарный запас языков. При этом часто они приводят к удивительным результатам. В английском языке, например, существует больше негативных, чем положительных слов. Существует в два раза больше слов для негативных эмоций. В западных обществах слова влияют на говорящих. Там люди очень часто жалуются. Также они критикуют много вещей. В целом, они используют язык скорее с негативной окраской. Негативные слова также интересны по другой причине. Они содержат больше информации, чем положительные высказывания. Причина этого могла бы находиться в нашей истории развития. Для всех живых существ всегда было важно распознавать опасность. Они должны были быстро реагировать на риск. Кроме того, во время опасности они хотели предупредить других людей. Для этого было важно, передавать быстро много информации. По возможности немногими словами нужно было сказать, как можно больше. В остальном, у негативного языка нет существенных преимуществ. Это может себе представить каждый. Людей, которые говорят всегда только негативное, наверняка не очень любят. Кроме того, негативный язык воздействует также на наши эмоции. У позитивных языков, напротив, могут быть положительные эффекты. В профессии у людей, которые формулируют все позитивно, больше успеха. Нам следует использовать наш язык немного осторожнее. Потому что мы решаем, какие слова мы выбираем. И с помощью нашего языка мы создаём также нашу реальность. Итак: говорите позитивно!

 




Загрузки БЕСПЛАТНЫ для личного использования, государственных школ или некоммерческих целей.
ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ | Сообщайте о любых ошибках или неправильных переводах здесь!
Выходные данные | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и лицензиары.
Все права защищены. Контакты

 

 

Больше языков
Click on a flag!
26 [двадцать шесть]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
На природе
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Легкий способ выучить иностранные языки.

Меню

  • Юридический
  • политика конфиденциальности
  • О нас
  • Фото предоставлено

Ссылки

  • Связаться с нами
  • Подписывайтесь на нас

Загрузите наше приложение

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Пожалуйста, подождите…

Скачать MP3 (файлы .zip)