goethe-verlag-logo
  • Strona główna
  • Uczyć Się
  • Słownik frazeologiczny
  • Słownictwo
  • Alfabet
  • Testy
  • Aplikacje
  • Wideo
  • Książki
  • Gry
  • Szkoły
  • Radio
  • Nauczyciele
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Wiadomość

Jeśli chcesz przećwiczyć tę lekcję, możesz kliknąć te zdania, aby wyświetlić lub ukryć litery.

Słownik frazeologiczny

Strona główna > www.goethe-verlag.com > polski > 日本語 > Spis treści
Mówię…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcę się uczyć…
flag JA 日本語
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Wróć
Poprzedni Następny
MP3

23 [dwadzieścia trzy]

Nauka języków obcych

 

23 [二十三]@23 [dwadzieścia trzy]
23 [二十三]

23 [Nijūsan]
外国語を学ぶ

gaikoku-go o manabu

 

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:
Więcej języków
Click on a flag!
Gdzie nauczył się pan / nauczyła się pani hiszpańskiego?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Zna pan / pani też portugalski?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Tak, znam też trochę włoski.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Uważam, że mówi pan / pani bardzo dobrze.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Te języki są do siebie dość podobne.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Rozumiem ją / ich dobrze.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Ale mówienie i pisanie jest trudne.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Robię jeszcze dużo błędów.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Proszę zawsze mnie poprawiać.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Ma pan / pani całkiem dobrą wymowę.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Mówi pan / pani z lekkim akcentem.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Można rozpoznać, skąd pan / pani pochodzi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Jaki jest pana / pani język ojczysty?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chodzi pan / pani na kurs językowy?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Z jakiego podręcznika pan / pani korzysta?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Nie pamiętam w tej chwili, jak się on nazywa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Nie pamiętam tytułu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Zapomniałem.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Gdzie nauczył się pan / nauczyła się pani hiszpańskiego?
ど_で   ス_イ_語_   勉_し_の   で_   か   ?   
d_k_d_   S_p_i_g_   o   b_n_y_   s_i_a   n_d_s_   k_?   
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
dokode Supeingo o benkyō shita nodesu ka?
ど__   ス_____   勉____   で_   か   ?   
d_____   S_______   o   b_____   s____   n_____   k__   
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
dokode Supeingo o benkyō shita nodesu ka?
___   ______   _____   __   _   _   
______   ________   _   ______   _____   ______   ___   
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
dokode Supeingo o benkyō shita nodesu ka?
  Zna pan / pani też portugalski?
ポ_ト_ル_も   話_ま_   か   ?   
p_r_t_g_r_-_o   m_   h_n_s_m_s_   k_?   
ポルトガル語も 話せます か ?
porutogaru-go mo hanasemasu ka?
ポ______   話___   か   ?   
p____________   m_   h_________   k__   
ポルトガル語も 話せます か ?
porutogaru-go mo hanasemasu ka?
_______   ____   _   _   
_____________   __   __________   ___   
ポルトガル語も 話せます か ?
porutogaru-go mo hanasemasu ka?
  Tak, znam też trochę włoski.
え_   、   イ_リ_語_   少_   出_ま_   。   
e   e_   I_a_i_-_o   m_   s_k_s_i   d_k_m_s_.   
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
e e, Itaria-go mo sukoshi dekimasu.
え_   、   イ_____   少_   出___   。   
e   e_   I________   m_   s______   d________   
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
e e, Itaria-go mo sukoshi dekimasu.
__   _   ______   __   ____   _   
_   __   _________   __   _______   _________   
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
e e, Itaria-go mo sukoshi dekimasu.
 
