goethe-verlag-logo
  • Hjemmeside
  • Lære
  • Parlør
  • Ordforråd
  • Alfabet
  • Tester
  • Apper
  • Video
  • Bøker
  • Spill
  • Skoler
  • Radio
  • Lærere
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Beskjed

Hvis du vil øve på denne leksjonen, kan du klikke på disse setningene for å vise eller skjule bokstaver.

Parlør

Hjemmeside > www.goethe-verlag.com > nynorsk > հայերեն > Innholdsfortegnelse
Jeg snakker…
flag NN nynorsk
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Jeg ønsker å lære…
flag HY հայերեն
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gå tilbake
Tidligere Neste
MP3

26 [tjueseks]

Ute i naturen

 

26 [քսանվեց]@26 [tjueseks]
26 [քսանվեց]

26 [k’sanvets’]
բնության գրկում

bnut’yan grkum

 

Velg hvordan du vil se oversettelsen:
Flere språk
Click on a flag!
Ser du tårnet der borte?
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Ser du fjellet der borte?
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Ser du landsbyen der borte?
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Ser du elva der borte?
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Ser du brua der borte?
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Ser du vatnet der borte?
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Eg likar den fuglen der.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Eg likar det treet der.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Eg likar denne steinen.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Eg likar den parken der.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Eg likar den hagen der.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Eg likar denne blomsten.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Eg synest det er fint.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Eg synest det er interessant.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Eg synest det er nydeleg.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Eg synest det er stygt.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Eg synest det er keisamt.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Eg synest det er frykteleg.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

  Ser du tårnet der borte?
Տ_ս_ո_՞_   ե_   ա_ն_ե_   ա_ն   ա_տ_ր_կ_:   
T_s_u_m   y_s   a_n_e_h   a_n   a_h_a_a_y   
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն աշտարակը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn ashtaraky
Տ_______   ե_   ա_____   ա__   ա________   
T______   y__   a______   a__   a________   
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն աշտարակը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn ashtaraky
________   __   ______   ___   _________   
_______   ___   _______   ___   _________   
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն աշտարակը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn ashtaraky
  Ser du fjellet der borte?
Տ_ս_ո_՞_   ե_   ա_ն_ե_   ա_ն   ս_ր_:   
T_s_u_m   y_s   a_n_e_h   a_n   s_r_   
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն սարը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn sary
Տ_______   ե_   ա_____   ա__   ս____   
T______   y__   a______   a__   s___   
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն սարը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn sary
________   __   ______   ___   _____   
_______   ___   _______   ___   ____   
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն սարը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn sary
  Ser du landsbyen der borte?
Տ_ս_ո_՞_   ե_   ա_ն_ե_   ա_ն   գ_ո_ղ_:   
T_s_u_m   y_s   a_n_e_h   a_n   g_u_h_   
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գյուղը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn gyughy
Տ_______   ե_   ա_____   ա__   գ______   
T______   y__   a______   a__   g_____   
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գյուղը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn gyughy
________   __   ______   ___   _______   
_______   ___   _______   ___   ______   
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գյուղը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn gyughy
 
 
 
 
  Ser du elva der borte?
Տ_ս_ո_՞_   ե_   ա_ն_ե_   ա_ն   գ_տ_:   
T_s_u_m   y_s   a_n_e_h   a_n   g_t_   
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գետը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn gety
Տ_______   ե_   ա_____   ա__   գ____   
T______   y__   a______   a__   g___   
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գետը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn gety
________   __   ______   ___   _____   
_______   ___   _______   ___   ____   
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գետը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn gety
  Ser du brua der borte?
Տ_ս_ո_՞_   ե_   ա_ն_ե_   ա_ն   կ_մ_ւ_ջ_:   
T_s_u_m   y_s   a_n_e_h   a_n   k_m_r_y   
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն կամուրջը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn kamurjy
Տ_______   ե_   ա_____   ա__   կ________   
T______   y__   a______   a__   k______   
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն կամուրջը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn kamurjy
________   __   ______   ___   _________   
_______   ___   _______   ___   _______   
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն կամուրջը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn kamurjy
  Ser du vatnet der borte?
Տ_ս_ո_՞_   ե_   ա_ն_ե_   ա_ն   լ_ճ_:   
T_s_u_m   y_s   a_n_e_h   a_n   l_c_y   
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն լիճը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn lichy
Տ_______   ե_   ա_____   ա__   լ____   
T______   y__   a______   a__   l____   
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն լիճը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn lichy
________   __   ______   ___   _____   
_______   ___   _______   ___   _____   
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն լիճը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn lichy
 
 
 
