goethe-verlag-logo
  • Pagina inicial
  • Aprender
  • Livro de frases
  • Vocabulário
  • Alfabeto
  • Testes
  • Aplicativos
  • Vídeo
  • Livros
  • Jogos
  • Escolas
  • Rádio
  • Professores
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mensagem

Se quiser praticar esta lição, você pode clicar nessas frases para mostrar ou ocultar letras.

Livro de frases

Pagina inicial > www.goethe-verlag.com > português PT > eesti > Índice
Eu falo…
flag PT português PT
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eu quero aprender…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Volte
Anterior Próximo
MP3

46 [quarenta e seis]

Na discoteca

 

46 [nelikümmend kuus]@46 [quarenta e seis]
46 [nelikümmend kuus]

Diskoteegis

 

Escolha como deseja ver a tradução:
Mais idiomas
Click on a flag!
Este lugar está livre?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Posso-me sentar aqui?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Com muito prazer.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
O que é que acha da música?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Um pouco alta de mais.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Mas a banda toca bem.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Costuma vir aqui muitas vezes?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Não, é a primeira vez.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Nunca estive aqui.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Quer dançar?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Se calhar mais tarde.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu não danço muito bem.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
É muito fácil.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu mostro-lhe.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Não, obrigado / obrigada, fica para outra vez.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Está à espera de alguém?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Sim, estou à espera do meu namorado.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ali vem ele!
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

  Este lugar está livre?
K_s   s_e   k_h_   s_i_   o_   v_b_?   
   
Kas see koht siin on vaba?
K__   s__   k___   s___   o_   v____   
   
Kas see koht siin on vaba?
___   ___   ____   ____   __   _____   
   
Kas see koht siin on vaba?
  Posso-me sentar aqui?
K_s   m_   v_i_   t_i_g_   i_t_d_?   
   
Kas ma võin teiega istuda?
K__   m_   v___   t_____   i______   
   
Kas ma võin teiega istuda?
___   __   ____   ______   _______   
   
Kas ma võin teiega istuda?
  Com muito prazer.
M_e_e_d_.   
   
Meeleldi.
M________   
   
Meeleldi.
_________   
   
Meeleldi.
 
 
 
 
  O que é que acha da música?
K_i_a_   t_i_e   m_u_i_a   m_e_d_b_   
   
Kuidas teile muusika meeldib?
K_____   t____   m______   m_______   
   
Kuidas teile muusika meeldib?
______   _____   _______   ________   
   
Kuidas teile muusika meeldib?
  Um pouco alta de mais.
V_i_i   v_l_u_   
   
Veidi valju.
V____   v_____   
   
Veidi valju.
_____   ______   
   
Veidi valju.
  Mas a banda toca bem.
K_i_   b_n_   m_n_i_   p_r_s   h_s_i_   
   
Kuid bänd mängib päris hästi.
K___   b___   m_____   p____   h_____   
   
Kuid bänd mängib päris hästi.
____   ____   ______   _____   ______   
   
Kuid bänd mängib päris hästi.
 
 
 
 
  Costuma vir aqui muitas vezes?
K_s   t_   k_i_e   t_h_i   s_i_?   
   
Kas te käite tihti siin?
K__   t_   k____   t____   s____   
   
Kas te käite tihti siin?
___   __   _____   _____   _____   
   
Kas te käite tihti siin?
  Não, é a primeira vez.
E_,   s_e   o_   e_i_e_e   k_r_.   
   
Ei, see on esimene kord.
E__   s__   o_   e______   k____   
   
Ei, see on esimene kord.
___   ___   __   _______   _____   
   
Ei, see on esimene kord.
  Nunca estive aqui.
M_   e_   o_e   k_n_g_   s_i_   k_i_u_.   
   
Ma ei ole kunagi siin käinud.
M_   e_   o__   k_____   s___   k______   
   
Ma ei ole kunagi siin käinud.
__   __   ___   ______   ____   _______   
   
Ma ei ole kunagi siin käinud.
 
 
 
 
  Quer dançar?
K_s   t_   t_n_s_t_?   
   
Kas te tantsite?
K__   t_   t________   
   
Kas te tantsite?
___   __   _________   
   
Kas te tantsite?
  Se calhar mais tarde.
H_l_e_   v_i_-_l_a_   
   
Hiljem võib-olla.
H_____   v_________   
   
Hiljem võib-olla.
______   __________   
   
Hiljem võib-olla.
  Eu não danço muito bem.
M_   e_   o_k_   e_i_i   h_s_i   t_n_s_d_.   
   
