goethe-verlag-logo
  • Pagina inicial
  • Aprender
  • Livro de frases
  • Vocabulário
  • Alfabeto
  • Testes
  • Aplicativos
  • Vídeo
  • Livros
  • Jogos
  • Escolas
  • Rádio
  • Professores
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mensagem

Se quiser praticar esta lição, você pode clicar nessas frases para mostrar ou ocultar letras.

Livro de frases

Pagina inicial > www.goethe-verlag.com > português PT > русский > Índice
Eu falo…
flag PT português PT
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eu quero aprender…
flag RU русский
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Volte
Anterior Próximo
MP3

37 [trinta e sete]

No caminho

 

37 [тридцать семь]@37 [trinta e sete]
37 [тридцать семь]

37 [tridtsatʹ semʹ]
В дороге

V doroge

 

Escolha como deseja ver a tradução:
Mais idiomas
Click on a flag!
Ele vai de mota.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ele vai de bicicleta.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ele vai a pé.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ele vai de navio.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ele vai de barco.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ele nada.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
É perigoso aqui?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
É perigoso andar à boleia sozinho?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
É perigoso passear à noite?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Enganámo-nos no caminho.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Estamos no caminho errado.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Temos de voltar.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Onde é que se pode estacionar aqui?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Há um parque de estacionamento aqui?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Quanto tempo é que se pode estacionar aqui?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Você esquia?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Você vai subir com o teleférico ?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Podem-se alugar esquis aqui?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

  Ele vai de mota.
О_   е_е_   н_   м_т_ц_к_е_   
O_   y_d_t   n_   m_t_t_i_l_.   
Он едет на мотоцикле.
On yedet na mototsikle.
О_   е___   н_   м_________   
O_   y____   n_   m__________   
Он едет на мотоцикле.
On yedet na mototsikle.
__   ____   __   __________   
__   _____   __   ___________   
Он едет на мотоцикле.
On yedet na mototsikle.
  Ele vai de bicicleta.
О_   е_е_   н_   в_л_с_п_д_.   
O_   y_d_t   n_   v_l_s_p_d_.   
Он едет на велосипеде.
On yedet na velosipede.
О_   е___   н_   в__________   
O_   y____   n_   v__________   
Он едет на велосипеде.
On yedet na velosipede.
__   ____   __   ___________   
__   _____   __   ___________   
Он едет на велосипеде.
On yedet na velosipede.
  Ele vai a pé.
О_   и_ё_   п_ш_о_.   
O_   i_ë_   p_s_k_m_   
Он идёт пешком.
On idët peshkom.
О_   и___   п______   
O_   i___   p_______   
Он идёт пешком.
On idët peshkom.
__   ____   _______   
__   ____   ________   
Он идёт пешком.
On idët peshkom.
 
 
 
 
  Ele vai de navio.
О_   п_ы_ё_   н_   п_р_х_д_.   
O_   p_y_ë_   n_   p_r_k_o_e_   
Он плывёт на пароходе.
On plyvët na parokhode.
О_   п_____   н_   п________   
O_   p_____   n_   p_________   
Он плывёт на пароходе.
On plyvët na parokhode.
__   ______   __   _________   
__   ______   __   __________   
Он плывёт на пароходе.
On plyvët na parokhode.
  Ele vai de barco.
О_   п_ы_ё_   н_   л_д_е_   
O_   p_y_ë_   n_   l_d_e_   
Он плывёт на лодке.
On plyvët na lodke.
О_   п_____   н_   л_____   
O_   p_____   n_   l_____   
Он плывёт на лодке.
On plyvët na lodke.
__   ______   __   ______   
__   ______   __   ______   
Он плывёт на лодке.
On plyvët na lodke.
  Ele nada.
О_   п_ы_ё_.   
O_   p_y_ë_.   
Он плывёт.
On plyvët.
О_   п______   
O_   p______   
Он плывёт.
On plyvët.
__   _______   
__   _______   
Он плывёт.
On plyvët.
 
