Learn Languages Online!
previous page  up Innholdsfortegnelse  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   nynorsk   >   armensk   >   Innholdsfortegnelse


58 [femtiåtte]

Kroppsdelar

 


58 [հիսունութ]

մարմնի մասեր

 

 
Eg teiknar ein mann.
Ես մի մարդ եմ նկարում:
Yes mi mard yem nkarum
Fyrst hovudet.
Սկզբում գլուխը:
Skzbum glukhy
Mannen har på seg ein hatt.
Այդ մարդը գլխարկ է դրել:
Ayd mardy glkhark e drel
 
 
 
 
Du ser ikkje håret.
Մազերը չեն երևում:
Mazery ch’yen yerevum
Du ser ikkje øyro heller.
Ականջները նույնպես չեն երևում:
Akanjnery nuynpes ch’yen yerevum
Du ser ikkje ryggen heller.
Մեջքը նույնպես չի երևում:
Mejk’y nuynpes ch’i yerevum
 
 
 
 
Eg teiknar augo og munnen.
Ես նկարում եմ աչքերը և բերանը:
Yes nkarum yem ach’k’yery yev berany
Mannen dansar og ler.
Մարդը պարում է և ծիծաղում:
Mardy parum e yev tsitsaghum
Mannen har lang nase.
Մարդը երկար քիթ ունի:
Mardy yerkar k’it’ uni
 
 
 
 
Han har ein stokk i handa.
Նրա ձեռքին մի փայտ կա:
Nra dzerrk’in mi p’ayt ka
Han har òg eit skjerf rundt halsen.
Նրա պարանոցին մի շարֆ է փաթաթած:
Nra paranots’in mi sharf e p’at’at’ats
Det er vinter, og det er kaldt.
Ձմեռ է և ցուրտ:
Dzmerr e yev ts’urt
 
 
 
 
Armane er kraftige.
Ձեռքերը ամրակազմ են:
Dzerrk’yery amrakazm yen
Beina er òg kraftige.
Ոտքերը նույնպես ամրակազմ են:
Votk’yery nuynpes amrakazm yen
Mannen er av snø.
Մարդը ձյունից է պատրաստված:
Mardy dzyunits’ e patrastvats
 
 
 
 
Han har inga bukse på seg, og ingen frakk.
Նա վարտիք և վերարկու չի կրում:
Na vartik’ yev verarku ch’i krum
Men mannen frys ikkje.
Բայց մարդը չի մրսում:
Bayts’ mardy ch’i mrsum
Det er ein snømann.
Նա ձնեմարդ է:
Na dznemard e
 
 
 
 

previous page  up Innholdsfortegnelse  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Språket til forfedrane våre

Språkforskarar kan analysere moderne språk. Dei brukar ulike metodar til å gjere det. Men korleis snakka menneske for fleire tusen år sidan? Det er mykje vanskelegare å svare på det spørsmålet. Likevel har forskarane sysla med det lenge. Dei vil utforske korleis folk snakka tidlegare. For å få til det, prøver dei å rekonstruere gamle språkformer. Amerikanske forskarar har no gjort ei spennande oppdaging. Dei analyserte meir enn 2.000 språk. Dei analyserte spesielt setningsbygnaden til språka. Funna deira var særs interessante. Om lag halvparten av språka hadde setningsbygnaden S-O-V. Det vil seie at det gjeld prinsippet subjekt, objekt, verb. Meir enn 700 språk fylgte mønsteret S-V-O. Og om lag 160 språk brukte systemet V-S-O. Berre om lag 40 språk brukte V-O-S. 120 språk hadde blandingsformer. På andre sida er O-V-S og O-S-V mykje sjeldnare system. Dei fleste av dei undersøkte språka brukar altså S-O-V-prinsippet. Til dei høyrer til dømes persisk, japansk og tyrkisk. Likevel fylgjer dei fleste levande språka S-V-O-mønsteret. I den indogermanske språkfamilien dominerer denne setningsbygnaden. Forskarane trur at S-O-V-modellen vart brukt tidlegare. Alle språk er bygde på dette systemet. Men så skilde språka seg frå kvarandre. Vi veit ikkje korleis det skjedde. Men variasjonane i setningsbygnaden må ha hatt ein grunn. For i evolusjonen vil berre det som har fordelar, overleve...

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 nynorsk - armensk for nybegynnere