goethe-verlag-logo
  • Pagina inicial
  • Aprender
  • Livro de frases
  • Vocabulário
  • Alfabeto
  • Testes
  • Aplicativos
  • Vídeo
  • Livros
  • Jogos
  • Escolas
  • Rádio
  • Professores
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mensagem

Se quiser praticar esta lição, você pode clicar nessas frases para mostrar ou ocultar letras.

Livro de frases

Pagina inicial > www.goethe-verlag.com > português BR > ภาษาไทย > Índice
Eu falo…
flag PX português BR
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eu quero aprender…
flag TH ภาษาไทย
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Volte
Anterior Próximo
MP3 Sobre o livro

13 [treze]

Atividades

 

13 [สิบสาม]@13 [treze]
13 [สิบสาม]

sìp-sǎm
กิจกรรม

gìt-jà-gam

 

Escolha como deseja ver a tradução:
Mais idiomas
Click on a flag!
O que faz a Marta?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ela trabalha no escritório.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ela trabalha no computador.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Onde está Marta?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
No cinema.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ela vê um filme.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
O que faz Pedro?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ele estuda na universidade.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ele estuda línguas.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Onde está o Pedro?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
No café.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ele bebe café.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Para onde eles gostam de ir?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ao concerto.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eles gostam de ouvir música.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Para onde eles não gostam de ir?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
À discoteca.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eles não gostam de dançar.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

  O que faz a Marta?
ม_ร_ธ_า_ำ_ะ_ร_   
m_-_a_-_a_-_̀_r_i   
มาร์ธ่าทำอะไร?
ma-tâ-tam-à-rai
ม_____________   
m________________   
มาร์ธ่าทำอะไร?
ma-tâ-tam-à-rai
______________   
_________________   
มาร์ธ่าทำอะไร?
ma-tâ-tam-à-rai
  Ela trabalha no escritório.
เ_อ_ำ_า_ใ_ส_น_ก_า_   
t_r_-_a_-_g_n_n_i_s_̌_-_a_k_n_a_   
เธอทำงานในสำนักงาน
tur̶-tam-ngan-nai-sǎm-nák-ngan
เ_________________   
t_______________________________   
เธอทำงานในสำนักงาน
tur̶-tam-ngan-nai-sǎm-nák-ngan
__________________   
________________________________   
เธอทำงานในสำนักงาน
tur̶-tam-ngan-nai-sǎm-nák-ngan
  Ela trabalha no computador.
เ_อ_ำ_า_ด_ว_ค_ม_ิ_เ_อ_์   
t_r_-_a_-_g_n_d_̂_y_k_w_-_e_-_h_r_   
เธอทำงานด้วยคอมพิวเตอร์
tur̶-tam-ngan-dûay-kawm-pew-dhur̶
เ______________________   
t_________________________________   
เธอทำงานด้วยคอมพิวเตอร์
tur̶-tam-ngan-dûay-kawm-pew-dhur̶
_______________________   
__________________________________   
เธอทำงานด้วยคอมพิวเตอร์
tur̶-tam-ngan-dûay-kawm-pew-dhur̶
 
 
 
 
  Onde está Marta?
ม_ร_ธ_า_ย_่_ี_ไ_น_   
m_-_a_-_̀_y_̂_-_e_e_n_̌_   
มาร์ธ่าอยู่ที่ไหน?
ma-tâ-à-yôo-têe-nǎi
ม_________________   
m_______________________   
มาร์ธ่าอยู่ที่ไหน?
ma-tâ-à-yôo-têe-nǎi
__________________   
________________________   
มาร์ธ่าอยู่ที่ไหน?
ma-tâ-à-yôo-têe-nǎi
  No cinema.
ท_่_ร_ห_ั_   
t_̂_-_o_g_n_̌_g   
ที่โรงหนัง
têe-rong-nǎng
ท_________   
t______________   
ที่โรงหนัง
têe-rong-nǎng
__________   
_______________   
ที่โรงหนัง
têe-rong-nǎng
  Ela vê um filme.
เ_อ_ำ_ั_ด_ห_ั_   
t_r_-_a_-_a_g_d_o_n_̌_g   
เธอกำลังดูหนัง
tur̶-gam-lang-doo-nǎng
เ_____________   
t______________________   
เธอกำลังดูหนัง
tur̶-gam-lang-doo-nǎng
______________   
_______________________   
เธอกำลังดูหนัง
tur̶-gam-lang-doo-nǎng
 
 
 
