goethe-verlag-logo
  • Pagina inicial
  • Aprender
  • Livro de frases
  • Vocabulário
  • Alfabeto
  • Testes
  • Aplicativos
  • Vídeo
  • Livros
  • Jogos
  • Escolas
  • Rádio
  • Professores
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mensagem

Se quiser praticar esta lição, você pode clicar nessas frases para mostrar ou ocultar letras.

Livro de frases

Pagina inicial > www.goethe-verlag.com > português BR > ελληνικά > Índice
Eu falo…
flag PX português BR
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eu quero aprender…
flag EL ελληνικά
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Volte
Anterior Próximo
MP3 Sobre o livro

39 [trinta e nove]

Avaria do carro

 

39 [τριάντα εννέα]@39 [trinta e nove]
39 [τριάντα εννέα]

39 [triánta ennéa]
Βλάβη αυτοκινήτου

Blábē autokinḗtou

 

Escolha como deseja ver a tradução:
Mais idiomas
Click on a flag!
Onde fica o próximo posto de gasolina?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu estou com um pneu furado.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Pode trocar o pneu?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Preciso de alguns litros de diesel.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu não tenho mais gasolina.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Você tem um galão?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Onde posso telefonar?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu preciso de um reboque.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu procuro uma oficina.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Houve um acidente.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Onde é o próximo telefone público?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Você tem um celular?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Nós precisamos de ajuda.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Chame um médico!
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Chame a polícia!
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Os seus documentos, por favor.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
A sua carteira de motorista, por favor.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Os seus documentos do carro, por favor.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

  Onde fica o próximo posto de gasolina?
Π_ύ   ε_ν_ι   τ_   π_η_ι_σ_ε_ο   β_ν_ι_ά_ι_ο_   
P_ú   e_n_i   t_   p_ē_i_s_e_o   b_n_i_á_i_o_   
Πού είναι το πλησιέστερο βενζινάδικο;
Poú eínai to plēsiéstero benzinádiko?
Π__   ε____   τ_   π__________   β___________   
P__   e____   t_   p__________   b___________   
Πού είναι το πλησιέστερο βενζινάδικο;
Poú eínai to plēsiéstero benzinádiko?
___   _____   __   ___________   ____________   
___   _____   __   ___________   ____________   
Πού είναι το πλησιέστερο βενζινάδικο;
Poú eínai to plēsiéstero benzinádiko?
  Eu estou com um pneu furado.
Έ_α_α   λ_σ_ι_ο_   
É_a_h_   l_s_i_h_.   
Έπαθα λάστιχο.
Épatha lásticho.
Έ____   λ_______   
É_____   l________   
Έπαθα λάστιχο.
Épatha lásticho.
_____   ________   
______   _________   
Έπαθα λάστιχο.
Épatha lásticho.
  Pode trocar o pneu?
Μ_ο_ε_τ_   ν_   α_λ_ξ_τ_   τ_   λ_σ_ι_ο_   
M_o_e_t_   n_   a_l_x_t_   t_   l_s_i_h_?   
Μπορείτε να αλλάξετε το λάστιχο;
Mporeíte na alláxete to lásticho?
Μ_______   ν_   α_______   τ_   λ_______   
M_______   n_   a_______   t_   l________   
Μπορείτε να αλλάξετε το λάστιχο;
Mporeíte na alláxete to lásticho?
________   __   ________   __   ________   
________   __   ________   __   _________   
Μπορείτε να αλλάξετε το λάστιχο;
Mporeíte na alláxete to lásticho?
 