 
 
 
  Uważam, że mówi pan / pani bardzo dobrze.
あ_た_   と_も   上_に   話_ま_   ね   。   
a_a_a   w_   t_t_m_   j_z_   n_   h_n_s_i_a_u   n_.   
あなたは とても 上手に 話します ね 。
anata wa totemo jōzu ni hanashimasu ne.
あ___   と__   上__   話___   ね   。   
a____   w_   t_____   j___   n_   h__________   n__   
あなたは とても 上手に 話します ね 。
anata wa totemo jōzu ni hanashimasu ne.
____   ___   ___   ____   _   _   
_____   __   ______   ____   __   ___________   ___   
あなたは とても 上手に 話します ね 。
anata wa totemo jōzu ni hanashimasu ne.
  Te języki są do siebie dość podobne.
こ_ら_   言_は   と_も   よ_   似_   い_す   。   
k_r_r_   n_   k_t_b_   w_   t_t_m_   y_k_   n_t_   i_a_u_   
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
korera no kotoba wa totemo yoku nite imasu.
こ___   言__   と__   よ_   似_   い__   。   
k_____   n_   k_____   w_   t_____   y___   n___   i_____   
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
korera no kotoba wa totemo yoku nite imasu.
____   ___   ___   __   __   ___   _   
______   __   ______   __   ______   ____   ____   ______   
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
korera no kotoba wa totemo yoku nite imasu.
  Rozumiem ją / ich dobrze.
あ_た_   言_こ_は   と_も   理_し_す_   で_   。   
a_a_a   n_   i_   k_t_   w_   t_t_m_   r_k_i   s_i   y_s_i_e_u_   
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
anata no iu koto wa totemo rikai shi yasuidesu.
あ___   言____   と__   理_____   で_   。   
a____   n_   i_   k___   w_   t_____   r____   s__   y_________   
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
anata no iu koto wa totemo rikai shi yasuidesu.
____   _____   ___   ______   __   _   
_____   __   __   ____   __   ______   _____   ___   __________   
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
anata no iu koto wa totemo rikai shi yasuidesu.
 
 
 
 
  Ale mówienie i pisanie jest trudne.
で_   話_こ_と   書_こ_は   難_い   で_   。   
d_m_   h_n_s_   k_t_   t_   k_k_   k_t_   w_   m_z_k_s_ī_e_u_   
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
demo hanasu koto to kaku koto wa muzukashīdesu.
で_   話____   書____   難__   で_   。   
d___   h_____   k___   t_   k___   k___   w_   m_____________   
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
demo hanasu koto to kaku koto wa muzukashīdesu.
__   _____   _____   ___   __   _   
____   ______   ____   __   ____   ____   __   ______________   
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
demo hanasu koto to kaku koto wa muzukashīdesu.
  Robię jeszcze dużo błędów.
ま_   、   た_さ_   間_え   ま_   。   
m_d_,   t_k_s_n   m_c_i_a_m_s_.   
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
mada, takusan machigaemasu.
ま_   、   た___   間__   ま_   。   
m____   t______   m____________   
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
mada, takusan machigaemasu.
__   _   ____   ___   __   _   
_____   _______   _____________   
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
mada, takusan machigaemasu.
  Proszę zawsze mnie poprawiać.
(_違_た_)_ず   訂_し_   く_さ_   。   
(_a_h_g_e_a_a_   k_n_r_z_   t_i_e_   s_i_e   k_d_s_i_   
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
(Machigaetara) kanarazu teisei shite kudasai.
(________   訂___   く___   。   
(_____________   k_______   t_____   s____   k_______   
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
(Machigaetara) kanarazu teisei shite kudasai.
_________   ____   ____   _   
______________   ________   ______   _____   ________   
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
(Machigaetara) kanarazu teisei shite kudasai.
 