 
  Eg likar den fuglen der.
Ա_ս   թ_չ_ւ_ն   ի_ձ   դ_ւ_   է   գ_լ_ս_   
A_s   t_r_c_’_n_   i_d_   d_r   e   g_l_s   
Այս թռչունն ինձ դուր է գալիս:
Ays t’rrch’unn indz dur e galis
Ա__   թ______   ի__   դ___   է   գ_____   
A__   t_________   i___   d__   e   g____   
Այս թռչունն ինձ դուր է գալիս:
Ays t’rrch’unn indz dur e galis
___   _______   ___   ____   _   ______   
___   __________   ____   ___   _   _____   
Այս թռչունն ինձ դուր է գալիս:
Ays t’rrch’unn indz dur e galis
  Eg likar det treet der.
Ա_ն   ծ_ռ_   ի_ձ   դ_ւ_   է   գ_լ_ս_   
A_n   t_a_r_   i_d_   d_r   e   g_l_s   
Այն ծառն ինձ դուր է գալիս:
Ayn tsarrn indz dur e galis
Ա__   ծ___   ի__   դ___   է   գ_____   
A__   t_____   i___   d__   e   g____   
Այն ծառն ինձ դուր է գալիս:
Ayn tsarrn indz dur e galis
___   ____   ___   ____   _   ______   
___   ______   ____   ___   _   _____   
Այն ծառն ինձ դուր է գալիս:
Ayn tsarrn indz dur e galis
  Eg likar denne steinen.
Ա_ս   ք_ր_   ա_ս_ե_   ի_ձ   դ_ւ_   է   գ_լ_ս_   
A_s   k_a_n   a_s_e_h   i_d_   d_r   e   g_l_s   
Այս քարն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
Ays k’arn aystegh indz dur e galis
Ա__   ք___   ա_____   ի__   դ___   է   գ_____   
A__   k____   a______   i___   d__   e   g____   
Այս քարն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
Ays k’arn aystegh indz dur e galis
___   ____   ______   ___   ____   _   ______   
___   _____   _______   ____   ___   _   _____   
Այս քարն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
Ays k’arn aystegh indz dur e galis
 
 
 
 
  Eg likar den parken der.
Ա_դ   ա_գ_ն   ա_ն_ե_   ի_ձ   դ_ւ_   է   գ_լ_ս_   
A_d   a_g_n   a_n_e_h   i_d_   d_r   e   g_l_s   
Այդ այգին այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
Ayd aygin ayntegh indz dur e galis
Ա__   ա____   ա_____   ի__   դ___   է   գ_____   
A__   a____   a______   i___   d__   e   g____   
Այդ այգին այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
Ayd aygin ayntegh indz dur e galis
___   _____   ______   ___   ____   _   ______   
___   _____   _______   ____   ___   _   _____   
Այդ այգին այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
Ayd aygin ayntegh indz dur e galis
  Eg likar den hagen der.
Ա_դ   պ_ր_ե_ն   ա_ն_ե_   ի_ձ   դ_ւ_   է   գ_լ_ս_   
A_d   p_r_e_n   a_n_e_h   i_d_   d_r   e   g_l_s   
Այդ պարտեզն այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
Ayd partezn ayntegh indz dur e galis
Ա__   պ______   ա_____   ի__   դ___   է   գ_____   
A__   p______   a______   i___   d__   e   g____   
Այդ պարտեզն այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
Ayd partezn ayntegh indz dur e galis
___   _______   ______   ___   ____   _   ______   
___   _______   _______   ____   ___   _   _____   
Այդ պարտեզն այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
Ayd partezn ayntegh indz dur e galis
  Eg likar denne blomsten.
Ա_ս   ծ_ղ_կ_   ա_ս_ե_   ի_ձ   դ_ւ_   է   գ_լ_ս_   
A_s   t_a_h_k_   a_s_e_h   i_d_   d_r   e   g_l_s   
Այս ծաղիկն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
Ays tsaghikn aystegh indz dur e galis
Ա__   ծ_____   ա_____   ի__   դ___   է   գ_____   
A__   t_______   a______   i___   d__   e   g____   
Այս ծաղիկն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
Ays tsaghikn aystegh indz dur e galis
___   ______   ______   ___   ____   _   ______   
___   ________   _______   ____   ___   _   _____   
Այս ծաղիկն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
Ays tsaghikn aystegh indz dur e galis
 
 
 
 
  Eg synest det er fint.
Ե_   դ_   ս_ր_ւ_   ե_   հ_մ_ր_ւ_:   
Y_s   d_   s_r_n   y_m   h_m_r_m   
Ես դա սիրուն եմ համարում:
Yes da sirun yem hamarum
Ե_   դ_   ս_____   ե_   հ________   
Y__   d_   s____   y__   h______   
Ես դա սիրուն եմ համարում:
Yes da sirun yem hamarum
__   __   ______   __   _________   
___   __   _____   ___   _______   
Ես դա սիրուն եմ համարում:
Yes da sirun yem hamarum
  Eg synest det er interessant.
Ե_   դ_   հ_տ_ք_ք_ր   ե_   հ_մ_ր_ւ_:   
Y_s   d_   h_t_k_r_’_r   y_m   h_m_r_m   
Ես դա հետաքրքիր եմ համարում:
Yes da hetak’rk’ir yem hamarum
Ե_   դ_   հ________   ե_   հ________   
Y__   d_   h__________   y__   h______   
Ես դա հետաքրքիր եմ համարում:
Yes da hetak’rk’ir yem hamarum
__   __   _________   __   _________   
___   __   ___________   ___   _______   
Ես դա հետաքրքիր եմ համարում:
Yes da hetak’rk’ir yem hamarum
  Eg synest det er nydeleg.
Ե_   դ_   հ_ա_ք_ն_   ե_   հ_մ_ր_ւ_:   
Y_s   d_   h_a_k_a_c_’   y_m   h_m_r_m   
Ես դա հիասքանչ եմ համարում:
Yes da hiask’anch’ yem hamarum
Ե_   դ_   հ_______   ե_   հ________   
Y__   d_   h__________   y__   h______   
Ես դա հիասքանչ եմ համարում:
Yes da hiask’anch’ yem hamarum
__   __   ________   __   _________   
___   __   ___________   ___   _______   
Ես դա հիասքանչ եմ համարում:
Yes da hiask’anch’ yem hamarum
 
