goethe-verlag-logo
  • Pagina principala
  • Învăța
  • Dicţionar de expresii
  • Vocabular
  • Alfabet
  • Teste
  • Aplicații
  • Video
  • Cărți
  • Jocuri
  • Scoli
  • Radio
  • Profesori
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaj

Dacă doriți să exersați această lecție, puteți face clic pe aceste propoziții pentru a afișa sau a ascunde literele.

Dicţionar de expresii

Pagina principala > www.goethe-verlag.com > română > ქართული > Cuprins
Eu vorbesc…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vreau să învăț…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Întoarce-te
Anterior Următorul
MP3

68 [şaizeci şi opt]

mare – mic

 

68 [სამოცდარვა]@68 [şaizeci şi opt]
68 [სამოცდარვა]

68 [samotsdarva]
დიდი – პატარა

didi – p'at'ara

 

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:
Mai multe limbi
Click on a flag!
mare şi mic
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Elefantul este mare.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Şoarecele este mic.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
întunecat şi luminos
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Noaptea este întunecată.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Ziua este luminoasă.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
bătrân şi tânăr
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Bunicul nostru este foarte bătrân.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
În urmă cu 70 de ani era încă tânăr.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
frumos şi urât
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Fluturele este frumos.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Păianjenul este urât.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
gras şi slab
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
O femeie la 100 de kilograme este grasă.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Un bărbat la 50 de kilograme este slab.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
scump şi ieftin
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Maşina este scumpă.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Ziarul este ieftin.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  mare şi mic
დ_დ_   დ_   პ_ტ_რ_   
d_d_   d_   p_a_'_r_   
დიდი და პატარა
didi da p'at'ara
დ___   დ_   პ_____   
d___   d_   p_______   
დიდი და პატარა
didi da p'at'ara
____   __   ______   
____   __   ________   
დიდი და პატარა
didi da p'at'ara
  Elefantul este mare.
ს_ი_ო   დ_დ_ა_   
s_'_l_   d_d_a_   
სპილო დიდია.
sp'ilo didia.
ს____   დ_____   
s_____   d_____   
სპილო დიდია.
sp'ilo didia.
_____   ______   
______   ______   
სპილო დიდია.
sp'ilo didia.
  Şoarecele este mic.
თ_გ_ი   პ_ტ_რ_ა_   
t_g_i   p_a_'_r_a_   
თაგვი პატარაა.
tagvi p'at'araa.
თ____   პ_______   
t____   p_________   
თაგვი პატარაა.
tagvi p'at'araa.
_____   ________   
_____   __________   
თაგვი პატარაა.
tagvi p'at'araa.
 
 
 
 
  întunecat şi luminos
ბ_ე_ი   დ_   ნ_თ_ლ_   
b_e_i   d_   n_t_l_   
ბნელი და ნათელი
bneli da nateli
ბ____   დ_   ნ_____   
b____   d_   n_____   
ბნელი და ნათელი
bneli da nateli
_____   __   ______   
_____   __   ______   
ბნელი და ნათელი
bneli da nateli
  Noaptea este întunecată.
ღ_მ_   ბ_ე_ი_.   
g_a_e   b_e_i_.   
ღამე ბნელია.
ghame bnelia.
ღ___   ბ______   
g____   b______   
ღამე ბნელია.
ghame bnelia.
____   _______   
_____   _______   
ღამე ბნელია.
ghame bnelia.
  Ziua este luminoasă.
დ_ე   ნ_თ_ლ_ა_   
d_h_   n_t_l_a_   
დღე ნათელია.
dghe natelia.
დ__   ნ_______   
d___   n_______   
დღე ნათელია.
dghe natelia.
___   ________   
____   ________   
დღე ნათელია.
dghe natelia.
 
 
 
