goethe-verlag-logo
  • Pagina inicial
  • Aprender
  • Livro de frases
  • Vocabulário
  • Alfabeto
  • Testes
  • Aplicativos
  • Vídeo
  • Livros
  • Jogos
  • Escolas
  • Rádio
  • Professores
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mensagem

Se quiser praticar esta lição, você pode clicar nessas frases para mostrar ou ocultar letras.

Livro de frases

Pagina inicial > www.goethe-verlag.com > português BR > ภาษาไทย > Índice
Eu falo…
flag PX português BR
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eu quero aprender…
flag TH ภาษาไทย
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Volte
Anterior Próximo
MP3 Sobre o livro

28 [vinte e oito]

No hotel – reclamações

 

28 [ยี่สิบแปด]@28 [vinte e oito]
28 [ยี่สิบแปด]

yêe-sìp-bhæ̀t
ในโรงแรม-การร้องเรียน

nai-rong-ræm-gan-ráwng-rian

 

Escolha como deseja ver a tradução:
Mais idiomas
Click on a flag!
O chuveiro não funciona.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Não há água quente.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Pode mandar consertar isto?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Não há telefone no quarto.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Não há televisão no quarto.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
O quarto não tem varanda.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
O quarto é muito barulhento.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
O quarto é muito pequeno.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
O quarto é muito escuro.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
O aquecimento não funciona.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
O ar- condicionado não funciona.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
A televisão não funciona.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Não gosto.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
É muito caro.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Tem alguma coisa mais barata?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Existe algum albergue aqui perto?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Existe alguma pensão aqui perto?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Existe algum restaurante aqui perto?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

  O chuveiro não funciona.
ฝ_ก_ั_ใ_้_า_ไ_่_ด_   
f_̀_-_u_-_h_́_-_g_n_m_̂_-_a_i   
ฝักบัวใช้งานไม่ได้
fàk-bua-chái-ngan-mâi-dâi
ฝ_________________   
f____________________________   
ฝักบัวใช้งานไม่ได้
fàk-bua-chái-ngan-mâi-dâi
__________________   
_____________________________   
ฝักบัวใช้งานไม่ได้
fàk-bua-chái-ngan-mâi-dâi
  Não há água quente.
ไ_่_ี_้_อ_่_   
m_̂_-_e_-_a_m_o_o_   
ไม่มีน้ำอุ่น
mâi-mee-nám-òon
ไ___________   
m_________________   
ไม่มีน้ำอุ่น
mâi-mee-nám-òon
____________   
__________________   
ไม่มีน้ำอุ่น
mâi-mee-nám-òon
  Pode mandar consertar isto?
ค_ณ_า_่_ม_ั_ไ_้_ห_   ค_ั_   /   ค_?   
k_o_-_a_s_̂_m_m_n_d_̂_-_a_i_k_a_p_k_́   
คุณมาซ่อมมันได้ไหม ครับ / คะ?
koon-ma-sâwm-man-dâi-mǎi-kráp-ká
ค_________________   ค___   /   ค__   
k____________________________________   
คุณมาซ่อมมันได้ไหม ครับ / คะ?
koon-ma-sâwm-man-dâi-mǎi-kráp-ká
__________________   ____   _   ___   
_____________________________________   
คุณมาซ่อมมันได้ไหม ครับ / คะ?
koon-ma-sâwm-man-dâi-mǎi-kráp-ká
 
 
 
 
  Não há telefone no quarto.
ใ_ห_อ_ไ_่_ี_ท_ศ_พ_์   
n_i_h_̂_n_-_a_i_m_e_t_n_s_̀_   
ในห้องไม่มีโทรศัพท์
nai-hâwng-mâi-mee-ton-sàp
ใ__________________   
n___________________________   
ในห้องไม่มีโทรศัพท์
nai-hâwng-mâi-mee-ton-sàp
___________________   
____________________________   
ในห้องไม่มีโทรศัพท์
nai-hâwng-mâi-mee-ton-sàp
  Não há televisão no quarto.
ใ_ห_อ_ไ_่_ี_ท_ท_ศ_์   
n_i_h_̂_n_-_a_i_m_e_t_n_t_́_   
ในห้องไม่มีโทรทัศน์
nai-hâwng-mâi-mee-ton-tát
ใ__________________   
n___________________________   
ในห้องไม่มีโทรทัศน์
nai-hâwng-mâi-mee-ton-tát
___________________   
____________________________   
ในห้องไม่มีโทรทัศน์
nai-hâwng-mâi-mee-ton-tát
  O quarto não tem varanda.
ห_อ_ไ_่_ี_ะ_บ_ย_   
h_̂_n_-_a_i_m_e_r_́_b_a_g   
ห้องไม่มีระเบียง
hâwng-mâi-mee-rá-biang
ห_______________   
h________________________   
ห้องไม่มีระเบียง
hâwng-mâi-mee-rá-biang
________________   
_________________________   
ห้องไม่มีระเบียง
hâwng-mâi-mee-rá-biang
 
 
 
