goethe-verlag-logo
  • Pagina principala
  • Învăța
  • Dicţionar de expresii
  • Vocabular
  • Alfabet
  • Teste
  • Aplicații
  • Video
  • Cărți
  • Jocuri
  • Scoli
  • Radio
  • Profesori
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaj

Dacă doriți să exersați această lecție, puteți face clic pe aceste propoziții pentru a afișa sau a ascunde literele.

Dicţionar de expresii

Pagina principala > www.goethe-verlag.com > română > bahasa Indonesia > Cuprins
Eu vorbesc…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vreau să învăț…
flag ID bahasa Indonesia
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Întoarce-te
Anterior Următorul
MP3

42 [patruzeci şi doi]

Vizitarea oraşului

 

42 [empat puluh dua]@42 [patruzeci şi doi]
42 [empat puluh dua]

Mengunjungi kota

 

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:
Mai multe limbi
Click on a flag!
Este deschisă piaţa duminica?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Este deschis târgul lunea?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Este deschisă expoziţia marţea?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Este deschisă grădina zoologică miercurea?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Este deschis muzeul joia?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Este deschisă galeria vinerea?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Se poate fotografia?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Trebuie plătită intrare?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Cât costă intrarea?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Există o reducere pentru grupuri?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Există o reducere pentru copii?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Există o reducere pentru studenţi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Ce fel de clădire este aceasta?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Cât de veche este clădirea?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Cine a construit clădirea?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Mă interesează arhitectura.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Mă interesează arta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Mă interesează pictura.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Este deschisă piaţa duminica?
A_a_a_   p_s_r   b_k_   p_d_   h_r_   M_n_g_?   
   
Apakah pasar buka pada hari Minggu?
A_____   p____   b___   p___   h___   M______   
   
Apakah pasar buka pada hari Minggu?
______   _____   ____   ____   ____   _______   
   
Apakah pasar buka pada hari Minggu?
  Este deschis târgul lunea?
A_a_a_   p_m_r_n   b_k_   p_d_   h_r_   S_n_n_   
   
Apakah pameran buka pada hari Senin?
A_____   p______   b___   p___   h___   S_____   
   
Apakah pameran buka pada hari Senin?
______   _______   ____   ____   ____   ______   
   
Apakah pameran buka pada hari Senin?
  Este deschisă expoziţia marţea?
A_a_a_   p_m_r_n   b_k_   p_d_   h_r_   S_l_s_?   
   
Apakah pameran buka pada hari Selasa?
A_____   p______   b___   p___   h___   S______   
   
Apakah pameran buka pada hari Selasa?
______   _______   ____   ____   ____   _______   
   
Apakah pameran buka pada hari Selasa?
 
 
 
 
  Este deschisă grădina zoologică miercurea?
A_a_a_   k_b_n   b_n_t_n_   b_k_   p_d_   h_r_   R_b_?   
   
Apakah kebun binatang buka pada hari Rabu?
A_____   k____   b_______   b___   p___   h___   R____   
   
Apakah kebun binatang buka pada hari Rabu?
______   _____   ________   ____   ____   ____   _____   
   
Apakah kebun binatang buka pada hari Rabu?
  Este deschis muzeul joia?
A_a_a_   m_s_u_   b_k_   p_d_   h_r_   K_m_s_   
   
Apakah museum buka pada hari Kamis?
A_____   m_____   b___   p___   h___   K_____   
   
Apakah museum buka pada hari Kamis?
______   ______   ____   ____   ____   ______   
   
Apakah museum buka pada hari Kamis?
  Este deschisă galeria vinerea?
A_a_a_   g_l_r_   b_k_   p_d_   h_r_   J_m_t_   
   
Apakah galeri buka pada hari Jumat?
A_____   g_____   b___   p___   h___   J_____   
   
Apakah galeri buka pada hari Jumat?
______   ______   ____   ____   ____   ______   
   
Apakah galeri buka pada hari Jumat?
 
 
 
 
  Se poate fotografia?
A_a_a_   b_l_h   m_n_a_b_l   f_t_?   
   
Apakah boleh mengambil foto?
A_____   b____   m________   f____   
   
Apakah boleh mengambil foto?
______   _____   _________   _____   
   
Apakah boleh mengambil foto?
  Trebuie plătită intrare?
A_a_a_   h_r_s   m_m_a_a_   t_k_t   m_s_k_   
   
Apakah harus membayar tiket masuk?
A_____   h____   m_______   t____   m_____   
   
Apakah harus membayar tiket masuk?
______   _____   ________   _____   ______   
   
Apakah harus membayar tiket masuk?
  Cât costă intrarea?
B_r_p_   h_r_a   t_k_t   m_s_k_y_?   
   
Berapa harga tiket masuknya?
B_____   h____   t____   m________   
   
Berapa harga tiket masuknya?
______   _____   _____   _________   
   
Berapa harga tiket masuknya?
 
 
 
 
  Există o reducere pentru grupuri?
A_a_a_   a_a   p_t_n_a_   h_r_a   u_t_k   g_u_?   
   