 
  bătrân şi tânăr
მ_ხ_ც_   დ_   ა_ა_გ_ზ_დ_.   
m_k_u_s_   d_   a_h_l_a_r_a_   
მოხუცი და ახალგაზრდა.
mokhutsi da akhalgazrda.
მ_____   დ_   ა__________   
m_______   d_   a___________   
მოხუცი და ახალგაზრდა.
mokhutsi da akhalgazrda.
______   __   ___________   
________   __   ____________   
მოხუცი და ახალგაზრდა.
mokhutsi da akhalgazrda.
  Bunicul nostru este foarte bătrân.
ჩ_ე_ი   ბ_ბ_ა   მ_ხ_ც_ა_   
c_v_n_   b_b_a   m_k_u_s_a_   
ჩვენი ბაბუა მოხუცია.
chveni babua mokhutsia.
ჩ____   ბ____   მ_______   
c_____   b____   m_________   
ჩვენი ბაბუა მოხუცია.
chveni babua mokhutsia.
_____   _____   ________   
______   _____   __________   
ჩვენი ბაბუა მოხუცია.
chveni babua mokhutsia.
  În urmă cu 70 de ani era încă tânăr.
ს_მ_ც_ა_თ_   წ_ი_   წ_ნ   ი_   ჯ_რ   კ_დ_ვ   ა_ა_გ_ზ_დ_   ი_ო_   
s_m_t_d_a_i   t_'_i_   t_'_n   i_   j_r   k_i_e_   a_h_l_a_r_a   i_o_   
სამოცდაათი წლის წინ ის ჯერ კიდევ ახალგაზრდა იყო.
samotsdaati ts'lis ts'in is jer k'idev akhalgazrda iqo.
ს_________   წ___   წ__   ი_   ჯ__   კ____   ა_________   ი___   
s__________   t_____   t____   i_   j__   k_____   a__________   i___   
სამოცდაათი წლის წინ ის ჯერ კიდევ ახალგაზრდა იყო.
samotsdaati ts'lis ts'in is jer k'idev akhalgazrda iqo.
__________   ____   ___   __   ___   _____   __________   ____   
___________   ______   _____   __   ___   ______   ___________   ____   
სამოცდაათი წლის წინ ის ჯერ კიდევ ახალგაზრდა იყო.
samotsdaati ts'lis ts'in is jer k'idev akhalgazrda iqo.
 
 
 
 
  frumos şi urât
ლ_მ_ზ_   დ_   უ_ნ_   
l_m_z_   d_   u_h_o   
ლამაზი და უშნო
lamazi da ushno
ლ_____   დ_   უ___   
l_____   d_   u____   
ლამაზი და უშნო
lamazi da ushno
______   __   ____   
______   __   _____   
ლამაზი და უშნო
lamazi da ushno
  Fluturele este frumos.
პ_პ_ლ_   ლ_მ_ზ_ა_   
p_e_'_l_   l_m_z_a_   
პეპელა ლამაზია.
p'ep'ela lamazia.
პ_____   ლ_______   
p_______   l_______   
პეპელა ლამაზია.
p'ep'ela lamazia.
______   ________   
________   ________   
პეპელა ლამაზია.
p'ep'ela lamazia.
  Păianjenul este urât.
ო_ო_ა   უ_ნ_ა_   
o_o_a   u_h_o_.   
ობობა უშნოა.
oboba ushnoa.
ო____   უ_____   
o____   u______   
ობობა უშნოა.
oboba ushnoa.
_____   ______   
_____   _______   
ობობა უშნოა.
oboba ushnoa.
 
 
 
 
  gras şi slab
მ_უ_ა_ი   დ_   გ_მ_დ_რ_   
m_u_a_i   d_   g_m_h_a_i   
მსუქანი და გამხდარი
msukani da gamkhdari
მ______   დ_   გ_______   
m______   d_   g________   
მსუქანი და გამხდარი
msukani da gamkhdari
_______   __   ________   
_______   __   _________   
მსუქანი და გამხდარი
msukani da gamkhdari
  O femeie la 100 de kilograme este grasă.
ა_კ_ლ_გ_ა_ი_ნ_   ქ_ლ_   მ_უ_ა_ი_.   
a_k_i_o_r_m_a_i   k_l_   m_u_a_i_.   
ასკილოგრამიანი ქალი მსუქანია.
ask'ilogramiani kali msukania.
ა_____________   ქ___   მ________   
a______________   k___   m________   
ასკილოგრამიანი ქალი მსუქანია.
ask'ilogramiani kali msukania.
______________   ____   _________   
_______________   ____   _________   
ასკილოგრამიანი ქალი მსუქანია.
ask'ilogramiani kali msukania.
  Un bărbat la 50 de kilograme este slab.
ო_მ_ც_ა_თ_ი_ო_რ_მ_ა_ი   კ_ც_   გ_მ_დ_რ_ა_   
o_m_t_d_a_k_i_o_r_m_a_i   k_a_s_   g_m_h_a_i_.   
ორმოცდაათკილოგრამიანი კაცი გამხდარია.
ormotsdaatk'ilogramiani k'atsi gamkhdaria.
ო____________________   კ___   გ_________   
o______________________   k_____   g__________   
ორმოცდაათკილოგრამიანი კაცი გამხდარია.
ormotsdaatk'ilogramiani k'atsi gamkhdaria.
_____________________   ____   __________   
_______________________   ______   ___________   
ორმოცდაათკილოგრამიანი კაცი გამხდარია.
ormotsdaatk'ilogramiani k'atsi gamkhdaria.
 