 
 
 
  Preciso de alguns litros de diesel.
Χ_ε_ά_ο_α_   έ_α   δ_ο   λ_τ_α   ν_ί_ε_.   
C_r_i_z_m_i   é_a   d_o   l_t_a   n_í_e_.   
Χρειάζομαι ένα δυο λίτρα ντίζελ.
Chreiázomai éna dyo lítra ntízel.
Χ_________   έ__   δ__   λ____   ν______   
C__________   é__   d__   l____   n______   
Χρειάζομαι ένα δυο λίτρα ντίζελ.
Chreiázomai éna dyo lítra ntízel.
__________   ___   ___   _____   _______   
___________   ___   ___   _____   _______   
Χρειάζομαι ένα δυο λίτρα ντίζελ.
Chreiázomai éna dyo lítra ntízel.
  Eu não tenho mais gasolina.
Έ_ε_ν_   α_ό   β_ν_ί_η_   
É_e_n_   a_ó   b_n_í_ē_   
Έμεινα από βενζίνη.
Émeina apó benzínē.
Έ_____   α__   β_______   
É_____   a__   b_______   
Έμεινα από βενζίνη.
Émeina apó benzínē.
______   ___   ________   
______   ___   ________   
Έμεινα από βενζίνη.
Émeina apó benzínē.
  Você tem um galão?
Έ_ε_ε   ε_ε_ρ_κ_   μ_ι_ό_ι   γ_α   β_ν_ί_η_   
É_h_t_   e_h_d_i_ó   m_i_ó_i   g_a   b_n_í_ē_   
Έχετε εφεδρικό μπιτόνι για βενζίνη;
Échete ephedrikó mpitóni gia benzínē?
Έ____   ε_______   μ______   γ__   β_______   
É_____   e________   m______   g__   b_______   
Έχετε εφεδρικό μπιτόνι για βενζίνη;
Échete ephedrikó mpitóni gia benzínē?
_____   ________   _______   ___   ________   
______   _________   _______   ___   ________   
Έχετε εφεδρικό μπιτόνι για βενζίνη;
Échete ephedrikó mpitóni gia benzínē?
 
 
 
 
  Onde posso telefonar?
Π_ύ   μ_ο_ώ   ν_   κ_ν_   έ_α   τ_λ_φ_ν_μ_;   
P_ú   m_o_ṓ   n_   k_n_   é_a   t_l_p_ṓ_ē_a_   
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Poú mporṓ na kánō éna tēlephṓnēma?
Π__   μ____   ν_   κ___   έ__   τ__________   
P__   m____   n_   k___   é__   t___________   
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Poú mporṓ na kánō éna tēlephṓnēma?
___   _____   __   ____   ___   ___________   
___   _____   __   ____   ___   ____________   
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Poú mporṓ na kánō éna tēlephṓnēma?
  Eu preciso de um reboque.
Χ_ε_ά_ο_α_   ο_ι_ή   β_ή_ε_α_   
C_r_i_z_m_i   o_i_ḗ   b_ḗ_h_i_.   
Χρειάζομαι οδική βοήθεια.
Chreiázomai odikḗ boḗtheia.
Χ_________   ο____   β_______   
C__________   o____   b________   
Χρειάζομαι οδική βοήθεια.
Chreiázomai odikḗ boḗtheia.
__________   _____   ________   
___________   _____   _________   
Χρειάζομαι οδική βοήθεια.
Chreiázomai odikḗ boḗtheia.
  Eu procuro uma oficina.
Ψ_χ_ω   σ_ν_ρ_ε_ο   α_τ_κ_ν_τ_ν_   
P_á_h_ō   s_n_r_e_o   a_t_k_n_t_n_   
Ψάχνω συνεργείο αυτοκινήτων.
Psáchnō synergeío autokinḗtōn.
Ψ____   σ________   α___________   
P______   s________   a___________   
Ψάχνω συνεργείο αυτοκινήτων.
Psáchnō synergeío autokinḗtōn.
_____   _________   ____________   
_______   _________   ____________   
Ψάχνω συνεργείο αυτοκινήτων.
Psáchnō synergeío autokinḗtōn.
 