 
  O que faz Pedro?
ป_เ_อ_์_ำ_ะ_ร_   
b_e_-_h_r_-_a_-_̀_r_i   
ปีเตอร์ทำอะไร?
bhee-dhur̶-tam-à-rai
ป_____________   
b____________________   
ปีเตอร์ทำอะไร?
bhee-dhur̶-tam-à-rai
______________   
_____________________   
ปีเตอร์ทำอะไร?
bhee-dhur̶-tam-à-rai
  Ele estuda na universidade.
เ_า_ำ_ั_ศ_ก_า_ี_ม_า_ิ_ย_ล_ย   
k_̌_-_a_-_a_g_s_̀_k_s_̌_t_̂_m_h_̌_w_́_-_a_l_i   
เขากำลังศึกษาที่มหาวิทยาลัย
kǎo-gam-lang-sèuk-sǎ-têem-hǎ-wít-ya-lai
เ__________________________   
k____________________________________________   
เขากำลังศึกษาที่มหาวิทยาลัย
kǎo-gam-lang-sèuk-sǎ-têem-hǎ-wít-ya-lai
___________________________   
_____________________________________________   
เขากำลังศึกษาที่มหาวิทยาลัย
kǎo-gam-lang-sèuk-sǎ-têem-hǎ-wít-ya-lai
  Ele estuda línguas.
เ_า_ำ_ั_เ_ี_น_า_า   
k_̌_-_a_-_a_g_r_a_-_a_s_̌   
เขากำลังเรียนภาษา
kǎo-gam-lang-rian-pa-sǎ
เ________________   
k________________________   
เขากำลังเรียนภาษา
kǎo-gam-lang-rian-pa-sǎ
_________________   
_________________________   
เขากำลังเรียนภาษา
kǎo-gam-lang-rian-pa-sǎ
 
 
 
 
  Onde está o Pedro?
ป_เ_อ_์_ย_่_ห_?   
b_e_-_h_r_-_̀_y_̂_-_a_i   
ปีเตอร์อยู่ไหน?
bhee-dhur̶-à-yôo-nǎi
ป______________   
b______________________   
ปีเตอร์อยู่ไหน?
bhee-dhur̶-à-yôo-nǎi
_______________   
_______________________   
ปีเตอร์อยู่ไหน?
bhee-dhur̶-à-yôo-nǎi
  No café.
ท_่_้_น_า_ฟ   
t_̂_-_a_n_g_-_æ   
ที่ร้านกาแฟ
têe-rán-ga-fæ
ท__________   
t______________   
ที่ร้านกาแฟ
têe-rán-ga-fæ
___________   
_______________   
ที่ร้านกาแฟ
têe-rán-ga-fæ
  Ele bebe café.
เ_า_ำ_ั_ด_่_ก_แ_   
k_̌_-_a_-_a_g_d_̀_m_g_-_æ   
เขากำลังดื่มกาแฟ
kǎo-gam-lang-dèum-ga-fæ
เ_______________   
k________________________   
เขากำลังดื่มกาแฟ
kǎo-gam-lang-dèum-ga-fæ
________________   
_________________________   
เขากำลังดื่มกาแฟ
kǎo-gam-lang-dèum-ga-fæ
 
 
 
 
  Para onde eles gostam de ir?
พ_ก_ข_ช_บ_ป_ห_?   
p_̂_k_k_̌_-_h_̂_p_b_a_-_a_i   
พวกเขาชอบไปไหน?
pûak-kǎo-châwp-bhai-nǎi
พ______________   
p__________________________   
พวกเขาชอบไปไหน?
pûak-kǎo-châwp-bhai-nǎi
_______________   
___________________________   
พวกเขาชอบไปไหน?
pûak-kǎo-châwp-bhai-nǎi
  Ao concerto.
ไ_ด_ค_น_ส_ร_ต   
b_a_-_o_-_a_n_s_̀_̶_   
ไปดูคอนเสิร์ต
bhai-doo-kawn-sèr̶t
ไ____________   
b___________________   
ไปดูคอนเสิร์ต
bhai-doo-kawn-sèr̶t
_____________   
____________________   
ไปดูคอนเสิร์ต
bhai-doo-kawn-sèr̶t
  Eles gostam de ouvir música.
พ_ก_ข_ช_บ_ั_ด_ต_ี   
p_̂_k_k_̌_-_h_̂_p_f_n_-_o_-_h_e_   
พวกเขาชอบฟังดนตรี
pûak-kǎo-châwp-fang-don-dhree
พ________________   
p_______________________________   
พวกเขาชอบฟังดนตรี
pûak-kǎo-châwp-fang-don-dhree
_________________   
________________________________   
พวกเขาชอบฟังดนตรี
pûak-kǎo-châwp-fang-don-dhree
 