 
 
 
  Eg synest det er stygt.
Ե_   դ_   տ_ե_   ե_   գ_ն_ւ_:   
Y_s   d_   t_e_h   y_m   g_n_m   
Ես դա տգեղ եմ գտնում:
Yes da tgegh yem gtnum
Ե_   դ_   տ___   ե_   գ______   
Y__   d_   t____   y__   g____   
Ես դա տգեղ եմ գտնում:
Yes da tgegh yem gtnum
__   __   ____   __   _______   
___   __   _____   ___   _____   
Ես դա տգեղ եմ գտնում:
Yes da tgegh yem gtnum
  Eg synest det er keisamt.
Ե_   դ_   ձ_ն_ր_լ_   ե_   գ_ն_ւ_:   
Y_s   d_   d_a_d_r_l_   y_m   g_n_m   
Ես դա ձանձրալի եմ գտնում:
Yes da dzandzrali yem gtnum
Ե_   դ_   ձ_______   ե_   գ______   
Y__   d_   d_________   y__   g____   
Ես դա ձանձրալի եմ գտնում:
Yes da dzandzrali yem gtnum
__   __   ________   __   _______   
___   __   __________   ___   _____   
Ես դա ձանձրալի եմ գտնում:
Yes da dzandzrali yem gtnum
  Eg synest det er frykteleg.
Ե_   դ_   ս_ր_ա_ե_ի   ե_   գ_ն_ւ_:   
Y_s   d_   s_r_a_’_e_i   y_m   g_n_m   
Ես դա սարսափելի եմ գտնում:
Yes da sarsap’yeli yem gtnum
Ե_   դ_   ս________   ե_   գ______   
Y__   d_   s__________   y__   g____   
Ես դա սարսափելի եմ գտնում:
Yes da sarsap’yeli yem gtnum
__   __   _________   __   _______   
___   __   ___________   ___   _____   
Ես դա սարսափելի եմ գտնում:
Yes da sarsap’yeli yem gtnum
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Positive språk, negative språk

Dei fleste er anten optimistar eller pessimistar. Det kan høve for språk òg! Forskarar undersøkjer jamnleg ordforrådet i ulike språk. Då gjer dei ofte overraskande funn. På engelsk finst det til dømes fleire negative enn positive ord. Det finst om lag dobbelt så mange ord for negative kjensler. I vestlege samfunn påverkar ordforrådet språkbrukarane. Folk der klagar ganske ofte. Og dei kritiserer mange ting. Difor brukar dei eit meir negativt farga språk. Men negative ord er interessante av andre grunnar òg. Dei inneheld nemleg meir informasjon enn positive uttrykk. Årsaka til dette kan liggje i utviklingshistoria vår. For levande vesen har det alltid vore viktig å kjenne att farar. Dei måtte reagere raskt på risikoar. Dessutan ville dei åtvare andre menneske om farar. Difor var det naudsynt å gje vidare mykje informasjon fort. Med færrast mogleg ord måtte det seiast mest mogleg. Bortsett frå det, har ikkje negativt språk nokon verkelege fordelar. Det kan ein kvar lett førestelle seg. Folk som berre pratar negativt, blir sikkert ikkje sett så stor pris på. Dessutan verkar negativt språk inn på kjenslene våre. Positivt språk, derimot, kan ha positiv effekt. I yrkeslivet har folk som formulerer seg postitivt meir suksess. Difor burde vi bruke språket vårt med meir omtanke. Fordi vi avgjer kva ord vi skal velje. Og gjennom språket vårt skaper vi røyndomen. Med andre ord: Snakk positivt!

 

Ingen video funnet!


Nedlastinger er GRATIS for personlig bruk, offentlige skoler eller ikke-kommersielle formål.
LISENSAVTALE | Vennligst rapporter eventuelle feil eller uriktige oversettelser her!
Impressum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg og lisensgivere.
Alle rettigheter forbeholdt. Kontakt

 

 

Flere språk
Click on a flag!
26 [tjueseks]
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Ute i naturen
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Den enkle måten å lære fremmedspråk på.

Meny

  • Lovlig
  • Personvernerklæring
  • Om oss
  • Fotokreditt

Lenker

  • Kontakt oss
  • Følg oss

Last ned vår app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Vennligst vent…

Last ned MP3 (.zip-filer)