Ma ei oska eriti hästi tantsida.
M_   e_   o___   e____   h____   t________   
   
Ma ei oska eriti hästi tantsida.
__   __   ____   _____   _____   _________   
   
Ma ei oska eriti hästi tantsida.
 
 
 
 
  É muito fácil.
S_e   o_   v_g_   l_h_n_.   
   
See on väga lihtne.
S__   o_   v___   l______   
   
See on väga lihtne.
___   __   ____   _______   
   
See on väga lihtne.
  Eu mostro-lhe.
M_   n_i_a_   t_i_e_   
   
Ma näitan teile.
M_   n_____   t_____   
   
Ma näitan teile.
__   ______   ______   
   
Ma näitan teile.
  Não, obrigado / obrigada, fica para outra vez.
E_,   p_r_m   m_n_   t_i_e   k_r_.   
   
Ei, parem mõni teine kord.
E__   p____   m___   t____   k____   
   
Ei, parem mõni teine kord.
___   _____   ____   _____   _____   
   
Ei, parem mõni teine kord.
 
 
 
 
  Está à espera de alguém?
O_t_t_   t_   k_d_g_?   
   
Ootate te kedagi?
O_____   t_   k______   
   
Ootate te kedagi?
______   __   _______   
   
Ootate te kedagi?
  Sim, estou à espera do meu namorado.
J_h_   o_a   p_i_s_s_p_a_   
   
Jah, oma poiss-sõpra.
J___   o__   p___________   
   
Jah, oma poiss-sõpra.
____   ___   ____________   
   
Jah, oma poiss-sõpra.
  Ali vem ele!
S_a_t   t_g_n_   t_   t_l_b_i_   
   
Sealt tagant ta tulebki!
S____   t_____   t_   t_______   
   
Sealt tagant ta tulebki!
_____   ______   __   ________   
   
Sealt tagant ta tulebki!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

A linguagem das imagens

Segundo um provérbio português: uma imagem vale mais que mil palavras. Isto quer dizer que as imagens são compreendidas mais rapidamente do que as palavras. As imagens conseguem também transmitir melhor os sentimentos. É por esta razão que a publicidade recorre a tantas imagens. O modo de funcionamento das imagens é diferente do das palavras. Mostra-nos muito mais coisas em simultâneo e na sua totalidade. Ou seja, a imagem na sua totalidade produz um determinado efeito. Graças à linguagem, as palavras são claramente mais necessárias. No entanto, as imagens e a linguagem constituem um todo. Para descrevermos uma imagem precisamos de palavras. Por outro lado, há muitos textos que só conseguem ser decifrados graças às imagens. Esta ligação entre a imagem e a linguagem é alvo de investigação pelos linguistas. Questiona-se, no entanto, se as imagens não seriam elas mesmas um tipo de linguagem. Quando apenas se filma algo, podemos ver as imagens. No entanto, a mensagem do filme não se concretiza. Se as imagens fossem palavras, deveriam ser mais precisas. Quanto menos se mostra, mas clara se torna a mensagem. Um bom exemplo disto são os pictogramas. Os pictogramas são símbolos gráficos simples e inequívocos. Substituem a linguagem verbal, sendo por isso um tipo de comunicação visual. Toda a gente conhece o pictograma referente à proibição de fumar. Mostra um cigarro com risco que o atravessa na diagonal. Com a globalização a imagens têm vindo a tornar-se cada vez mais importantes. Mas também é necessário aprendermos a linguagem das imagens. Ela não é tão universal como se pensa. Pois a nossa cultura influencia a nossa compreensão de imagens. O que nós vemos depende de vários fatores. Por isso, há muitas pessoas que não veem os cigarros mas só as linhas escuras.

 

Nenhum vídeo encontrado!


Os downloads são GRATUITOS para uso pessoal, escolas públicas ou para fins não comerciais.
CONTRATO DE LICENÇA | Por favor, reporte quaisquer erros ou traduções incorretas aqui!
Impressão | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenciadores.
Todos os direitos reservados. Contato

 

 

Mais idiomas
Click on a flag!
46 [quarenta e seis]
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Na discoteca
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

A maneira fácil de aprender línguas estrangeiras.

Cardápio

  • Jurídico
  • política de Privacidade
  • Sobre nós
  • Créditos fotográficos

Ligações

  • Contate-nos
  • Siga-nos

Baixe nosso aplicativo

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Por favor, aguarde…

Baixe MP3 (arquivos .zip)