Apakah ada potongan harga untuk grup?
A_____   a__   p_______   h____   u____   g____   
   
Apakah ada potongan harga untuk grup?
______   ___   ________   _____   _____   _____   
   
Apakah ada potongan harga untuk grup?
  Există o reducere pentru copii?
A_a_a_   a_a   p_t_n_a_   h_r_a   u_t_k   a_a_-_n_k_   
   
Apakah ada potongan harga untuk anak-anak?
A_____   a__   p_______   h____   u____   a_________   
   
Apakah ada potongan harga untuk anak-anak?
______   ___   ________   _____   _____   __________   
   
Apakah ada potongan harga untuk anak-anak?
  Există o reducere pentru studenţi?
A_a_a_   a_a   p_t_n_a_   h_r_a   u_t_k   p_l_j_r_   
   
Apakah ada potongan harga untuk pelajar?
A_____   a__   p_______   h____   u____   p_______   
   
Apakah ada potongan harga untuk pelajar?
______   ___   ________   _____   _____   ________   
   
Apakah ada potongan harga untuk pelajar?
 
 
 
 
  Ce fel de clădire este aceasta?
B_n_u_a_   a_a_a_   i_i_   
   
Bangunan apakah ini?
B_______   a_____   i___   
   
Bangunan apakah ini?
________   ______   ____   
   
Bangunan apakah ini?
  Cât de veche este clădirea?
S_b_r_p_   t_a   b_n_u_a_   i_i_   
   
Seberapa tua bangunan ini?
S_______   t__   b_______   i___   
   
Seberapa tua bangunan ini?
________   ___   ________   ____   
   
Seberapa tua bangunan ini?
  Cine a construit clădirea?
S_a_a   y_n_   m_m_a_g_n   b_n_u_a_   i_i_   
   
Siapa yang membangun bangunan ini?
S____   y___   m________   b_______   i___   
   
Siapa yang membangun bangunan ini?
_____   ____   _________   ________   ____   
   
Siapa yang membangun bangunan ini?
 
 
 
 
  Mă interesează arhitectura.
S_y_   t_r_a_i_   p_d_   a_s_t_k_u_.   
   
Saya tertarik pada arsitektur.
S___   t_______   p___   a__________   
   
Saya tertarik pada arsitektur.
____   ________   ____   ___________   
   
Saya tertarik pada arsitektur.
  Mă interesează arta.
S_y_   t_r_a_i_   p_d_   k_s_n_a_.   
   
Saya tertarik pada kesenian.
S___   t_______   p___   k________   
   
Saya tertarik pada kesenian.
____   ________   ____   _________   
   
Saya tertarik pada kesenian.
  Mă interesează pictura.
S_y_   t_r_a_i_   p_d_   s_n_   l_k_s_   
   
Saya tertarik pada seni lukis.
S___   t_______   p___   s___   l_____   
   
Saya tertarik pada seni lukis.
____   ________   ____   ____   ______   
   
Saya tertarik pada seni lukis.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Limba malteză

Mulți europeni care doresc să își îmbunătățească limba engleză călătoresc în Malta. Căci limba engleză este limba oficială al acestui mic stat insular din Europa de Sud. Iar Malta este cunoscută pentru numeroasele ei școli de limbi străine. Dar acest lucru nu este ceea ce face ca țara să fie interesantă pentru lingviști. Ei sunt interesați de Malta pentru un alt motiv. Republica Malta are, de fapt, o altă limbă oficială: malteza (sau malti). Această limbă s-a dezvoltat dintr-un dialect arab. În consecinţă, malti este singura limbă semitică din Europa. Dar sintaxa și fonologia sunt diferite faţă de limbile arabice. Malteza, de asemenea, se scrie cu litere latine. Însă alfabetul conține câteva caractere speciale. Iar literele c și y sunt complet absente. Vocabularul conține elemente din mai multe limbi diferite. În afară de arabă, italiana și engleza sunt printre limbile influente. Dar şi fenicienii și cartaginezii au influențat limba. Prin urmare, unii cercetatori consideră malteza o limbă arabă-creolă. De-a lungul istoriei sale, Malta a fost ocupată de diferite puteri. Toate şi-au lăsat amprenta asupra insulelor Malta, Gozo și Comino. Pentru mult timp, malteza a fost doar un dialect local. Dar a rămas întotdeauna limba maternă pentru maltezii ‘adevăraţi’. De asemenea,ea a fost transmisă exclusiv pe cale orală. Însă, din secolul al 19-lea, oamenii au început să scrie în această limbă. Astăzi, numărul de vorbitori este estimat la aproximativ 330.000. Malta este membră a Uniunii Europene din 2004. Astfel, malteza este, de asemenea, una dintre limbile oficiale europene. Dar pentru maltezi limba este pur și simplu o parte a culturii lor. Şi sunt încântaţi atunci când străinii vor să învețe malti. Există cu siguranță suficient de multe școli de limbi străine în Malta...

 

Nu a fost găsit niciun videoclip!


Descărcările sunt GRATUITE pentru uz personal, școli publice sau în scopuri necomerciale.
ACORD DE LICENȚĂ | Vă rugăm să raportați orice erori sau traduceri incorecte aici!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg și licențiatorii.
Toate drepturile rezervate. Contact

 

 

Mai multe limbi
Click on a flag!
42 [patruzeci şi doi]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Vizitarea oraşului
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Modul simplu de a învăța limbi străine.

Meniul

  • Legal
  • Politica de confidențialitate
  • Despre noi
  • Credite foto

Legături

  • Contactaţi-ne
  • Urmați-ne

Descărcați aplicația noastră

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Va rugam asteptati…

Descărcați MP3 (fișiere .zip)