 
 
 
  Ma pan / pani całkiem dobrą wymowę.
あ_た_   発_は   と_も   良_   で_   。   
a_a_a   n_   h_t_u_n   w_   t_t_m_   y_i_e_u_   
あなたの 発音は とても 良い です 。
anata no hatsuon wa totemo yoidesu.
あ___   発__   と__   良_   で_   。   
a____   n_   h______   w_   t_____   y_______   
あなたの 発音は とても 良い です 。
anata no hatsuon wa totemo yoidesu.
____   ___   ___   __   __   _   
_____   __   _______   __   ______   ________   
あなたの 発音は とても 良い です 。
anata no hatsuon wa totemo yoidesu.
  Mówi pan / pani z lekkim akcentem.
あ_た_   少_   ア_セ_ト_   あ_ま_   ね   。   
a_a_a   w_   s_k_s_i   a_u_e_t_   g_   a_i_a_u   n_.   
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
anata wa sukoshi akusento ga arimasu ne.
あ___   少_   ア_____   あ___   ね   。   
a____   w_   s______   a_______   g_   a______   n__   
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
anata wa sukoshi akusento ga arimasu ne.
____   __   ______   ____   _   _   
_____   __   _______   ________   __   _______   ___   
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
anata wa sukoshi akusento ga arimasu ne.
  Można rozpoznać, skąd pan / pani pochodzi.
あ_た_   ど_の   出_だ_   わ_り_す   。   
a_a_a   g_   d_k_   n_   s_u_s_i_d_   k_   w_k_r_m_s_.   
あなたが どこの 出身だか わかります 。
anata ga doko no shusshinda ka wakarimasu.
あ___   ど__   出___   わ____   。   
a____   g_   d___   n_   s_________   k_   w__________   
あなたが どこの 出身だか わかります 。
anata ga doko no shusshinda ka wakarimasu.
____   ___   ____   _____   _   
_____   __   ____   __   __________   __   ___________   
あなたが どこの 出身だか わかります 。
anata ga doko no shusshinda ka wakarimasu.
 
 
 
 
  Jaki jest pana / pani język ojczysty?
あ_た_   母_語_   何_す   か   ?   
a_a_a   n_   h_h_   k_k_g_   w_   n_n_d_s_   k_?   
あなたの 母国語は 何です か ?
anata no haha kokugo wa nanidesu ka?
あ___   母___   何__   か   ?   
a____   n_   h___   k_____   w_   n_______   k__   
あなたの 母国語は 何です か ?
anata no haha kokugo wa nanidesu ka?
____   ____   ___   _   _   
_____   __   ____   ______   __   ________   ___   
あなたの 母国語は 何です か ?
anata no haha kokugo wa nanidesu ka?
  Chodzi pan / pani na kurs językowy?
語_教_に   通_て   い_す   か   ?   
g_g_k_   k_ō_h_t_u   n_   t_t_e   i_a_u   k_?   
語学教室に 通って います か ?
gogaku kyōshitsu ni tōtte imasu ka?
語____   通__   い__   か   ?   
g_____   k________   n_   t____   i____   k__   
語学教室に 通って います か ?
gogaku kyōshitsu ni tōtte imasu ka?
_____   ___   ___   _   _   
______   _________   __   _____   _____   ___   
語学教室に 通って います か ?
gogaku kyōshitsu ni tōtte imasu ka?
  Z jakiego podręcznika pan / pani korzysta?
ど_な   教_を   使_て   い_す   か   ?   
d_n_n_   k_ō_a_   o   t_u_a_t_i_a_u   k_?   
どんな 教材を 使って います か ?
don'na kyōzai o tsukatteimasu ka?
ど__   教__   使__   い__   か   ?   
d_____   k_____   o   t____________   k__   
どんな 教材を 使って います か ?
don'na kyōzai o tsukatteimasu ka?
___   ___   ___   ___   _   _   
______   ______   _   _____________   ___   
どんな 教材を 使って います か ?
don'na kyōzai o tsukatteimasu ka?
 