 
 
 
  Houve um acidente.
Έ_ι_ε   έ_α   α_ύ_η_α_   
É_i_e   é_a   a_ý_h_m_.   
Έγινε ένα ατύχημα.
Égine éna atýchēma.
Έ____   έ__   α_______   
É____   é__   a________   
Έγινε ένα ατύχημα.
Égine éna atýchēma.
_____   ___   ________   
_____   ___   _________   
Έγινε ένα ατύχημα.
Égine éna atýchēma.
  Onde é o próximo telefone público?
Π_ύ   ε_ν_ι   τ_   π_η_ι_σ_ε_ο   τ_λ_φ_ν_;   
P_ú   e_n_i   t_   p_ē_i_s_e_o   t_l_p_ō_o_   
Πού είναι το πλησιέστερο τηλέφωνο;
Poú eínai to plēsiéstero tēléphōno?
Π__   ε____   τ_   π__________   τ________   
P__   e____   t_   p__________   t_________   
Πού είναι το πλησιέστερο τηλέφωνο;
Poú eínai to plēsiéstero tēléphōno?
___   _____   __   ___________   _________   
___   _____   __   ___________   __________   
Πού είναι το πλησιέστερο τηλέφωνο;
Poú eínai to plēsiéstero tēléphōno?
  Você tem um celular?
Έ_ε_ε   κ_ν_τ_   μ_ζ_   σ_ς_   
É_h_t_   k_n_t_   m_z_   s_s_   
Έχετε κινητό μαζί σας;
Échete kinētó mazí sas?
Έ____   κ_____   μ___   σ___   
É_____   k_____   m___   s___   
Έχετε κινητό μαζί σας;
Échete kinētó mazí sas?
_____   ______   ____   ____   
______   ______   ____   ____   
Έχετε κινητό μαζί σας;
Échete kinētó mazí sas?
 
 
 
 
  Nós precisamos de ajuda.
Χ_ε_α_ό_α_τ_   β_ή_ε_α_   
C_r_i_z_m_s_e   b_ḗ_h_i_.   
Χρειαζόμαστε βοήθεια.
Chreiazómaste boḗtheia.
Χ___________   β_______   
C____________   b________   
Χρειαζόμαστε βοήθεια.
Chreiazómaste boḗtheia.
____________   ________   
_____________   _________   
Χρειαζόμαστε βοήθεια.
Chreiazómaste boḗtheia.
  Chame um médico!
Κ_λ_σ_ε   έ_α_   γ_α_ρ_!   
K_l_s_e   é_a_   g_a_r_!   
Καλέστε έναν γιατρό!
Kaléste énan giatró!
Κ______   έ___   γ______   
K______   é___   g______   
Καλέστε έναν γιατρό!
Kaléste énan giatró!
_______   ____   _______   
_______   ____   _______   
Καλέστε έναν γιατρό!
Kaléste énan giatró!
  Chame a polícia!
Κ_λ_σ_ε   τ_ν   α_τ_ν_μ_α_   
K_l_s_e   t_n   a_t_n_m_a_   
Καλέστε την αστυνομία!
Kaléste tēn astynomía!
Κ______   τ__   α_________   
K______   t__   a_________   
Καλέστε την αστυνομία!
Kaléste tēn astynomía!
_______   ___   __________   
_______   ___   __________   
Καλέστε την αστυνομία!
Kaléste tēn astynomía!
 
 
 