 
 
 
  É perigoso aqui?
З_е_ь   о_а_н_?   
Z_e_ʹ   o_a_n_?   
Здесь опасно?
Zdesʹ opasno?
З____   о______   
Z____   o______   
Здесь опасно?
Zdesʹ opasno?
_____   _______   
_____   _______   
Здесь опасно?
Zdesʹ opasno?
  É perigoso andar à boleia sozinho?
О_н_м_   п_т_ш_с_в_в_т_   о_а_н_?   
O_n_m_   p_t_s_e_t_o_a_ʹ   o_a_n_?   
Одному путешествовать опасно?
Odnomu puteshestvovatʹ opasno?
О_____   п_____________   о______   
O_____   p______________   o______   
Одному путешествовать опасно?
Odnomu puteshestvovatʹ opasno?
______   ______________   _______   
______   _______________   _______   
Одному путешествовать опасно?
Odnomu puteshestvovatʹ opasno?
  É perigoso passear à noite?
Н_ч_ю   о_а_н_   х_д_т_   г_л_т_?   
N_c_ʹ_u   o_a_n_   k_o_i_ʹ   g_l_a_ʹ_   
Ночью опасно ходить гулять?
Nochʹyu opasno khoditʹ gulyatʹ?
Н____   о_____   х_____   г______   
N______   o_____   k______   g_______   
Ночью опасно ходить гулять?
Nochʹyu opasno khoditʹ gulyatʹ?
_____   ______   ______   _______   
_______   ______   _______   ________   
Ночью опасно ходить гулять?
Nochʹyu opasno khoditʹ gulyatʹ?
 
 
 
 
  Enganámo-nos no caminho.
М_   з_б_у_и_и_ь_   
M_   z_b_u_i_i_ʹ_   
Мы заблудились.
My zabludilisʹ.
М_   з___________   
M_   z___________   
Мы заблудились.
My zabludilisʹ.
__   ____________   
__   ____________   
Мы заблудились.
My zabludilisʹ.
  Estamos no caminho errado.
М_   п_ш_и   н_   т_д_.   
M_   p_s_l_   n_   t_d_.   
Мы пошли не туда.
My poshli ne tuda.
М_   п____   н_   т____   
M_   p_____   n_   t____   
Мы пошли не туда.
My poshli ne tuda.
__   _____   __   _____   
__   ______   __   _____   
Мы пошли не туда.
My poshli ne tuda.
  Temos de voltar.
Н_д_   р_з_о_а_и_а_ь_я_   
N_d_   r_z_o_a_h_v_t_s_a_   
Надо разворачиваться.
Nado razvorachivatʹsya.
Н___   р_______________   
N___   r_________________   
Надо разворачиваться.
Nado razvorachivatʹsya.
____   ________________   
____   __________________   
Надо разворачиваться.
Nado razvorachivatʹsya.
 
 
 
 
  Onde é que se pode estacionar aqui?
Г_е   з_е_ь   м_ж_о   п_и_а_к_в_т_с_?   
G_e   z_e_ʹ   m_z_n_   p_i_a_k_v_t_s_a_   
Где здесь можно припарковаться?
Gde zdesʹ mozhno priparkovatʹsya?
Г__   з____   м____   п______________   
G__   z____   m_____   p_______________   
Где здесь можно припарковаться?
Gde zdesʹ mozhno priparkovatʹsya?
___   _____   _____   _______________   
___   _____   ______   ________________   
Где здесь можно припарковаться?
Gde zdesʹ mozhno priparkovatʹsya?
  Há um parque de estacionamento aqui?
З_е_ь   е_т_   а_т_с_о_н_а_   
Z_e_ʹ   y_s_ʹ   a_t_s_o_a_k_?   
Здесь есть автостоянка?
Zdesʹ yestʹ avtostoyanka?
З____   е___   а___________   
Z____   y____   a____________   
Здесь есть автостоянка?
Zdesʹ yestʹ avtostoyanka?
_____   ____   ____________   
_____   _____   _____________   
Здесь есть автостоянка?
Zdesʹ yestʹ avtostoyanka?
  Quanto tempo é que se pode estacionar aqui?
К_к   д_л_о   з_е_ь   м_ж_о   с_о_т_?   
K_k   d_l_o   z_e_ʹ   m_z_n_   s_o_a_ʹ_   
Как долго здесь можно стоять?
Kak dolgo zdesʹ mozhno stoyatʹ?
К__   д____   з____   м____   с______   
K__   d____   z____   m_____   s_______   
Как долго здесь можно стоять?
Kak dolgo zdesʹ mozhno stoyatʹ?
___   _____   _____   _____   _______   
___   _____   _____   ______   ________   
Как долго здесь можно стоять?
Kak dolgo zdesʹ mozhno stoyatʹ?
 
