Learn Languages Online!
previous page  up Innholdsfortegnelse  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   nynorsk   >   panjabi   >   Innholdsfortegnelse


43 [førtitre]

I dyreparken

 


43 [ਤਰਤਾਲੀ]

ਚਿੜੀਆਘਰ ਵਿੱਚ

 

 
Der er dyreparken.
ਚਿੜੀਆਘਰ ਉੱਥੇ ਹੈ।
ciṛī'āghara uthē hai.
Der er sjiraffane.
ਜਿਰਾਫ ਉੱਥੇ ਹੈ।
Jirāpha uthē hai.
Kvar er bjørnane?
ਭਾਲੂ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Bhālū kithē hai?
 
 
 
 
Kvar er elefantane?
ਹਾਥੀ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Hāthī kithē hai?
Kvar er slangane?
ਸੱਪ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Sapa kithē hai?
Kvar er løvene?
ਸ਼ੇਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Śēra kithē hai?
 
 
 
 
Eg har eit kamera.
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਕੈਮਰਾ ਹੈ।
Mērē kōla ika kaimarā hai.
Eg har eit filmkamera òg.
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਸਿਨੇ – ਕੈਮਰਾ ਵੀ ਹੈ।
Mērē kōla ika sinē – kaimarā vī hai.
Kvar er det batteri?
ਬੈਟਰੀ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Baiṭarī kithē hai?
 
 
 
 
Kvar er pingvinane?
ਪੇੰਗੁਈਨ ਕਿੱਥੇ ਹਨ?
Baiṭarī kithē hai?
Kvar er kenguruene?
ਕੰਗਾਰੂ ਕਿੱਥੇ ਹਨ?
Kagārū kithē hai?
Kvar er nasehorna?
ਗੈਂਡੇ ਕਿੱਥੇ ਹਨ?
Gaiṇḍē kithē hana?
 
 
 
 
Kvar er toalettet?
ਪਖਾਨਾ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Pakhānā kithē hai?
Der er ein kafé.
ਉੱਥੇ ਇੱਕ ਕੈਫੇ ਹੈ।
Uthē ika kaiphē hai.
Der er ein restaurant.
ਉੱਥੇ ਇੱਕ ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ ਹੈ।
Uthē ika raisaṭōraiṇṭa hai.
 
 
 
 
Kvar er kamelane?
ਊਂਠ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Ūṇṭha kithē hai?
Kvar er gorillaene og sebraene?
ਗੁਰਿੱਲਾ ਅਤੇ ਜ਼ੈਬਰਾ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Gurilā atē zaibarā kithē hai?
Kvar er tigrane og krokodillene?
ਬਘਿਆੜ ਅਤੇ ਮਗਰਮੱਛ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Baghi'āṛa atē magaramacha kithē hai?
 
 
 
 

previous page  up Innholdsfortegnelse  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50  | Free Android app | Free iPhone app

Det baskiske språket

I Spania blir det rekna med fire språk. Det er spansk, katalansk, galisisk og baskisk. Det baskiske språket er det einaste som ikkje har romanske røter. Det blir tala i grenseområdet mellom Spania og Frankrike. Om lag 800.000 menneske pratar baskisk. Baskisk blir rekna som det eldste språket på det europeiske kontinentet. Opphavet til dette språket er likevel ikkje kjent. Difor er baskisk framleis ei gåte for språkforskarar. Baskisk er òg det einaste isolerte språket i Europa. Det tyder at det ikkje er i slekt med nokon andre språk. Grunnen til det kan vera geografien. Mellom fjella og kysten har det baskiske folket alltid levd isolert. Difor overlevde språket etter invasjonen frå indogermanarane. Omgrepet «baskar» kjem frå det latinske ordet «vascones». Baskarane sjølve kallar seg Euskaldunak, altså dei som pratar baskisk. Det viser kor mykje dei identifiserer seg med språket euskara. I fleire hundre år vart euskara fyrst og fremst vidareført munnleg. Difor finst det berre nokre få gamle skriftlege kjelder. Språkstandardiseringa er framleis ikkje avslutta. Dei fleste baskarar er to- eller fleirspråklege. Men dei tek godt vare på baskisk språk og kultur. Fordi Baskarland er eit sjølvstyrt område. Det gjer språkpolitiske prosessar og kulturelt program lettare å avgjere. Born kan velje mellom baskisk og spansk opplæring. Og det finst ulike typisk baskiske idrettar. Det ser altså ut til at språket og kulturen til baskarane har ei framtid. Eit baskisk ord er kjent over heile verda. Det er etternamnet til «El Che»... ja, det stemmer, Guevara!

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 nynorsk - panjabi for nybegynnere