 
  Os seus documentos, por favor.
Τ_   χ_ρ_ι_   σ_ς   π_ρ_κ_λ_.   
T_   c_a_t_á   s_s   p_r_k_l_.   
Τα χαρτιά σας παρακαλώ.
Ta chartiá sas parakalṓ.
Τ_   χ_____   σ__   π________   
T_   c______   s__   p________   
Τα χαρτιά σας παρακαλώ.
Ta chartiá sas parakalṓ.
__   ______   ___   _________   
__   _______   ___   _________   
Τα χαρτιά σας παρακαλώ.
Ta chartiá sas parakalṓ.
  A sua carteira de motorista, por favor.
Τ_   δ_π_ω_ά   σ_ς   π_ρ_κ_λ_.   
T_   d_p_ō_á   s_s   p_r_k_l_.   
Το δίπλωμά σας παρακαλώ.
To díplōmá sas parakalṓ.
Τ_   δ______   σ__   π________   
T_   d______   s__   p________   
Το δίπλωμά σας παρακαλώ.
To díplōmá sas parakalṓ.
__   _______   ___   _________   
__   _______   ___   _________   
Το δίπλωμά σας παρακαλώ.
To díplōmá sas parakalṓ.
  Os seus documentos do carro, por favor.
Τ_ν   ά_ε_α   κ_κ_ο_ο_ί_ς   σ_ς   π_ρ_κ_λ_.   
T_n   á_e_a   k_k_o_h_r_a_   s_s   p_r_k_l_.   
Την άδεια κυκλοφορίας σας παρακαλώ.
Tēn ádeia kyklophorías sas parakalṓ.
Τ__   ά____   κ__________   σ__   π________   
T__   á____   k___________   s__   p________   
Την άδεια κυκλοφορίας σας παρακαλώ.
Tēn ádeia kyklophorías sas parakalṓ.
___   _____   ___________   ___   _________   
___   _____   ____________   ___   _________   
Την άδεια κυκλοφορίας σας παρακαλώ.
Tēn ádeia kyklophorías sas parakalṓ.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Inglês: uma língua universal

O inglês é a língua mais usada no mundo inteiro. No entanto, a língua materna com mais falantes nativos é o mandarim, a norma-padrão da língua chinesa. Como língua materna o inglês possui ‘apenas’ 350 milhões de pessoas. Todavia, o inglês exerce uma grande influência sobre outras línguas. Desde meados do século XX, o inglês tem ganhado uma extrema importância. Isto deve-se, principalmente, ao desenvolvimento dos Estados Unidos da América em uma superpotência. O inglês é a primeira língua estrangeira no sistema escolar de muitos países. É, igualmente, utilizado como a língua oficial de muitas organizações internacionais. O inglês é também a língua oficial ou a língua franca em muitos países. Muito em breve, é provável que esta função seja assumida por outras línguas. O inglês pertence ao grupo das línguas germânicas ocidentais. Deste modo, tem uma relação de parentesco linguístico com outras línguas como o alemão. Mas, nos últimos 1000 anos esta língua sofreu uma grande mudança. Antigamente, o inglês era uma língua flexionada. A maior parte dos sufixos com funções gramaticais desapareceu por completo. Por este motivo, o inglês pode ser hoje incluído no grupo das línguas isoladas. Este tipo de língua aproxima-se mais do chinês do que do alemão. No futuro, acredita-se que a língua inglesa será ainda mais simplificada. Os verbos irregulares vão muito provavelmente desaparecer. Em comparação com outras línguas indo-europeias, o inglês não é difícil. Ainda que a sua ortografia seja bastante complicada. Uma vez que a grafia e a pronúncia diferem uma da outra. Há séculos que a ortografia do inglês continua a ser a mesma. No entanto, a pronúncia mudou consideravelmente. Consequentemente, escreve-se hoje como se falava em 1400. Além disso, a pronúncia contém muitas irregularidades. Só para a sequência de letras ough existem 6 variantes! Experimente você mesmo: thorough, thought, through, rough, bough, cough.

 

Nenhum vídeo encontrado!


Os downloads são GRATUITOS para uso pessoal, escolas públicas ou para fins não comerciais.
CONTRATO DE LICENÇA | Por favor, reporte quaisquer erros ou traduções incorretas aqui!
Impressão | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenciadores.
Todos os direitos reservados. Contato

 

 

Mais idiomas
Click on a flag!
39 [trinta e nove]
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Avaria do carro
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

A maneira fácil de aprender línguas estrangeiras.

Cardápio

  • Jurídico
  • política de Privacidade
  • Sobre nós
  • Créditos fotográficos

Ligações

  • Contate-nos
  • Siga-nos

Baixe nosso aplicativo

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Por favor, aguarde…

Baixe MP3 (arquivos .zip)