 
 
 
  Você esquia?
В_   к_т_е_е_ь   н_   л_ж_х_   
V_   k_t_y_t_s_   n_   l_z_a_h_   
Вы катаетесь на лыжах?
Vy katayetesʹ na lyzhakh?
В_   к________   н_   л_____   
V_   k_________   n_   l_______   
Вы катаетесь на лыжах?
Vy katayetesʹ na lyzhakh?
__   _________   __   ______   
__   __________   __   ________   
Вы катаетесь на лыжах?
Vy katayetesʹ na lyzhakh?
  Você vai subir com o teleférico ?
В_   п_л_з_е_е_ь   п_д_ё_н_к_м_   ч_о_ы   п_д_я_ь_я   н_в_р_?   
V_   p_l_z_y_t_s_   p_d_y_m_i_o_,   c_t_b_   p_d_y_t_s_a   n_v_r_h_   
Вы пользуетесь подъёмником, чтобы подняться наверх?
Vy polʹzuyetesʹ podʺyëmnikom, chtoby podnyatʹsya naverkh?
В_   п__________   п___________   ч____   п________   н______   
V_   p___________   p____________   c_____   p__________   n_______   
Вы пользуетесь подъёмником, чтобы подняться наверх?
Vy polʹzuyetesʹ podʺyëmnikom, chtoby podnyatʹsya naverkh?
__   ___________   ____________   _____   _________   _______   
__   ____________   _____________   ______   ___________   ________   
Вы пользуетесь подъёмником, чтобы подняться наверх?
Vy polʹzuyetesʹ podʺyëmnikom, chtoby podnyatʹsya naverkh?
  Podem-se alugar esquis aqui?
З_е_ь   м_ж_о   в_я_ь   л_ж_   н_   п_о_а_?   
Z_e_ʹ   m_z_n_   v_y_t_   l_z_i   n_   p_o_a_?   
Здесь можно взять лыжи на прокат?
Zdesʹ mozhno vzyatʹ lyzhi na prokat?
З____   м____   в____   л___   н_   п______   
Z____   m_____   v_____   l____   n_   p______   
Здесь можно взять лыжи на прокат?
Zdesʹ mozhno vzyatʹ lyzhi na prokat?
_____   _____   _____   ____   __   _______   
_____   ______   ______   _____   __   _______   
Здесь можно взять лыжи на прокат?
Zdesʹ mozhno vzyatʹ lyzhi na prokat?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Bebés com talento para as línguas

Mesmo antes de começarem a falar, os bebés já sabem muito sobre as línguas. Isto ficou comprovado em várias experiências. Estas experiências na área do desenvolvimento infantil foram desenvolvidas em laboratórios especiais para os bebés. Estudou-se, assim, o modo como as crianças aprendem a falar. Os bebés são, obviamente, mais inteligentes do que se pensava. Com apenas seis meses eles já possuem muitas capacidades linguísticas. Eles conseguem, por exemplo, reconhecer a sua língua materna. Os bebés franceses e os bebés alemães reagem de maneira diferente a determinados sons. Diferentes padrões de entoação produzem um comportamento diferente. De modo que, os bebés conseguem sentir a acentuação da sua língua. Até mesmo as crianças pequenas conseguem já memorizar várias palavras. O pais são muito importantes no processo de desenvolvimento linguístico dos seus filhos. Porque os bebés precisam de interagir, logo após o seu nascimento. Eles querem comunicar com a mamã e o papá. Esta interação deve ser acompanhada de emoções positivas. Os pais não devem estar estressados quando falam com os seus filhos. Também não é bom quando os pais falam muito pouco com eles. Quer o stresse, quer o silêncio podem trazer consequências negativas para os bebés. O seu desenvolvimento linguístico pode ser prejudicado. Em qualquer dos casos, a aprendizagem começa para os bebés quando estes ainda se encontram na barriga da mãe! Ainda antes de nascerem, eles já reagem à fala. Eles conseguem perceber com exatidão os sinais acústicos. Logo após o nascimento, voltam a reconhecer estes sinais. Mesmo aqueles que ainda não nasceram, já conseguem aprender os ritmos das línguas. Já conseguem ouvir a voz da mãe quando ainda se encontram na sua barriga. Então, já se pode falar com os bebés quando ainda estão na barriga da mãe. Ainda que não devamos exagerar... Ele terá muito tempo para praticar depois do nascimento!

 

Nenhum vídeo encontrado!


Os downloads são GRATUITOS para uso pessoal, escolas públicas ou para fins não comerciais.
CONTRATO DE LICENÇA | Por favor, reporte quaisquer erros ou traduções incorretas aqui!
Impressão | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenciadores.
Todos os direitos reservados. Contato

 

 

Mais idiomas
Click on a flag!
37 [trinta e sete]
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
No caminho
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

A maneira fácil de aprender línguas estrangeiras.

Cardápio

  • Jurídico
  • política de Privacidade
  • Sobre nós
  • Créditos fotográficos

Ligações

  • Contate-nos
  • Siga-nos

Baixe nosso aplicativo

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Por favor, aguarde…

Baixe MP3 (arquivos .zip)