 
 
 
  Nie pamiętam w tej chwili, jak się on nazywa.
ど_い_   名_だ_   、   今_   わ_り_せ_   。   
d_i_   n_m_e_a   k_,   i_a   w_   w_k_r_m_s_n_   
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
dōiu namaeda ka, ima wa wakarimasen.
ど___   名___   、   今_   わ_____   。   
d___   n______   k__   i__   w_   w___________   
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
dōiu namaeda ka, ima wa wakarimasen.
____   ____   _   __   ______   _   
____   _______   ___   ___   __   ____________   
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
dōiu namaeda ka, ima wa wakarimasen.
  Nie pamiętam tytułu.
題_が   思_浮_び_せ_   。   
d_i_e_   g_   o_o_   u_a_i_a_e_.   
題名が 思い浮かびません 。
daimei ga omoi ukabimasen.
題__   思_______   。   
d_____   g_   o___   u__________   
題名が 思い浮かびません 。
daimei ga omoi ukabimasen.
___   ________   _   
______   __   ____   ___________   
題名が 思い浮かびません 。
daimei ga omoi ukabimasen.
  Zapomniałem.
忘_て   し_い_し_   。   
w_s_r_t_   s_i_a_m_s_i_a_   
忘れて しまいました 。
wasurete shimaimashita.
忘__   し_____   。   
w_______   s_____________   
忘れて しまいました 。
wasurete shimaimashita.
___   ______   _   
________   ______________   
忘れて しまいました 。
wasurete shimaimashita.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Języki słowiańskie

Język słowiański jest językiem ojczystym dla 300 milionów ludzi. Słowiańskie języki należą do języków indoeuropejskich. Istnieje około 20 języków słowiańskich. Najbardziej znaczącym językiem słowiańskim jest rosyjski. Rosyjskim jako językiem ojczystym posługuje się ponad 150 milionów ludzi. Na kolejnej pozycji jest Polski i Ukraiński, każdy z nich po 50 milionów użytkowników. W lingwistyce języki słowiańskie dzieli się na mniejsze grupy. Są języki zachodniosłowiańskie, wschodniosłowiańskie i południowosłowiańskie. Języki zachodniosłowiańskie to polski, czeski i słowacki. Rosyjski, ukraiński i białoruski to języki wschodniosłowiańskie. Języki południowosłowiańskie to serbski, chorwacki i bułgarski. Obok nich jest wiele innych języków słowiańskich. Te jednak używane są tylko przez stosunkowo niewielką liczbę osób. Języki słowiańskie wywodzą ię z jednego wspólnego prajęzyka. Poszczególne języki rozwinęły się z niego stosunkowo późno. Są zatem młodsze od języków germańskich i romańskich. Większa część słownictwa języków słowiańskich jest podobna do siebie. Spowodowane jest to tym, że stosunkowo późno rozdzieliły się od siebie. Z naukowego punktu widzenia języki słowiańskie są konserwatywne. Oznacza to, że zawierają wiele starych struktur. Inne języki indoeuropejskie straciły swoją starą formę. Dlatego języki słowiańskie są dla naukowców bardzo interesujące. Dzięki nim można wyciągnąć wnioski na temat wcześniejszych języków. Indoeuropejski ma zostać przez naukowców w ten sposób zrekonstruowany. Cechą charakterystyczną dla języków słowiańskich są nieliczne samogłoski. Poza tym jest wiele głosek, które nie występują w innych językach. Dlatego szczególnie zachodni Europejczycy mają często problemy z wymową. Ale bez obaw - będzie dobrze!

 

Nie znaleziono filmu!


Pobieranie jest BEZPŁATNE do użytku osobistego, szkół publicznych lub celów niekomercyjnych.
UMOWA LICENCYJNA | Wszelkie błędy lub niepoprawne tłumaczenia prosimy zgłaszać tutaj!
Wydruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i licencjodawcy.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Kontakt

 

 

Więcej języków
Click on a flag!
23 [dwadzieścia trzy]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Nauka języków obcych
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Łatwy sposób na naukę języków obcych.

Menu

  • Prawny
  • Polityka prywatności
  • O nas
  • Kredyty fotograficzne

Spinki do mankietów

  • Skontaktuj się z nami
  • Podążaj za nami

Pobierz naszą aplikację

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Proszę czekać…

Pobierz MP3 (pliki .zip)