 
  O quarto é muito barulhento.
ห_อ_น_้_ส_ย_ด_ง_ก_น_ป   
h_̂_n_-_e_e_s_̌_n_-_a_g_g_r_n_b_a_   
ห้องนี้เสียงดังเกินไป
hâwng-née-sǐang-dang-ger̶n-bhai
ห____________________   
h_________________________________   
ห้องนี้เสียงดังเกินไป
hâwng-née-sǐang-dang-ger̶n-bhai
_____________________   
__________________________________   
ห้องนี้เสียงดังเกินไป
hâwng-née-sǐang-dang-ger̶n-bhai
  O quarto é muito pequeno.
ห_อ_น_้_ล_ก_ก_น_ป   
h_̂_n_-_e_e_l_́_-_e_̶_-_h_i   
ห้องนี้เล็กเกินไป
hâwng-née-lék-ger̶n-bhai
ห________________   
h__________________________   
ห้องนี้เล็กเกินไป
hâwng-née-lék-ger̶n-bhai
_________________   
___________________________   
ห้องนี้เล็กเกินไป
hâwng-née-lék-ger̶n-bhai
  O quarto é muito escuro.
ห_อ_น_้_ื_เ_ิ_ไ_   
h_̂_n_-_e_e_m_̂_t_g_r_n_b_a_   
ห้องนี้มืดเกินไป
hâwng-née-mêut-ger̶n-bhai
ห_______________   
h___________________________   
ห้องนี้มืดเกินไป
hâwng-née-mêut-ger̶n-bhai
________________   
____________________________   
ห้องนี้มืดเกินไป
hâwng-née-mêut-ger̶n-bhai
 
 
 
 
  O aquecimento não funciona.
เ_ร_่_ง_ำ_ว_ม_้_น_ม_ท_ง_น   
k_e_u_n_-_a_-_w_m_r_́_n_m_̂_-_a_-_g_n   
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน
krêuang-tam-kwam-ráwn-mâi-tam-ngan
เ________________________   
k____________________________________   
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน
krêuang-tam-kwam-ráwn-mâi-tam-ngan
_________________________   
_____________________________________   
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน
krêuang-tam-kwam-ráwn-mâi-tam-ngan
  O ar- condicionado não funciona.
เ_ร_่_ง_ร_บ_า_า_ไ_่_ำ_า_   
k_e_u_n_-_h_a_p_a_g_̀_-_a_i_t_m_n_a_   
เครื่องปรับอากาศไม่ทำงาน
krêuang-bhràp-a-gàt-mâi-tam-ngan
เ_______________________   
k___________________________________   
เครื่องปรับอากาศไม่ทำงาน
krêuang-bhràp-a-gàt-mâi-tam-ngan
________________________   
____________________________________   
เครื่องปรับอากาศไม่ทำงาน
krêuang-bhràp-a-gàt-mâi-tam-ngan
  A televisão não funciona.
โ_ร_ั_น_ไ_่_ำ_า_   
t_n_t_́_-_a_i_t_m_n_a_   
โทรทัศน์ไม่ทำงาน
ton-tát-mâi-tam-ngan
โ_______________   
t_____________________   
โทรทัศน์ไม่ทำงาน
ton-tát-mâi-tam-ngan
________________   
______________________   
โทรทัศน์ไม่ทำงาน
ton-tát-mâi-tam-ngan
 
 
 
 
  Não gosto.
ผ_   /   ด_ฉ_น   ไ_่_อ_เ_ย   
p_̌_-_i_-_h_̌_-_a_i_c_a_w_-_u_y   
ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเลย
pǒm-dì-chǎn-mâi-châwp-luнy
ผ_   /   ด____   ไ________   
p______________________________   
ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเลย
pǒm-dì-chǎn-mâi-châwp-luнy
__   _   _____   _________   
_______________________________   
ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเลย
pǒm-dì-chǎn-mâi-châwp-luнy
  É muito caro.
ม_น_พ_เ_ิ_ไ_   
m_n_p_n_-_e_̶_-_h_i   
มันแพงเกินไป
man-pæng-ger̶n-bhai
ม___________   
m__________________   
มันแพงเกินไป
man-pæng-ger̶n-bhai
____________   
___________________   
มันแพงเกินไป
man-pæng-ger̶n-bhai
  Tem alguma coisa mais barata?
ค_ณ_ี_ะ_ร_ี_ถ_ก_ว_า_ี_ไ_ม   ค_ั_   /   ค_?   
k_o_-_e_-_̀_r_i_t_̂_-_o_o_-_w_̀_n_́_-_a_i_k_a_p_k_́   
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้ไหม ครับ / คะ?
koon-mee-à-rai-têe-tòok-gwà-née-mǎi-kráp-ká
ค________________________   ค___   /   ค__   
k__________________________________________________   
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้ไหม ครับ / คะ?
koon-mee-à-rai-têe-tòok-gwà-née-mǎi-kráp-ká
_________________________   ____   _   ___   
___________________________________________________   
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้ไหม ครับ / คะ?
koon-mee-à-rai-têe-tòok-gwà-née-mǎi-kráp-ká
 
 
 