 
 
 
  Para onde eles não gostam de ir?
พ_ก_ข_ไ_่_อ_ไ_ไ_น_   
p_̂_k_k_̌_-_a_i_c_a_w_-_h_i_n_̌_   
พวกเขาไม่ชอบไปไหน?
pûak-kǎo-mâi-châwp-bhai-nǎi
พ_________________   
p_______________________________   
พวกเขาไม่ชอบไปไหน?
pûak-kǎo-mâi-châwp-bhai-nǎi
__________________   
________________________________   
พวกเขาไม่ชอบไปไหน?
pûak-kǎo-mâi-châwp-bhai-nǎi
  À discoteca.
ไ_ด_ส_ก_   
b_a_-_i_t_g_̂_   
ไปดิสโก้
bhai-dìt-gôh
ไ_______   
b_____________   
ไปดิสโก้
bhai-dìt-gôh
________   
______________   
ไปดิสโก้
bhai-dìt-gôh
  Eles não gostam de dançar.
พ_ก_ข_ไ_่_อ_เ_้_ร_   
p_̂_k_k_̌_-_a_i_c_a_w_-_h_̂_-_a_   
พวกเขาไม่ชอบเต้นรำ
pûak-kǎo-mâi-châwp-dhên-ram
พ_________________   
p_______________________________   
พวกเขาไม่ชอบเต้นรำ
pûak-kǎo-mâi-châwp-dhên-ram
__________________   
________________________________   
พวกเขาไม่ชอบเต้นรำ
pûak-kǎo-mâi-châwp-dhên-ram
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Os meios de comunicação e a linguagem

A nossa língua é também influenciada pelos meios de comunicação. São particularmente importantes os novos meios de comunicação. Uma língua muito própria desenvolveu-se graças aos sms , aos e-mails e aos chats . É óbvio que esta língua dos media difere de país para país. Há, no entanto, determinados traços comuns a todas estas línguas. Enquanto usuários, valorizamos sobretudo a rapidez. Apesar de podermos usar o registo escrito, o que pretendemos é uma comunicação ao vivo. Isto significa que o que pretendemos é uma troca rápida de informações. O que fazemos é uma simulação de uma conversa real. Por esta razão, a nossa língua adquiriu um caráter mais coloquial. Muitas vezes, as palavras e as frases são abreviadas. Na maior parte das vezes, tanto as regras gramaticais como as da pontuação são ignoradas. A nossa ortografia torna-se mais livre, usamos menos preposições. Muito raramente, os sentimentos são expressos na língua dos media . Preferimos empregar os chamados ícones expressivos. São símbolos que indicam aquilo que sentimos em um dado momento. Existe, igualmente, um código próprio para os sms e até um jargão para a comunicação nos chats. Por este motivo, a língua dos media é uma língua bastante reduzida. É utilizada, no entanto, quase da mesma maneira por todos os seus usuários. Estudos demonstram que a educação ou a inteligência não representam nenhuma diferença. São, sobretudo, os jovens que preferem utilizar a língua dos media . Por esta razão, alguns críticos acreditam que a nossa língua pode estar em perigo. A ciência prefere encarar este fenômeno de uma forma menos pessimista. Até porque as crianças conseguem adequar o seu modo de escrever a cada situação. Alguns especialistas julgam que esta nova língua dos media pode até apresentar algumas vantagens. Já que poderá desenvolver a competência linguística e a criatividade das crianças. E, afinal, hoje em dia escreve-se cada vez mais: não são cartas, mas são e-mails! É bom que assim seja!

 

Nenhum vídeo encontrado!


Os downloads são GRATUITOS para uso pessoal, escolas públicas ou para fins não comerciais.
CONTRATO DE LICENÇA | Por favor, reporte quaisquer erros ou traduções incorretas aqui!
Impressão | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenciadores.
Todos os direitos reservados. Contato

 

 

Mais idiomas
Click on a flag!
13 [treze]
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Atividades
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

A maneira fácil de aprender línguas estrangeiras.

Cardápio

  • Jurídico
  • política de Privacidade
  • Sobre nós
  • Créditos fotográficos

Ligações

  • Contate-nos
  • Siga-nos

Baixe nosso aplicativo

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Por favor, aguarde…

Baixe MP3 (arquivos .zip)