 
 
 
  scump şi ieftin
ძ_ი_ი   დ_   ი_ფ_   
d_v_r_   d_   i_p_   
ძვირი და იაფი
dzviri da iapi
ძ____   დ_   ი___   
d_____   d_   i___   
ძვირი და იაფი
dzviri da iapi
_____   __   ____   
______   __   ____   
ძვირი და იაფი
dzviri da iapi
  Maşina este scumpă.
მ_ნ_ა_ა   ძ_ი_ი_.   
m_n_a_a   d_v_r_a_   
მანქანა ძვირია.
mankana dzviria.
მ______   ძ______   
m______   d_______   
მანქანა ძვირია.
mankana dzviria.
_______   _______   
_______   ________   
მანქანა ძვირია.
mankana dzviria.
  Ziarul este ieftin.
გ_ზ_თ_   ი_ფ_ა_   
g_z_t_   i_p_a_   
გაზეთი იაფია.
gazeti iapia.
გ_____   ი_____   
g_____   i_____   
გაზეთი იაფია.
gazeti iapia.
______   ______   
______   ______   
გაზეთი იაფია.
gazeti iapia.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Două limbi = două zone ale limbajului !

Pentru creierul nostru nu contează când învăţăm o limba străină. Asta se întamplă pentru că el are diferite zone în care stochează limbile. Limbile pe care le învăţăm nu sunt stocate împreună. Limbile pe care le învăţăm ca adulţi au propria lor memorie. Mai exact, creierul procesează regulile noi în alt loc. Ele nu sunt depozitate în acelaşi loc cu limba maternă. Pe de altă parte, cei care sunt bilingvi de mici, folosesc aceeaşi zonă. Multe studii ştiinţifice au ajuns la această concluzie. Neurobiologii, au studiat mai mulţi subiecţi. Aceştia vorbeau în mod curent două limbi. Dar o parte dintre subiecţi au crescut vorbind două limbi. Cealaltă parte, din contră, a învăţat mai târziu cealaltă limbă. În timpul testelor lingvistice, cercetătorii au putut măsura activitatea corticală. Astfel, ei au putut vedea ce zone ale creierului funcţionau în timpul testului. Şi au observat că cei care au învăţat limbile mai târziu aveau două zone de limbaj! Cercetătorii au bănuit mai demult acest lucru. Oamenii care au suferit leziuni ale creierului aveau simptome diferite. Astfel, leziunile creierului pot duce la probleme de limbaj. Persoanele afectate nu pot pronunţa sau înţelege corect cuvintele. Dar victimele bilingve accidentate prezintă simptome neobişnuite. Problemele lor de limbaj nu afectează mereu cele două limbi. Dacă doar o zonă a creierului este afectată, cealaltă poate încă funcţiona. Astfel, pacienţii vorbesc o limbă mai bine decât alta. Şi limbile sunt învăţate din nou cu aceeaşi viteză. Asta dovedeşte că cele două limbi nu sunt stocate în acelaşi loc. Deoarece ele nu sunt învăţate în acelaşi timp, formează două zone diferite. Încă nu ştim cum creierul reuşeşte să gestioneze mai multe limbi. Dar ultimele descoperiri pot duce la noi strategii de învăţare.

 

Nu a fost găsit niciun videoclip!


Descărcările sunt GRATUITE pentru uz personal, școli publice sau în scopuri necomerciale.
ACORD DE LICENȚĂ | Vă rugăm să raportați orice erori sau traduceri incorecte aici!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg și licențiatorii.
Toate drepturile rezervate. Contact

 

 

Mai multe limbi
Click on a flag!
68 [şaizeci şi opt]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
mare – mic
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Modul simplu de a învăța limbi străine.

Meniul

  • Legal
  • Politica de confidențialitate
  • Despre noi
  • Credite foto

Legături

  • Contactaţi-ne
  • Urmați-ne

Descărcați aplicația noastră

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Va rugam asteptati…

Descărcați MP3 (fișiere .zip)