 
  Existe algum albergue aqui perto?
ท_่_ั_เ_า_ช_ใ_ล_ท_่_ี_ม_ไ_ม   ค_ั_   /   ค_?   
t_̂_-_a_k_y_o_w_́_-_a_-_l_̂_-_e_e_n_̂_-_e_-_a_i_k_a_p_k_́   
ที่พักเยาวชนใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
têe-pák-yao-wót-ná-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká
ท__________________________   ค___   /   ค__   
t________________________________________________________   
ที่พักเยาวชนใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
têe-pák-yao-wót-ná-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká
___________________________   ____   _   ___   
_________________________________________________________   
ที่พักเยาวชนใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
têe-pák-yao-wót-ná-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká
  Existe alguma pensão aqui perto?
ม_เ_ด_อ_ด_เ_ร_ฟ_ส_์_ก_้_ี_น_่_ี_ห_   ค_ั_   /   ค_?   
m_e_b_̀_t_æ_-_a_-_a_y_-_a_t_g_a_i_t_̂_-_e_e_m_e_m_̌_-_r_́_-_a_   
มีเบดแอนด์เบรคฟาสต์ใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
mee-bàyt-æn-bà-ràyk-fât-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká
ม_________________________________   ค___   /   ค__   
m_____________________________________________________________   
มีเบดแอนด์เบรคฟาสต์ใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
mee-bàyt-æn-bà-ràyk-fât-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká
__________________________________   ____   _   ___   
______________________________________________________________   
มีเบดแอนด์เบรคฟาสต์ใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
mee-bàyt-æn-bà-ràyk-fât-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká
  Existe algum restaurante aqui perto?
ม_ร_า_อ_ห_ร_ก_้_ี_น_่_ี_ห_   ค_ั_   /   ค_?   
m_e_r_́_-_-_a_n_g_a_i_t_̂_-_e_e_m_e_m_̌_-_r_́_-_a_   
มีร้านอาหารใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
mee-rán-a-hǎn-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká
ม_________________________   ค___   /   ค__   
m_________________________________________________   
มีร้านอาหารใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
mee-rán-a-hǎn-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká
__________________________   ____   _   ___   
__________________________________________________   
มีร้านอาหารใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
mee-rán-a-hǎn-glâi-têe-nêe-mee-mǎi-kráp-ká
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Língua e publicidade

A publicidade representa uma forma particular de comunicação. Ela pretende estabelecer contato entre os produtores e os consumidores. Como qualquer forma de comunicação ela também possui a sua longa história. Já na Antiguidade, os políticos ou as tabernas se faziam anunciar. A linguagem da publicidade recorre a elementos específicos da retórica. Pois o objetivo é, afinal, uma comunicação planejada. Temos que estar atentos para que o nosso interesse seja despertado. Acima de tudo, devemos despertar o nosso desejo pelo produto, comprando-o. Por isso, a linguagem da publicidade é, na maioria da vezes, muito simples. Utiliza-se apenas de algumas palavras e slogans simples. Assim, a nossa memória pode assimilar bem os novos conteúdos. É comum utilizar-se um determinado tipo de palavras como os adjetivos e os superlativos. Elas descrevem o produto como sendo particularmente benéfico. Por isso a linguagem da publicidade é muito positiva. É interessante que a linguagem da publicidade seja sempre influenciada pela cultura. Isto significa que a linguagem da publicidade conta-nos sempre muitas coisas sobre as sociedades. Hoje em dia, conceitos como beleza e juventude prevalecem em muitos países. Até mesmo as palavras futuro e segurança aparecem reiteradamente. O inglês é preferido enquanto língua publicitária, particularmente, nas sociedades ocidentais. O inglês é considerado uma língua moderna e internacional. Por isto, julga-se apropriado para a publicidade dos produtos tecnológicos. Quando se pretende transmitir entusiasmo e paixão recorre-se também a palavras das línguas românicas. Elas são usadas, muitas vezes, para a publicidade de produtos alimentares e cosméticos. Quem recorre ao seu dialeto, pretende enfatizar valores como a pátria e a tradição. Muitas vezes, os nomes dos produtos são neologismos, ou seja, palavras recém-criadas. Normalmente não possuem nenhum significado, mas apenas um som agradável. Ainda que algumas marcas de produtos tenham feito e continuem a fazer carreira! O nome de um aspirador chegou até a tornar-se um verbo - to hoover !

 

Nenhum vídeo encontrado!


Os downloads são GRATUITOS para uso pessoal, escolas públicas ou para fins não comerciais.
CONTRATO DE LICENÇA | Por favor, reporte quaisquer erros ou traduções incorretas aqui!
Impressão | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenciadores.
Todos os direitos reservados. Contato

 

 

Mais idiomas
Click on a flag!
28 [vinte e oito]
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
No hotel – reclamações
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

A maneira fácil de aprender línguas estrangeiras.

Cardápio

  • Jurídico
  • política de Privacidade
  • Sobre nós
  • Créditos fotográficos

Ligações

  • Contate-nos
  • Siga-nos

Baixe nosso aplicativo

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Por favor, aguarde…

Baixe MP3 (arquivos .zip)