Aprenda idiomas on-line!
previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30 | Comprar o livro!  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50linguas.com   >   português BR   >   arménio    >   Índice


28 [vinte e oito]

No hotel – reclamações

 


28 [քսանութ]

բողոքներ հյուրանոցում

 

 
O chuveiro não funciona.
Ցնցուղը չի աշխատում:
Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
Não há água quente.
Տաք ջուր չի գալիս:
Tak’ jur ch’i galis
Pode mandar consertar isto?
Կարո՞ղ եք նորոգել:
Karo՞gh yek’ norogel
 
 
 
 
Não há telefone no quarto.
Հեռախոս չկա սենյակում:
Herrakhos ch’ka senyakum
Não há televisão no quarto.
Հեռուստացույց չկա սենյակում:
Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
O quarto não tem varanda.
Սենյակը չունի պատշգամբ:
Senyaky ch’uni patshgamb
 
 
 
 
O quarto é muito barulhento.
Սենյակը աղմկոտ է:
Senyaky aghmkot e
O quarto é muito pequeno.
Սենյակը փոքր է:
Senyaky p’vok’r e
O quarto é muito escuro.
Սենյակը մութ է:
Senyaky mut’ e
 
 
 
 
O aquecimento não funciona.
Ջեռուցումը չի աշխատում:
Jerruts’umy ch’i ashkhatum
O ar- condicionado não funciona.
Օդակարգավորիչը չի աշխատում:
Odakargavorich’y ch’i ashkhatum
A televisão não funciona.
Հեռուստացույցը չի աշխատում:
Herrustats’uyts’y ch’i ashkhatum
 
 
 
 
Não gosto.
Դա ինձ դուր չի գալիս:
Da indz dur ch’i galis
É muito caro.
Իմ համար դա թանկ է:
Im hamar da t’ank e
Tem alguma coisa mais barata?
Ավելի էժան չունե՞ք:
Aveli ezhan ch’une՞k’
 
 
 
 
Existe algum albergue aqui perto?
Այստեղ մոտակայքում երիտասարդական հանրակացարան կա՞:
Aystegh motakayk’um yeritasardakan hanrakats’aran ka՞
Existe alguma pensão aqui perto?
Այստեղ մոտակայքում հյուրանոց կա՞:
Aystegh motakayk’um hyuranots’ ka՞
Existe algum restaurante aqui perto?
Այստեղ մոտակայքում ռեստորան կա՞:
Aystegh motakayk’um rrestoran ka՞
 
 
 
 

previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30 | Comprar o livro!  | Free Android app | Free iPhone app

Línguas positivas, Línguas negativas

A maior parte das pessoas é otimista ou pessimista. O mesmo aplica-se às línguas! Os pesquisadores científicos interessam-se, cada vez mais, pelo estudo do vocabulário das línguas. Os resultados a que chegam podem ser, muitas vezes, surpreendentes. No inglês, por exemplo, existem mais palavras negativas do que positivas. Há quase o dobro das palavras para expressarem as emoções negativas. Nas sociedades ocidentais, o vocabulário condiciona os falantes. Nestas sociedades, as pessoas queixam-se com frequência. Ao mesmo tempo que também criticam muitas coisas. De um modo geral, preferem usar antes um tom linguístico marcadamente negativo. Mas as palavras negativas podem ser interessantes por um outro motivo. É que elas contêm informações mais interessantes do que as expressões positivas. A razão deste fenômeno pode estar associada à nossa própria evolução. Reconhecer o perigo sempre foi importante para todos os seres vivos. Tinham que reagir aos riscos, de uma forma rápida. Além do fato de quererem avisar os outros acerca desses perigos. Para tal, era necessário transmitir informação com rapidez. Era preciso dizer o máximo possível com o menor número de palavras. Tirando isto, uma linguagem negativa não apresenta nenhum benefício. E isto é fácil de se compreender. As pessoas que usam muitas palavras negativas não são certamente muito queridas. Além disso, a linguagem negativa afeta as nossas emoções. Por outro lado, uma linguagem positiva pode ter efeitos positivos. As pessoas que encaram tudo de uma forma positiva têm mais sucesso na vida profissional. Desta maneira, devemos ser mais cautelosos ao usarmos a nossa língua. Porque nós podemos escolher as palavras que queremos utilizar. E através da nossa língua criamos também a nossa realidade. Então, já sabe: Fale de uma forma positiva!

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 português BR - arménio  para principiantes